To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Look at that, Spike. You got the whole leadership committee. You just smile and be polite. Had to see you off. We're all excited for you. Even though you knowI feel he's a bit young. Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. He's ready, Jenny. Go on, lad. You know the rules of our community, Spike. If you leave, you can come back.But if you don't come back... no one is permitted to go and find you. There are no rescues. No exceptions. It was something we learned the hard way... On account of all the people we lost in the past. So once you walk onto that mainland, you're on your own. You understand? Yes, Jenny
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Look at that Spike
00:00:02.084 --> 00:00:04.026
You got the whole leadership committee
00:00:04.034 --> 00:00:06.038
You just smile and be polite
00:00:06.097 --> 00:00:08.038
Had to see you off
00:00:09.009 --> 00:00:10.076
We're all excited for you
00:00:10.085 --> 00:00:12.072
Even though you know I feel he's a bit young
00:00:12.081 --> 00:00:15.022
Fourteen or fifteen is more in keeping with practice
00:00:15.031 --> 00:00:16.052
He's ready Jenny
00:00:16.006 --> 00:00:17.069
Go on lad
00:00:19.056 --> 00:00:21.044
You know the rules of our community Spike
00:00:22.032 --> 00:00:25.028
If you leave you can come back But if you don't come back
00:00:25.036 --> 00:00:27.032
no one is permitted to go and find you
00:00:27.009 --> 00:00:30.024
There are no rescues No exceptions
00:00:31.049 --> 00:00:33.053
It was something we learned the hard way
00:00:34.033 --> 00:00:36.075
On account of all the people we lost in the past
00:00:39.029 --> 00:00:43.013
So once you walk onto that mainland you're on your own You understand
00:00:44.008 --> 00:00:45.088
Yes Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
انظر إلى هذا يا سبايك
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
لجنة القادة مجتمعة كلها لأجلك
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
ابتسم وكن مهذب ا
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
أردنا أن نودعك قبل رحيلك
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
جميعنا متحمسون لأجلك
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
مع أني أظن أنه ما زال صغير ا
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
فمن يذهبون هم إجمال ا بعمر 14 أو 15 سنة
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
إنه جاهز يا جيني
00:00:16.724 --> 00:00:17.725
اقترب يا فتى
00:00:19.602 --> 00:00:21.479
تعرف قوانين مجتمعنا يا سبايك
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
تحق لك العودة إن ذهبت ولكن إن لم تعد
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
فلا ي سمح لأحد بالذهاب والبحث عنك
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
لا عمليات إنقاذ ولا استثناءات
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
تعلمنا هذا بعدما كلفنا الكثير
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
انظر كم عدد الذين فقدناهم في الماضي
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
حين تسير في البر الرئيسي تتحمل مسؤولية نفسك مفهوم
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
نعم يا جيني
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Погледни Спайк
00:00:02.585 --> 00:00:04.337
Цялото ръководство е тук
00:00:04.504 --> 00:00:06.464
Само се усмихвай и бъди учтив
00:00:07.002 --> 00:00:08.383
Искахме да ви изпратим
00:00:09.217 --> 00:00:10.468
Радваме се за теб
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
Макар че според мен е още малък
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
Да беше изчакал до 14 15 години
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
Готов е Джени
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Върви
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Знаеш правилата на общността
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Тръгнеш ли може да се върнеш Но не се ли върнеш
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
никой не може да те търси
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Няма спасителни мисии Няма изключения
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Научихме го по трудния начин
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
За сметка на всички които изгубихме
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Стъпиш ли на сушата оправяш се сам Разбираш ли
00:00:44.961 --> 00:00:45.962
Да Джени
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Podívej na to Spikeu
00:00:02.543 --> 00:00:04.461
Máš tu výbor z celého vedení
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Usmívej se a buď zdvořilý
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Museli jsme tě vyprovodit
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Jsme z tebe nadšení
00:00:10.968 --> 00:00:12.844
I když mi přijde moc mladý
00:00:12.845 --> 00:00:15.388
Zvykem bývá tak ve čtrnácti či patnácti
00:00:15.389 --> 00:00:16.723
Je připravený Jenny
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Jen jdi
00:00:19.602 --> 00:00:21.479
Znáš pravidla naší obce Spikeu
00:00:22.313 --> 00:00:25.357
Když odejdeš můžeš se vrátit Ale když se nevrátíš
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
nikdo nemá dovoleno jít tě hledat
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Žádné záchranné akce Bez výjimek
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Poučili jsme se z vlastních chyb
00:00:34.408 --> 00:00:36.535
Díky všem o něž jsme dříve přišli
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Jakmile vkročíš na pevninu jednáš na vlastní pěst Rozumíš
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ano Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Se der Hele bystyret er dukket op Du skal bare smile og være høflig
00:00:06.463 --> 00:00:10.884
Vi måtte jo lige sige farvel Vi er så spændt på dine vegne
00:00:11.051 --> 00:00:15.222
Selvom han er lidt ung 14 eller 15 er kutymen
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Han er parat Jenny
00:00:19.643 --> 00:00:23.564
Du kender reglerne Spike Du kan altid komme tilbage
00:00:23.731 --> 00:00:27.276
Men kommer du ikke tilbage sender vi ingen ud efter dig
00:00:27.443 --> 00:00:31.028
Der bliver ingen redningsaktioner
00:00:31.447 --> 00:00:34.241
Det lærte vi på den hårde måde
00:00:34.408 --> 00:00:38.287
af alle dem vi gennem tiden har mistet
00:00:39.033 --> 00:00:44.752
Når først du er på fastlandet må du klare dig selv Er det forstået
00:00:44.919 --> 00:00:46.921
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Kijk nou De hele bestuurscommissie
00:00:04.504 --> 00:00:07.089
Gewoon netjes glimlachen
00:00:07.009 --> 00:00:09.174
We komen je uitzwaaien
00:00:09.175 --> 00:00:11.093
We zijn blij voor je
00:00:11.999 --> 00:00:15.043
Ook al vind ik hem te jong Meestal zijn ze veertien of vijftien
00:00:15.431 --> 00:00:17.809
Hij is er klaar voor Jenny Kom
00:00:19.727 --> 00:00:22.437
Je kent onze leefregels Spike
00:00:22.438 --> 00:00:27.943
Je mag altijd terugkomen Maar doe je dat niet dan zal niemand je zoeken
00:00:27.944 --> 00:00:30.446
We doen niet aan reddingsmissies
00:00:31.531 --> 00:00:37.161
Dat kunnen we ons niet veroorloven We zijn al te veel mensen kwijtgeraakt
00:00:39.033 --> 00:00:43.835
Op het vasteland sta je er alleen voor Is dat duidelijk
00:00:45.997 --> 00:00:46.003
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vaata Spike
00:00:02.544 --> 00:00:04.295
Terve juhtide komitee on kohal
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Naerata ja ole viisakas
00:00:06.965 --> 00:00:08.258
Pidime teid teele saatma
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Oleme sinu üle rõõmsad
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
Kuigi minu meelest on ta veidi noor
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
Tavaliselt minnakse 14 15a
00:00:15.039 --> 00:00:17.642
Ta on valmis Jenny Mine poiss
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Sa tead meie kogukonna reegleid Spike
00:00:22.355 --> 00:00:23.073
Kui lahkud võid naasta
00:00:23.731 --> 00:00:25.191
Kui aga ei naase
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
ei tohi keegi sind otsima tulla
00:00:27.902 --> 00:00:30.028
Päästemissioone pole Eranditeta
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Seda saime teada karmil moel
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
Kõigi kaotatud inimeste näol
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Suurel saarel olete täiesti omapäi Selge
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Jah Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Katsos tuota Spike
00:00:02.543 --> 00:00:04.335
Täällä on koko johtokomitea
00:00:04.336 --> 00:00:06.038
Hymyile ja ole kohtelias
00:00:06.964 --> 00:00:09.173
Tulimme saattamaan teidät
00:00:09.174 --> 00:00:10.967
Olemme innoissamme
00:00:10.968 --> 00:00:15.388
Vaikka hän on vähän nuori Neljätoista viisitoista yleensä
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Hän on valmis Jenny Menehän nyt
00:00:19.643 --> 00:00:23.073
Tiedät yhteisömme säännöt Jos lähdet voit palata
00:00:23.731 --> 00:00:27.318
Mutta ellet palaa kukaan ei saa etsiä sinua
00:00:27.086 --> 00:00:31.446
Kukaan ei tule pelastamaan Poikkeuksetta
00:00:31.447 --> 00:00:34.407
Opimme sen kantapään kautta
00:00:34.408 --> 00:00:37.328
Menettämiemme ihmisten takia
00:00:39.246 --> 00:00:43.626
Kun kävelet mantereelle olet omillasi Ymmärrätkö
00:00:44.877 --> 00:00:45.878
Ymmärrän Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Spike tout le conseil du village est là
00:00:04.295 --> 00:00:06.088
Souris et sois poli
00:00:06.714 --> 00:00:08.034
C'est le grand départ
00:00:08.924 --> 00:00:10.634
On est très contents pour toi
00:00:10.801 --> 00:00:12.047
Même s'il est un peu jeune
00:00:12.636 --> 00:00:14.972
14 ou 15 ans ça aurait été mieux
00:00:15.139 --> 00:00:16.039
Il est prêt
00:00:16.557 --> 00:00:17.558
Vas y
00:00:19.393 --> 00:00:21.645
Tu connais nos règles Spike
00:00:22.146 --> 00:00:23.355
Tu peux partir
00:00:23.522 --> 00:00:27.026
mais si tu reviens pas personne n'ira te chercher
00:00:27.693 --> 00:00:29.945
Pas de secours pas d'exception
00:00:31.155 --> 00:00:33.282
On l'a appris à nos dépens
00:00:34.158 --> 00:00:36.911
Et pour preuve tous ceux qu'on a perdus
00:00:39.001 --> 00:00:40.873
Une fois hors de notre île
00:00:41.999 --> 00:00:43.998
tu es tout seul tu comprends
00:00:44.071 --> 00:00:45.711
Oui Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sieh dir das an
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Das ganze Führungskomitee
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Lächeln und höflich bleiben
00:00:06.964 --> 00:00:08.675
Wir wollten euch verabschieden
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Wir freuen uns für dich
00:00:10.968 --> 00:00:12.803
Auch wenn ich ihn für zu jung halte
00:00:12.804 --> 00:00:15.223
14 oder 15 entspricht eher der Praxis
00:00:15.039 --> 00:00:16.556
Er packt das Jenny
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
Geh vor
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Du kennst unsere Regeln Spike
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Du kannst immer zurückkommen Aber schaffst du es nicht
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
darf keiner nach dir suchen
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Keine Rettungsaktionen Ohne Ausnahme
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Das haben wir auf die harte Tour gelernt
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
Durch all jene die wir verloren haben
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Sobald du das Festland betrittst bist du auf dich gestellt Verstanden
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Κοίτα εδώ Σπάικ
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Όλα τα μεγάλα κεφάλια
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Χαμογέλα και να είσαι ευγενικός
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Σας ξεπροβοδίζουμε
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Ανυπομονούμε για σας
00:00:10.968 --> 00:00:12.678
Αν και είναι κάπως μικρός
00:00:12.845 --> 00:00:16.557
Ας ήταν δεκατεσσάρων ή δεκαπέντε Είναι έτοιμος Τζένι
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Προχώρα μικρέ
00:00:19.602 --> 00:00:21.479
Ξέρεις τους κανόνες μας Σπάικ
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Αν φύγεις μπορείς να γυρίσεις Αν δεν γυρίσεις
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
δεν επιτρέπεται να σε ψάξουμε
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Δεν γίνονται διασώσεις Καμία εξαίρεση
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Το μάθαμε με τον σκληρό τρόπο
00:00:34.408 --> 00:00:36.535
Εξαιτίας όσων χάσαμε στο παρελθόν
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Με το που πατήσεις το πόδι στην ενδοχώρα είσαι μόνος σου Ναι
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ναι Τζένι
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Odanézz Spike
00:00:02.835 --> 00:00:04.336
Vár a vezetői bizottság
00:00:04.337 --> 00:00:06.381
Csak mosolyogj és légy udvarias
00:00:06.964 --> 00:00:08.383
Ki kell kísérnünk téged
00:00:09.001 --> 00:00:10.842
Mind izgulunk érted
00:00:10.843 --> 00:00:12.803
Bár tudod kissé fiatalnak tartom
00:00:12.804 --> 00:00:15.305
Ezt inkább 14 15 éves korban szokás
00:00:15.306 --> 00:00:16.598
Készen áll Jenny
00:00:16.599 --> 00:00:17.684
Gyerünk kölyök
00:00:19.056 --> 00:00:21.437
Ismered a közösségünk szabályait
00:00:22.313 --> 00:00:25.357
Ha elmész visszajöhetsz De ha nem térsz vissza
00:00:25.358 --> 00:00:27.318
senki sem mehet utánad
00:00:27.902 --> 00:00:30.238
Nem mentünk meg Nem teszünk kivételt
00:00:31.489 --> 00:00:33.533
Ezt a saját kárunkon tanultuk meg
00:00:34.325 --> 00:00:36.744
Az elvesztett embereink életének árán
00:00:39.288 --> 00:00:43.126
Ha beteszed a lábad a szárazföldre magadra vagy utalva Megértetted
00:00:44.794 --> 00:00:45.878
Igen Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Lihat itu Spike
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Seluruh komite kepemimpinan
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Senyum saja dan bersikap sopan
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Aku ingin beri dukungan
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Kami turut senang untukmu
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
Meski menurutku dia masih muda
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
Empat belas atau lima belas lebih cocok untuk latihan
00:00:15.039 --> 00:00:16.064
Dia sudah siap Jenny
00:00:16.641 --> 00:00:17.642
Ayo Nak
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Kau tahu peraturan komunitas kita Spike
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Kalau pergi kau bisa kembali Jika tak kembali
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
tak ada yang boleh pergi mencarimu
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Tidak ada penyelamat Tanpa perkecualian
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Kami belajar itu dengan cara sulit
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
Mengingat orang orang yang telah tiada
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Begitu kau di daratan utama kau sendirian Paham
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ya Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Guarda
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
C'è il comitato direttivo
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Sorridi e sii educato
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Dovevamo salutarti
00:00:09.175 --> 00:00:10.802
Siamo emozionati per te
00:00:10.968 --> 00:00:15.223
Anche se per me è troppo giovane Di solito si aspettano i 14 o 15 anni
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
È pronto Jenny
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Vai
00:00:19.644 --> 00:00:21.688
Conosci le regole della comunità
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Se vai via puoi tornare Ma se non torni
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
è proibito venire a cercarti
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Niente soccorsi Senza eccezioni
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
L'abbiamo imparato a caro prezzo
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
dopo aver perso tante persone
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Arrivati sulla terraferma dovrete cavarvela da soli Hai capito
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Sì Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
見ろ 偉い人たちが 集まってる
00:00:04.671 --> 00:00:06.548
笑顔で 礼儀正しく
00:00:07.009 --> 00:00:11.998
ついに出発だね みんな期待してる
00:00:11.135 --> 00:00:12.001
だけど
00:00:12.178 --> 00:00:15.348
少し早い 理想は14 15歳だ
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
問題ない
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
行け
00:00:19.727 --> 00:00:23.815
ルールは承知だね 島を出ても 戻れる
00:00:23.094 --> 00:00:27.485
戻らないなら 誰も捜しに行かない
00:00:28.001 --> 00:00:30.405
救助はない 絶対に
00:00:31.489 --> 00:00:34.003
極限の中で学んだ掟だ
00:00:34.492 --> 00:00:37.579
多くの人々の 命と引き換えにね
00:00:39.372 --> 00:00:43.793
本土へ行ったら 自力で生き抜け いいね
00:00:44.836 --> 00:00:46.002
はい ジェニー
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
저기 봐라
00:00:02.585 --> 00:00:04.337
마을 운영 위원들 다 나왔네
00:00:04.504 --> 00:00:06.464
웃고 공손하게 말하면 돼
00:00:07.002 --> 00:00:08.299
가는 건 봐야지
00:00:09.217 --> 00:00:10.051
다들 기대가 커
00:00:11.998 --> 00:00:12.072
근데 어리긴 하지
00:00:12.887 --> 00:00:15.264
원래 관례상 14 15살은 돼야 해
00:00:15.431 --> 00:00:16.599
얘도 준비됐어요 제니
00:00:16.766 --> 00:00:17.684
가봐
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
우리 마을의 규칙은 알지
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
마을을 나갔다가 돌아오지 않으면
00:00:25.358 --> 00:00:27.568
찾으러 나가는 것도 금지된다
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
어떤 사정이든 구조대는 안 보내
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
고통스럽게 얻은 교훈이지
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
이 많은 사람을 잃으면서
00:00:39.247 --> 00:00:43.003
본토에선 너희뿐이야 알아들었니
00:00:44.961 --> 00:00:45.962
네 제니
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Paskaties Spaik
00:00:02.585 --> 00:00:04.337
Visa vadoņu komiteja
00:00:04.504 --> 00:00:06.464
Tu tik smaidi un esi pieklājīgs
00:00:07.002 --> 00:00:08.299
Bija jānāk tevi pavadīt
00:00:09.217 --> 00:00:10.468
Mēs visi esam saviļņoti
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
Kaut manuprāt viņš ir par jaunu
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
14 vai 15 gadu būtu ierastā kārtība
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
Viņš ir gatavs Dženij
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Ej puis
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Tu zini kopienas noteikumus Spaik
00:00:22.355 --> 00:00:23.073
Ja aizej vari atgriezties
00:00:23.731 --> 00:00:25.191
Bet ja neatgriezies
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
neviens nedrīkst iet tevi meklēt
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Nevienu neglābj Izņēmumu nav
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
To sapratām pēc rūgtas pieredzes
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
Visu savulaik bojāgājušo dēļ
00:00:39.247 --> 00:00:41.248
Tiklīdz spersi kāju uz lielās salas
00:00:41.249 --> 00:00:43.002
tu būsi viens vai saproti
00:00:44.961 --> 00:00:45.962
Jā Dženij
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Pažvelk Spaikai
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Visas vadovybės komitetas
00:00:04.461 --> 00:00:06.422
Šypsokis ir būk mandagus
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Norėjom jus išlydėti
00:00:09.174 --> 00:00:10.467
Džiaugiamės dėl tavęs
00:00:10.968 --> 00:00:12.678
Nors manau kad jis per mažas
00:00:12.845 --> 00:00:15.222
14 ar 15 metų labiau įprasta
00:00:15.389 --> 00:00:16.557
Jis pasirengęs
00:00:16.724 --> 00:00:17.641
Eik
00:00:19.643 --> 00:00:21.052
Žinai bendruomenės taisykles
00:00:22.354 --> 00:00:25.019
Jei iškeliauji gali sugrįžti bet jei negrįši
00:00:25.357 --> 00:00:27.359
niekam nebus leista tavęs ieškoti
00:00:27.901 --> 00:00:30.279
Jokio gelbėjimo Jokių išimčių
00:00:31.447 --> 00:00:33.049
Pasimokėm iš skaudžios patirties
00:00:34.408 --> 00:00:36.535
Praradę daugybę žmonių
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Vos įkelsi koją į žemyną liksi vienas supranti
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Taip Džene
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Sett sånt Hele ledelsen
00:00:04.461 --> 00:00:06.422
Smil og vær høflig
00:00:06.964 --> 00:00:11.003
Måtte ønske deg god tur Vi er spente alle sammen
00:00:11.998 --> 00:00:15.222
Han er i yngste laget 14 eller 15 er det vanlige
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Han er klar Jenny Gå nå
00:00:19.643 --> 00:00:23.564
Du kjenner reglene Du kan komme tilbake
00:00:23.731 --> 00:00:27.359
men ingen får dra ut og lete etter deg
00:00:27.901 --> 00:00:30.279
Ingen unntak
00:00:31.447 --> 00:00:37.244
Det har vi lært av erfaring etter alle de vi har mistet før
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Når du når fastlandet er du helt alene Forstår du det
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Zobacz
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Starsi się pofatygowali
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Uśmiechaj się i bądź miły
00:00:06.964 --> 00:00:08.466
A więc wyruszacie
00:00:09.175 --> 00:00:12.679
Bardzo się cieszymy Choć uważamy że jest za młody
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
14 15 lat to bardziej odpowiedni wiek
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
Jest gotowy
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Idź
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Znasz zasady Spike
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Odejdziesz możesz wrócić ale jak nie wrócisz
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
nikt cię nie będzie szukał
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Nie ratujemy Zero wyjątków
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Życie nas tego nauczyło
00:00:34.409 --> 00:00:36.744
Zbyt wielu bliskich straciliśmy
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Kiedy staniesz na lądzie jesteś sam
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Tak wiem
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Olha aí Spike
00:00:02.543 --> 00:00:04.046
É todo o comitê de liderança
00:00:04.461 --> 00:00:06.422
Sorria e seja educado
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Viemos nos despedir
00:00:09.174 --> 00:00:10.467
Que emoção pra você
00:00:10.968 --> 00:00:12.844
Mesmo ele sendo meio jovem
00:00:12.845 --> 00:00:15.388
14 ou 15 anos seria mais como de costume
00:00:15.389 --> 00:00:16.723
Ele tá pronto
00:00:16.724 --> 00:00:17.641
Vai lá garoto
00:00:19.602 --> 00:00:21.478
Conhece as regras da comunidade Spike
00:00:22.313 --> 00:00:25.315
Se você sair pode voltar Mas se não voltar
00:00:25.316 --> 00:00:27.318
ninguém pode ir atrás de você
00:00:27.086 --> 00:00:30.237
Não há resgates Sem exceções
00:00:31.405 --> 00:00:33.449
Aprendemos isso da pior forma
00:00:34.366 --> 00:00:36.493
por todos que perdemos no passado
00:00:39.205 --> 00:00:43.000
Ao pisar no continente vai estar por conta própria Entendeu
00:00:44.877 --> 00:00:45.878
Sim Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Посмотри на это Спайк
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Перед тобой вся лидерская команда
00:00:04.461 --> 00:00:06.422
Просто улыбайся и будь вежлив
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Пришла проводить тебя
00:00:09.174 --> 00:00:10.467
Мы все рады за тебя
00:00:10.968 --> 00:00:12.678
Хотя знаешь мне кажется что он ещё слишком юн
00:00:12.845 --> 00:00:15.222
14 15 лет более подходящий возраст
00:00:15.389 --> 00:00:16.557
Он готов Дженни
00:00:16.724 --> 00:00:17.641
Давай сынок
00:00:19.643 --> 00:00:21.052
Ты знаешь правила нашего сообщества Спайк
00:00:22.354 --> 00:00:25.019
Если уйдёшь то можешь вернуться Но если не вернёшься
00:00:25.357 --> 00:00:27.359
никому не разрешено идти и искать тебя
00:00:27.901 --> 00:00:30.279
Спасения не будет Без исключений
00:00:31.447 --> 00:00:33.049
Это мы усвоили на собственном горьком опыте
00:00:34.408 --> 00:00:36.535
из за всех людей которых потеряли в прошлом
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Так что как только ты ступишь на материк ты сам по себе Понятно
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Да Дженни
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Pozri
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Prišli všetci starejší
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Buď slušný a usmievaj sa
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Chceme vás odprevadiť
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Tešíme sa s vami
00:00:10.968 --> 00:00:12.678
Hoci si myslím že je primladý
00:00:12.845 --> 00:00:15.222
Väčšinou chodia 14 či 15 roční
00:00:15.389 --> 00:00:16.557
Je pripravený Jenny
00:00:16.724 --> 00:00:17.641
Tak choď
00:00:19.643 --> 00:00:21.052
Poznáš naše pravidlá Spike
00:00:22.354 --> 00:00:25.191
Keď odídeš môžeš sa vrátiť No ak sa nevrátiš
00:00:25.357 --> 00:00:27.359
nikto ťa nepôjde hľadať
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Žiadne záchranné misie Bez výnimky
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Túto tvrdú lekciu nás naučili tí
00:00:34.408 --> 00:00:36.535
ktorých sme v minulosti stratili
00:00:39.246 --> 00:00:43.002
Keď raz vstúpite na pevninu ste v tom sami Rozumieš
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Áno Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Glej Ves vodilni odbor je tu
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Nasmehni se in bodi vljuden
00:00:06.964 --> 00:00:08.424
Morali smo te pospremiti
00:00:09.175 --> 00:00:10.802
Veselimo se zate
00:00:10.968 --> 00:00:12.844
Čeprav se mi zdi premlad
00:00:12.845 --> 00:00:15.389
Praksa je 14 15 let
00:00:15.039 --> 00:00:17.642
Pripravljen je Pojdi
00:00:19.644 --> 00:00:21.813
Pravila naše skupnosti poznaš
00:00:22.355 --> 00:00:25.357
Lahko se vrneš ampak če se ne
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
te nihče ne sme iti iskat
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Ni reševanja brez izjeme
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Izučilo nas je
00:00:34.409 --> 00:00:36.619
Zaradi ljudi ki smo jih izgubili
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Ko boš stopil na kopno boš sam Razumeš
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Mira eso Spike
00:00:02.544 --> 00:00:04.461
Es todo el comité de líderes
00:00:04.462 --> 00:00:06.423
Tú sonríe y sé educado
00:00:06.965 --> 00:00:08.258
Teníamos que despedirlos
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Nos da gusto por ti
00:00:10.969 --> 00:00:12.845
Aunque sea demasiado joven
00:00:12.846 --> 00:00:15.389
Catorce o quince es lo que se acostumbra
00:00:15.039 --> 00:00:16.724
Está listo Jenny
00:00:16.725 --> 00:00:17.642
Acércate
00:00:19.602 --> 00:00:21.479
Sabes las reglas de la comunidad
00:00:22.313 --> 00:00:25.315
Si sales puedes volver Pero si no vuelves
00:00:25.316 --> 00:00:27.318
está prohibido ir a buscarte
00:00:27.861 --> 00:00:30.238
No hay rescates Sin excepciones
00:00:31.406 --> 00:00:33.045
Eso lo aprendimos a la mala
00:00:34.367 --> 00:00:36.494
con toda la gente que perdimos
00:00:39.205 --> 00:00:43.767
Llegando al continente estarán solos Entiendes
00:00:44.878 --> 00:00:45.879
Sí Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Titta hela byrådet är här
00:00:04.461 --> 00:00:06.422
Se glad ut och uppför dig
00:00:06.964 --> 00:00:10.801
Vi ville såklart önska lycka till Vi är alla glada för er skull
00:00:10.968 --> 00:00:15.222
Även om jag tycker han borde ha väntat tills han är 14 eller 15
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Han är redo Jenny Kom nu
00:00:19.643 --> 00:00:22.271
Du känner till reglerna Spike
00:00:22.438 --> 00:00:27.359
Om ni inte kommer tillbaka får ingen ge sig ut och söka efter er
00:00:27.901 --> 00:00:30.279
Vi tillåter inga räddningsinsatser
00:00:31.447 --> 00:00:37.411
Det kommer av bitter erfarenhet efter alla som vi har förlorat
00:00:39.246 --> 00:00:43.626
Har ni väl satt er fot på fastlandet är ni på egen hand förstått
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Ja Jenny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ด น นส สไปก
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
กรรมการผ ใหญ บ านมาครบเลย
00:00:04.462 --> 00:00:06.464
ย มไว นะ ม มารยาท
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
พวกเราขอมาส งนะ
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
ท กคนต นเต นแทน
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
ค ณร นะ ฉ นร ส กว าเขาเด กไป
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
ส บส หร อส บห า ฝ กเยอะๆ จะเหมาะกว า
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
เขาพร อมแล ว เจนน
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
เอาเลยล ก
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
ร กฎของช มชนเรานะ สไปก
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
ไปแล วเธอต องกล บมาเอง ถ าเธอไม กล บมา
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
ไม อน ญาตให ใครไปตามหาเธอ
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
ไม ส งคนไปช วย ไม ม ข อยกเว น
00:00:31.489 --> 00:00:33.491
ม นเป นประสบการณ ท เราเจ บปวดมา
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
จากผ คนท เราเคยส ญเส ย
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
เม อเธอเหย ยบแผ นด นใหญ ตนเป นท พ งแห งตน เข าใจไหม
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
คร บ เจนน
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Поглянь на це Спайку
00:00:02.835 --> 00:00:04.253
Ти зібрав усе правління
00:00:04.337 --> 00:00:06.381
Просто посміхайся і будь ввічливим
00:00:06.964 --> 00:00:08.383
Не могли не проводити
00:00:09.001 --> 00:00:10.076
Ми всі радіємо за тебе
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Хоч ти знаєш я думаю що він замалий
00:00:12.804 --> 00:00:15.223
Практикою передбачається 14 ти чи 15 річні
00:00:15.306 --> 00:00:16.516
Він готовий Дженні
00:00:16.599 --> 00:00:17.684
Нумо хлопче
00:00:19.056 --> 00:00:21.437
Ти знаєш правила нашої громади Спайку
00:00:22.313 --> 00:00:25.274
Якщо ідеш можеш повернутися Але якщо не повернешся
00:00:25.358 --> 00:00:27.318
нікому не дозволено шукати тебе
00:00:27.902 --> 00:00:30.238
Жодного порятунку Без винятків
00:00:31.489 --> 00:00:33.533
Цей урок нам дався тяжко
00:00:34.325 --> 00:00:36.744
За рахунок людей яких ми втратили
00:00:39.288 --> 00:00:43.126
Отже щойно ти ступиш на ту землю будеш сам по собі Зрозуміло
00:00:44.794 --> 00:00:45.878
Так Дженні
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nhìn kìa Spike
00:00:02.543 --> 00:00:04.295
Con có được sự ủng hộ của hội đồng
00:00:04.462 --> 00:00:06.422
Chỉ cần mỉm cười và lịch sự nhé
00:00:06.964 --> 00:00:08.257
Phải đến tiễn các bạn chứ
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Bọn tôi rất vui mừng cho hai người
00:00:10.968 --> 00:00:12.679
Dù anh biết đấy tôi thấy nó vẫn còn khá trẻ
00:00:12.845 --> 00:00:15.223
14 hoặc 15 tuổi thì hợp với thông lệ hơn
00:00:15.039 --> 00:00:16.557
Nó sẵn sàng rồi Jenny
00:00:16.724 --> 00:00:17.642
Lên đi con
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Cháu biết luật của cộng đồng chúng ta chứ Spike
00:00:22.355 --> 00:00:25.191
Nếu cháu rời đi cháu có thể quay lại Nhưng nếu cháu không trở lại
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
không ai được phép đi tìm cháu
00:00:27.902 --> 00:00:30.279
Không giải cứu Không ngoại lệ
00:00:31.447 --> 00:00:33.491
Đó là bài học xương máu mà chúng ta rút ra được
00:00:34.409 --> 00:00:36.536
từ tất cả những người mà chúng ta đã đánh mất trước đấy
00:00:39.247 --> 00:00:43.002
Vậy nên một khi bước chân lên đất liền cháu phải tự lo liệu Hiểu rõ chứ
00:00:44.919 --> 00:00:45.092
Vâng bác Jenny
Available in 29 languages
Duration
47 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:12:44
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Columbia Pictures,DNA Films,Decibel Films,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Twenty-eight years since the rage virus escaped a biological weapons laboratory, now, still in a ruthlessly enforced quarantine, some have found ways to exist amidst the infected. One such group lives on a small island connected to the mainland by a single, heavily-defended causeway. When one member departs on a mission into the dark heart of the mainland, he discovers secrets, wonders, and horrors that have mutated not only the infected but other survivors as well.