To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't know. I think she's dying. And so do you. If she dies... are you gonna be with Rosey? Watch your mouth. What would her Davey think about that? I said, watch your bloody mouth!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
I don't know
00:00:03.084 --> 00:00:05.046
I think she's dying
00:00:06.059 --> 00:00:07.071
And so do you
00:00:09.072 --> 00:00:10.076
If she dies
00:00:10.084 --> 00:00:12.084
are you gonna be with Rosey
00:00:14.051 --> 00:00:15.081
Watch your mouth
00:00:15.089 --> 00:00:17.999
What would her Davey think about that
00:00:17.014 --> 00:00:19.027
I said watch your bloody mouth
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لا أعرف
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
أظنها ت حتضر
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
وأنت تظن ذلك أيض ا
00:00:09.759 --> 00:00:10.802
إذا ماتت
00:00:11.261 --> 00:00:12.887
فهل ستبقى مع روزي
00:00:14.639 --> 00:00:15.849
انتبه لكلامك
00:00:16.001 --> 00:00:17.001
ماذا سيكون رد فعل دايفي
00:00:17.267 --> 00:00:19.394
قلت لك انتبه لكلامك
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Не знам
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Аз мисля че умира
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Ти също го мислиш
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Ако тя умре
00:00:11.219 --> 00:00:12.846
ще се събереш ли с Роузи
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Мери си приказките
00:00:15.974 --> 00:00:17.058
Какво би казал Дейви
00:00:17.225 --> 00:00:19.352
Казах мери си шибаните приказки
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nevím
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Já myslím že umírá
00:00:06.422 --> 00:00:07.059
Taky si to myslíš
00:00:09.717 --> 00:00:10.718
Jestli umře
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
budeš s Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.972
Dej si bacha na pusu
00:00:15.973 --> 00:00:17.224
Co na to její Davey
00:00:17.225 --> 00:00:19.352
Povídám dej si bacha na hubu
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jeg ved det ikke
00:00:03.878 --> 00:00:08.466
Jeg tror hun er ved at dø Og det gør du også
00:00:09.759 --> 00:00:14.054
Hvis hun dør skal du så være sammen med Rosey
00:00:14.221 --> 00:00:16.932
Var din mund Hvad ville Davey mon sige
00:00:17.099 --> 00:00:20.186
Var din mund blev der sagt
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Weet ik niet
00:00:03.836 --> 00:00:06.421
Ik denk dat ze doodgaat
00:00:06.422 --> 00:00:07.084
En dat denk jij ook
00:00:09.717 --> 00:00:12.929
Als ze doodgaat ga jij dan verder met Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.931
Pas op wat je zegt
00:00:15.932 --> 00:00:19.056
Wat vindt haar Davey daarvan Hou verdomme je mond
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ma ei tea
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Mina arvan et on
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Ja sina niisamuti
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Kui ta sureb
00:00:11.219 --> 00:00:12.846
hakkad Rosey'ga elama
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Hoia suumulk kinni
00:00:15.974 --> 00:00:19.352
Mida tema Davey arvaks Suumulk kinni
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
En tiedä
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Uskon että hän kuolee
00:00:06.464 --> 00:00:08.174
Kuten sinäkin uskot
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Jos hän kuolee
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
oletko Roseyn kanssa
00:00:14.513 --> 00:00:15.889
Varo sanojasi
00:00:15.089 --> 00:00:19.268
Entä hänen Daveynsä Käskin varoa sanojasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
J'en sais rien
00:00:03.794 --> 00:00:05.546
Je pense qu'elle va mourir
00:00:06.297 --> 00:00:07.757
Tu le penses aussi
00:00:09.633 --> 00:00:10.634
Si elle meurt
00:00:11.093 --> 00:00:12.678
tu vas te mettre avec Rosey
00:00:14.472 --> 00:00:15.639
Fais gaffe
00:00:15.931 --> 00:00:16.932
Et Davey
00:00:17.183 --> 00:00:19.056
J'ai dit fais gaffe bordel
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ich weiß nicht
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Ich glaube sie stirbt
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Und du auch
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Wenn sie stirbt
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
gehst du dann zu Rosey
00:00:14.555 --> 00:00:15.807
Pass auf was du sagst
00:00:15.973 --> 00:00:19.519
Wie würde ihr Davey das finden Du sollst deine Klappe halten
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Δεν ξέρω
00:00:03.837 --> 00:00:05.255
Νομίζω ότι πεθαίνει
00:00:06.422 --> 00:00:07.059
Κι εσύ το νομίζεις
00:00:09.717 --> 00:00:10.076
Αν πεθάνει
00:00:11.219 --> 00:00:12.846
θα είσαι με τη Ρόζι
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Πρόσεχε τα λόγια σου
00:00:15.932 --> 00:00:17.058
Τι θα έλεγε ο Ντέιβι
00:00:17.225 --> 00:00:19.352
Είπα κλείσε το βρομόστομά σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nem tudom
00:00:03.837 --> 00:00:05.463
Szerintem haldoklik
00:00:06.589 --> 00:00:07.715
És szerinted is
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Ha meghal
00:00:10.844 --> 00:00:12.846
összejössz Rosey val
00:00:14.514 --> 00:00:15.889
Vigyázz a szádra
00:00:15.089 --> 00:00:17.014
Davey mit szólna
00:00:17.141 --> 00:00:19.269
Azt mondtam vigyázz a rohadt szádra
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Aku tak tahu
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Menurutku dia sekarat
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Menurutmu juga begitu
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Jika dia meninggal
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
kau akan bersama Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Jaga mulutmu
00:00:15.973 --> 00:00:17.058
Apa pendapat Davey
00:00:17.225 --> 00:00:19.352
Kataku jaga mulutmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Non lo so
00:00:03.878 --> 00:00:05.063
Io credo che stia per morire
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
E anche tu
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Se muore
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
ti metterai con Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Frena la lingua
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
Cosa direbbe il suo Davey Frena quella maledetta lingua
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
分からない
00:00:03.878 --> 00:00:05.963
きっと死んでしまう
00:00:06.038 --> 00:00:08.549
父さんも そう思ってる
00:00:09.008 --> 00:00:12.887
死んだら ロージーと暮らすの
00:00:14.555 --> 00:00:15.848
黙れ
00:00:16.001 --> 00:00:17.099
人妻だよ
00:00:17.224 --> 00:00:20.998
黙れと言っただろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
나도 몰라
00:00:03.837 --> 00:00:05.338
죽어가는 것 같아
00:00:06.422 --> 00:00:07.715
아빠 생각도 그렇잖아
00:00:09.717 --> 00:00:10.718
엄마 죽으면
00:00:11.177 --> 00:00:12.804
로지랑 살 거야
00:00:14.556 --> 00:00:15.765
말조심해라
00:00:15.932 --> 00:00:17.998
로지 남편이 알면
00:00:17.183 --> 00:00:19.031
주둥이 조심하랬지
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Es nezinu
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Es domāju ka viņa mirst
00:00:06.463 --> 00:00:07.631
Tā domā arī tu
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Ja viņa nomirs
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
vai tu saiesi kopā ar Roziju
00:00:14.597 --> 00:00:15.806
Pievaldi mēli
00:00:15.973 --> 00:00:17.999
Ko par to teiks Deivijs
00:00:17.224 --> 00:00:19.351
Es teicu pievaldi sasodīto mēli
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nežinau
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Manau ji miršta
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Ir tu taip manai
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Jei ji mirs
00:00:11.219 --> 00:00:12.846
ar tu susidėsi su Rouze
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Galvok ką kalbi
00:00:15.974 --> 00:00:17.058
Ką jos Deivis galvos
00:00:17.225 --> 00:00:19.352
Galvok ką kalbi po velnių
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Vet ikke
00:00:03.878 --> 00:00:07.632
Jeg tror at hun dør Det gjør du òg
00:00:09.759 --> 00:00:12.846
Hvis hun dør blir du sammen med Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.848
Pass deg
00:00:15.849 --> 00:00:20.186
Hva ville Davey si Pass kjeften din sa jeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nie wiem
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Ja myślę że tak
00:00:06.547 --> 00:00:08.132
Ty też tak myślisz
00:00:09.842 --> 00:00:12.929
Jeśli umrze będziesz z Rosey
00:00:14.068 --> 00:00:17.141
Uważaj co mówisz Co na to Davey
00:00:17.308 --> 00:00:19.435
Powiedziałem uważaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Eu não sei
00:00:03.837 --> 00:00:05.255
Acho que tá morrendo
00:00:06.589 --> 00:00:07.757
E você também
00:00:09.717 --> 00:00:11.176
Se ela morrer
00:00:11.177 --> 00:00:12.804
você vai ficar com a Rosey
00:00:14.556 --> 00:00:15.931
Cala essa boca
00:00:15.932 --> 00:00:17.182
E o Davey com isso
00:00:17.183 --> 00:00:19.031
Falei pra calar a porra da boca
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Не знаю
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Мне кажется она умирает
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
И ты тоже это чувствуешь
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Если она умрёт
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
ты будешь с Роузи
00:00:14.597 --> 00:00:15.806
Следи за языком
00:00:15.973 --> 00:00:17.058
Что на это скажет её Дэйви
00:00:17.224 --> 00:00:19.352
Я сказал следи за языком
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Neviem
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Ja myslím že áno
00:00:06.463 --> 00:00:07.631
Tiež si to myslíš
00:00:09.758 --> 00:00:10.759
Ak zomrie
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
budeš s Rosey
00:00:14.597 --> 00:00:15.806
Pozor na jazyk
00:00:15.973 --> 00:00:17.999
Vie o tom jej Davey
00:00:17.224 --> 00:00:19.351
Hovorím pozor na jazyk
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ne vem
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Mislim da umira
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
In ti tudi
00:00:09.759 --> 00:00:11.218
Če bo umrla
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
boš z Rosey
00:00:14.472 --> 00:00:15.847
Pazi na besede
00:00:15.848 --> 00:00:19.227
Kaj bi njen Davey rekel na to Pazi na besede sem rekel
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
No sé
00:00:03.837 --> 00:00:05.255
Creo que está muriendo
00:00:06.422 --> 00:00:07.059
Tú también lo crees
00:00:09.717 --> 00:00:11.176
Si muere
00:00:11.177 --> 00:00:12.804
vas a vivir con Rosey
00:00:14.556 --> 00:00:15.931
Cuida lo que dices
00:00:15.932 --> 00:00:17.182
Qué va a decir Davey
00:00:17.183 --> 00:00:19.031
Que cuides lo que dices
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jag vet inte
00:00:03.878 --> 00:00:07.966
Jag tror att hon kommer att dö Och det tror du också
00:00:09.759 --> 00:00:12.846
Om hon dör ska du bli ihop med Rosey då
00:00:14.597 --> 00:00:17.058
Passa dig Vad skulle Davey säga
00:00:17.225 --> 00:00:20.186
Passa dig sa jag
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
พ อไม ร
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
ผมว าแม กำล งจะตาย
00:00:06.422 --> 00:00:07.059
พ อก ค ดเหม อนผม
00:00:09.717 --> 00:00:10.718
ถ าแม ตาย
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
พ อจะอย ก บโรซ ไหม
00:00:14.555 --> 00:00:15.765
พ ดระว งปาก
00:00:15.931 --> 00:00:17.998
เดฟผ วเธอจะว าย งไง
00:00:17.183 --> 00:00:19.031
พ อบอกว าให ระว งปาก
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Я не знаю
00:00:03.837 --> 00:00:05.463
Мені здається вона помирає
00:00:06.589 --> 00:00:07.715
І тобі теж
00:00:09.717 --> 00:00:10.076
Якщо вона помре
00:00:10.844 --> 00:00:12.846
ти будеш із Роузі
00:00:14.514 --> 00:00:15.807
Стеж за язиком
00:00:15.089 --> 00:00:17.058
Що скаже на це її Дейві
00:00:17.141 --> 00:00:19.269
Я сказав стеж за своїм клятим язиком
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bố không biết
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
Con nghĩ mẹ đang chết dần
00:00:06.464 --> 00:00:07.632
Và bố cũng vậy
00:00:09.759 --> 00:00:10.076
Nếu mẹ chết
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
bố sẽ sống với Rosey đúng không
00:00:14.597 --> 00:00:15.806
Ăn nói cẩn thận
00:00:15.973 --> 00:00:17.058
Chú Davey sẽ nghĩ sao về chuyện đó
00:00:17.224 --> 00:00:19.352
Tao bảo ăn nói cẩn thận mà
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:52:25
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Columbia Pictures,DNA Films,Decibel Films,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Twenty-eight years since the rage virus escaped a biological weapons laboratory, now, still in a ruthlessly enforced quarantine, some have found ways to exist amidst the infected. One such group lives on a small island connected to the mainland by a single, heavily-defended causeway. When one member departs on a mission into the dark heart of the mainland, he discovers secrets, wonders, and horrors that have mutated not only the infected but other survivors as well.