To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't understand. Are you saying you can't make me mum better? I wish I could.But I'm afraid it's not possible. What does that mean? Is she gonna die?Is the cancer gonna kill her? Yes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
I don't understand
00:00:03.000 --> 00:00:05.000
Are you saying you can't make me mum better
00:00:05.076 --> 00:00:08.072
I wish I could But I'm afraid it's not possible
00:00:10.039 --> 00:00:11.059
What does that mean
00:00:12.072 --> 00:00:16.035
Is she gonna die Is the cancer gonna kill her
00:00:17.999 --> 00:00:18.999
Yes
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
لست أفهم
00:00:02.919 --> 00:00:04.921
هل تقول إنك لا تستطيع معالجة أمي
00:00:05.922 --> 00:00:09.258
ليتني أستطيع لكن هذا مستحيل
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
ماذا يعني هذا
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
هل ستموت هل سيقتلها السرطان
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
نعم
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Не разбирам
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Нима не можете да я излекувате
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Ще ми се да можех Но се боя че е невъзможно
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Какво значи това
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Тя ще умре ли Ракът ще я убие ли
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Já to nechápu
00:00:02.918 --> 00:00:04.092
Vy mámu nemůžete uzdravit
00:00:05.921 --> 00:00:09.258
Kéž bych mohl Ale bohužel to není možné
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Co to znamená
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
To umře Ta rakovina ji zabije
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Ano
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Jeg forstår det ikke Kan du ikke gøre min mor rask
00:00:05.964 --> 00:00:09.217
Det er desværre ikke muligt
00:00:10.552 --> 00:00:14.055
Betyder det at hun skal dø
00:00:14.222 --> 00:00:18.101
Vil kræften slå hende ihjel Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ik snap het niet
00:00:02.793 --> 00:00:05.962
Kunt u m'n moeder niet beter maken
00:00:05.963 --> 00:00:09.383
Ik zou wel willen maar dat gaat helaas niet
00:00:10.551 --> 00:00:12.802
Wat betekent dat dan
00:00:12.803 --> 00:00:17.014
Gaat ze dood Door die kanker
00:00:17.141 --> 00:00:18.267
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ma ei mõista
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Sa ei saa mu mampsi terveks teha
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Tahaksin aga kahjuks pole see võimalik
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Mida see tähendab
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Kas ta sureb Vähk tapab ta
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Jah
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
En ymmärrä
00:00:02.961 --> 00:00:04.963
Etkö voi parantaa äitiäni
00:00:05.964 --> 00:00:09.259
Kunpa voisin mutta se ei ole mahdollista
00:00:10.552 --> 00:00:11.761
Mitä se tarkoittaa
00:00:12.804 --> 00:00:16.433
Kuoleeko hän Tappaako syöpä hänet
00:00:17.142 --> 00:00:18.143
Kyllä
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Je comprends pas
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Vous pouvez pas soigner ma mère
00:00:05.797 --> 00:00:09.001
J'aimerais beaucoup mais c'est impossible
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Ça veut dire quoi
00:00:12.679 --> 00:00:13.971
Elle va mourir
00:00:14.847 --> 00:00:16.683
Le cancer va la tuer
00:00:17.998 --> 00:00:18.999
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ich verstehe das nicht
00:00:02.096 --> 00:00:05.087
Sie können nichts für meine Mum tun
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Ich wünschte ich könnte Aber das ist leider nicht möglich
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Was heißt das
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Wird sie sterben Bringt der Krebs sie um
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Δεν καταλαβαίνω
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Δεν μπορείτε να κάνετε καλά τη μαμά
00:00:05.963 --> 00:00:09.003
Μακάρι να μπορούσα Αλλά δεν είναι εφικτό
00:00:10.593 --> 00:00:11.803
Τι θα πει αυτό
00:00:12.845 --> 00:00:16.474
Θα πεθάνει Θα τη σκοτώσει ο καρκίνος
00:00:17.183 --> 00:00:18.184
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nem értem
00:00:03.998 --> 00:00:05.996
Akkor nem tudja meggyógyítani anyát
00:00:05.755 --> 00:00:08.717
Bárcsak meg tudnám De attól tartok ez lehetetlen
00:00:10.385 --> 00:00:11.594
Hogy érti ezt
00:00:12.721 --> 00:00:16.349
Meg fog halni Belehal a rákba
00:00:17.058 --> 00:00:18.001
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Aku tak mengerti
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Kau tak bisa membuat ibuku sembuh
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Andai aku bisa Namun itu tak mungkin
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Apa maksudnya
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Dia akan meninggal Apa kanker akan membunuhnya
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Non capisco
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Sta dicendo che non può guarirla
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Vorrei poterlo fare Ma non si può purtroppo
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Cosa significa
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Sta per morire Il cancro la ucciderà
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
よく分からない 母さんを治してくれないの
00:00:05.088 --> 00:00:09.258
治してあげたいが それは不可能だ
00:00:10.426 --> 00:00:11.761
どういうこと
00:00:12.072 --> 00:00:14.018
母さんは死ぬの
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
癌に殺されて
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
そうだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
이해가 안 돼요
00:00:02.918 --> 00:00:04.092
엄마를 못 고친단 거예요
00:00:05.921 --> 00:00:09.216
그러고 싶다만 불가능하단다
00:00:10.509 --> 00:00:11.719
무슨 뜻이에요
00:00:12.762 --> 00:00:16.039
엄마 죽어요 암으로 죽어요
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Es nesaprotu
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Tātad jūs mammu nevarat izārstēt mammu
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Kaut nu varētu Diemžēl tas nav iespējams
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Ko tas nozīmē
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Vai viņa nomirs Vēzis viņu nogalinās
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Jā
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nesuprantu
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Tai jūs negalit padėti mano mamai
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
O kad galėčiau Deja tai neįmanoma
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Ką tai reiškia
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Ji mirs
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Taip
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Jeg forstår ikke Sier du at du ikke kan gjøre mamma frisk
00:00:05.964 --> 00:00:09.259
Skulle så gjerne men det er dessverre ikke mulig
00:00:10.552 --> 00:00:14.139
Hva betyr det Kommer hun til å dø
00:00:15.999 --> 00:00:18.143
Vil kreften ta livet av henne Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nie rozumiem
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Nie może pan wyleczyć mamy
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Bardzo bym chciał ale niestety się nie da
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
To znaczy
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Że umrze Że ten rak ją zabije
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Não entendo
00:00:02.919 --> 00:00:04.921
Não pode fazer minha mãe melhorar
00:00:05.922 --> 00:00:09.216
Queria muito poder Mas infelizmente não é possível
00:00:10.509 --> 00:00:11.719
O que quer dizer
00:00:12.762 --> 00:00:16.039
Ela vai morrer O câncer vai matar ela
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Не понимаю
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Ты хочешь сказать что не можешь вылечить мою маму
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Хотел бы я помочь но боюсь это невозможно
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Что это значит
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Она умрёт Рак её убьёт
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nerozumiem
00:00:02.961 --> 00:00:04.963
Nedokážete jej pomôcť
00:00:05.964 --> 00:00:09.259
Kiež by Bohužiaľ je to nemožné
00:00:10.552 --> 00:00:11.761
Čo to znamená
00:00:12.804 --> 00:00:16.432
Zomrie Zabije ju rakovina
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Áno
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ne razumem
00:00:02.096 --> 00:00:05.463
Pravite da je ne morete pozdraviti
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Želim si da bi jo lahko pa žal ne morem
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
Kaj to pomeni
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Bo umrla Jo bo rak ubil
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
No entiendo
00:00:02.919 --> 00:00:04.921
Dice que no puede curar a mamá
00:00:05.922 --> 00:00:09.216
Eso quisiera Pero me temo que no es posible
00:00:10.509 --> 00:00:11.719
Eso qué significa
00:00:12.762 --> 00:00:16.039
Se va a morir El cáncer la va a matar
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Jag förstår inte Menar du att du inte kan göra mamma frisk
00:00:05.964 --> 00:00:09.259
Jag önskar jag kunde det men det är tyvärr inte möjligt
00:00:10.552 --> 00:00:16.975
Vad betyder det Ska hon dö Kommer cancern att döda henne
00:00:17.142 --> 00:00:18.143
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ผมไม เข าใจ
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
หมอทำให แม ผมด ข นไม ได เหรอ
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
หมอก อยากช วย แต เกรงว าจะเป นไปไม ได
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
แปลว าอะไร
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
แม จะตายเหรอคร บ มะเร งจะฆ าแม เหรอ
00:00:17.183 --> 00:00:18.184
ใช
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Я не розумію
00:00:03.998 --> 00:00:05.996
Хочете сказати що не можете її вилікувати
00:00:05.755 --> 00:00:08.717
Якби ж я міг Але боюся це неможливо
00:00:10.385 --> 00:00:11.594
Що це означає
00:00:12.721 --> 00:00:16.349
Вона помре Рак її вб'є
00:00:17.058 --> 00:00:18.001
Так
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Cháu không hiểu
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Ý bác là không thể làm mẹ cháu khoẻ hơn sao
00:00:05.963 --> 00:00:09.258
Ta ước gì mình có thể Nhưng e rằng chuyện này bất khả thi
00:00:10.551 --> 00:00:11.076
Vậy nghĩa là sao
00:00:12.803 --> 00:00:16.432
Mẹ cháu sắp chết sao Ung thư sẽ giết mẹ cháu
00:00:17.141 --> 00:00:18.142
Phải
Available in 29 languages
Duration
19 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:33:15
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Columbia Pictures,DNA Films,Decibel Films,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Twenty-eight years since the rage virus escaped a biological weapons laboratory, now, still in a ruthlessly enforced quarantine, some have found ways to exist amidst the infected. One such group lives on a small island connected to the mainland by a single, heavily-defended causeway. When one member departs on a mission into the dark heart of the mainland, he discovers secrets, wonders, and horrors that have mutated not only the infected but other survivors as well.