To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tell you what, though, never seen so much land. It was so big. What did you see? Well, hills... Forests... And a fire. A fire?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Tell you what though never seen so much land
00:00:04.058 --> 00:00:05.062
It was so big
00:00:05.071 --> 00:00:07.000
What did you see
00:00:07.008 --> 00:00:08.079
Well hills
00:00:09.042 --> 00:00:10.042
Forests
00:00:12.003 --> 00:00:13.047
And a fire
00:00:15.038 --> 00:00:16.072
A fire
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
على فكرة لم أر بحياتي مساحة أرض كهذه
00:00:04.504 --> 00:00:05.587
كانت كبيرة جد ا
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
ماذا رأيت
00:00:07.009 --> 00:00:08.758
تلال ا
00:00:09.342 --> 00:00:10.343
غابات
00:00:12.345 --> 00:00:13.346
ونار ا
00:00:15.431 --> 00:00:16.683
نار
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Но да ти кажа никога не съм виждал толкова земя
00:00:04.504 --> 00:00:05.421
Беше огромна
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Какво видя
00:00:07.009 --> 00:00:08.716
Хълмове
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Гори
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
И огън
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Огън
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ale tolik země jsem ještě neviděl
00:00:04.504 --> 00:00:05.587
Byla tak velká
00:00:05.588 --> 00:00:07.089
Cos viděl
00:00:07.009 --> 00:00:08.758
No kopce
00:00:09.342 --> 00:00:10.343
lesy
00:00:12.345 --> 00:00:13.346
a oheň
00:00:15.431 --> 00:00:16.683
Oheň
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Men jeg har godt nok aldrig set så meget land før
00:00:05.588 --> 00:00:12.136
Hvad så du Bjerge og skove
00:00:12.303 --> 00:00:14.138
Og ild
00:00:15.389 --> 00:00:16.599
Ild
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
Maar ik heb nog nooit zo veel land gezien Het was zo groot
00:00:05.588 --> 00:00:08.084
Wat heb je gezien Heuvels
00:00:08.841 --> 00:00:10.468
Bossen
00:00:12.261 --> 00:00:13.068
En vuur
00:00:15.039 --> 00:00:16.724
Vuur
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Aga ma pole kunagi nii palju maad näinud
00:00:04.504 --> 00:00:06.923
Küll see oli suur Mida sa nägid
00:00:07.009 --> 00:00:08.717
Mägesid
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Metsi
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Ja tuld
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Tuld
00:00:01.000 --> 00:00:04.502
En kyllä ole koskaan nähnyt niin paljon maata
00:00:04.503 --> 00:00:05.587
Se oli niin iso
00:00:05.588 --> 00:00:07.088
Mitä sinä näit
00:00:07.089 --> 00:00:11.302
Kukkuloita metsiä
00:00:12.303 --> 00:00:14.096
ja tulen
00:00:15.389 --> 00:00:16.064
Tulen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
En tout cas
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
j'ai jamais vu des plaines aussi grandes
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
C'était immense Qu'est ce que t'as vu
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Des collines
00:00:09.383 --> 00:00:10.551
des forêts
00:00:12.303 --> 00:00:13.554
Et un feu
00:00:15.306 --> 00:00:16.599
Un feu
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Aber weißt du was So viel Land hab ich noch nie gesehen
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Unendlich weit
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Was hast du gesehen
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Na ja Hügel
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Wälder
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Und ein Feuer
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Ein Feuer
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Αλλά θα σου πω ότι πρώτη φορά έβλεπα τόση γη
00:00:04.503 --> 00:00:05.421
Ήταν απέραντη
00:00:05.588 --> 00:00:06.922
Τι είδες
00:00:07.089 --> 00:00:08.757
Λόφους
00:00:09.341 --> 00:00:10.342
Δάση
00:00:12.344 --> 00:00:13.345
Και μια φωτιά
00:00:15.431 --> 00:00:16.682
Φωτιά
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Viszont sosem láttam még ekkora földterületet
00:00:04.587 --> 00:00:05.712
Hatalmas volt
00:00:05.713 --> 00:00:07.088
Miket láttál
00:00:07.089 --> 00:00:08.799
Hegyeket
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Erdőket
00:00:12.303 --> 00:00:13.471
És tüzet
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
Tüzet
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Namun belum pernah aku melihat daratan sebesar itu
00:00:04.042 --> 00:00:05.421
Luas sekali
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Apa yang kau lihat
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Bukit
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Hutan
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Dan api
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Api
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Però non avevo mai visto tanta terra A perdita d'occhio
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Cosa hai visto
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Colline
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
boschi
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
E un fuoco
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Un fuoco
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
でも あんな広い土地は 初めて見た
00:00:04.545 --> 00:00:05.504
広大だ
00:00:05.063 --> 00:00:07.298
何を見た
00:00:07.715 --> 00:00:08.799
丘や
00:00:09.342 --> 00:00:10.076
森とか
00:00:12.303 --> 00:00:13.846
それに火も
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
火だって
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
그렇게 넓은 땅은 처음 봤어요
00:00:04.503 --> 00:00:05.421
엄청 넓었어요
00:00:05.588 --> 00:00:06.922
뭘 봤니
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
언덕이랑
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
숲이랑
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
불이요
00:00:15.389 --> 00:00:16.064
불
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Jāteic tik daudz zemes nebiju redzējis
00:00:04.503 --> 00:00:06.755
Sala bija milzīga Ko tu redzēji
00:00:07.756 --> 00:00:08.716
Pakalnus
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Mežus
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Un ugunskuru
00:00:15.389 --> 00:00:16.064
Ugunskuru
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Turiu pasakyti niekad nemačiau tiek daug sausumos
00:00:04.504 --> 00:00:05.421
Ji buvo didžiulė
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Ką matei
00:00:07.009 --> 00:00:08.716
Na kalvas
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Miškus
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Ir laužą
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Laužą
00:00:01.000 --> 00:00:05.422
Jeg har aldri sett så mye land før
00:00:05.588 --> 00:00:08.717
Hva så du Åser
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Skog
00:00:12.303 --> 00:00:14.139
Og ild
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Ild
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ale nigdy nie widziałem takiego wielkiego lądu
00:00:04.504 --> 00:00:05.421
Tyle ziemi
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
To co tam było
00:00:07.009 --> 00:00:08.716
Wzgórza
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
lasy
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
I ogień
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Ogień
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Mas vou te dizer nunca vi tanta terra
00:00:04.504 --> 00:00:05.587
Tão enorme
00:00:05.588 --> 00:00:07.089
O que você viu
00:00:07.009 --> 00:00:08.716
Montanhas
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Florestas
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
e um fogo
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Fogo
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Вот что я скажу никогда не видел столько земли
00:00:04.503 --> 00:00:05.421
Она была такой огромной
00:00:05.588 --> 00:00:06.923
Что ты видел
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Ну холмы
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Леса
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
И огонь
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Огонь
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ale poviem ti toľko zeme som nikdy nevidel
00:00:04.503 --> 00:00:05.421
Bolo to obrovské
00:00:05.588 --> 00:00:06.922
Čo si videl
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Kopce
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Lesy
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
A oheň
00:00:15.389 --> 00:00:16.064
Oheň
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Nisem še videl toliko kopnega
00:00:04.504 --> 00:00:07.088
Veliko je bilo Kaj si videl
00:00:07.089 --> 00:00:09.299
Griče
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Gozdove
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
In ogenj
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Ogenj
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Pero eso sí nunca había visto tanta tierra
00:00:04.504 --> 00:00:05.587
Era inmenso
00:00:05.588 --> 00:00:07.089
Qué viste
00:00:07.009 --> 00:00:08.716
Pues colinas
00:00:09.467 --> 00:00:10.468
bosques
00:00:12.047 --> 00:00:13.471
Y una hoguera
00:00:15.556 --> 00:00:16.808
Una hoguera
00:00:01.000 --> 00:00:05.422
Men jag har aldrig sett så mycket land Det var så stort
00:00:05.588 --> 00:00:10.301
Vad såg du Kullar skogar
00:00:12.303 --> 00:00:16.641
Och en eld Eld
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
บอกให นะคร บ ผมไม เคยเห นแผ นด นใหญ อย างน น
00:00:04.504 --> 00:00:05.463
ม นใหญ มาก
00:00:05.588 --> 00:00:06.964
แกเห นอะไรบ าง
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
เน นเขา
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
ป าไม
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
แล วก ไฟ
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
ไฟเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Проте можу сказати що ніколи не бачив так багато землі
00:00:04.587 --> 00:00:05.063
Материк дуже великий
00:00:05.713 --> 00:00:07.002
Що ти бачив
00:00:07.089 --> 00:00:08.799
Ну пагорби
00:00:09.425 --> 00:00:10.426
Ліси
00:00:12.303 --> 00:00:13.471
І вогонь
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
Вогонь
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Nói thật cháu chưa từng thấy vùng đất nào rộng như thế
00:00:04.503 --> 00:00:05.421
Rất là rộng lớn
00:00:05.588 --> 00:00:06.922
Cháu đã thấy gì
00:00:07.089 --> 00:00:08.716
Những ngọn đồi
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Những khu rừng
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Và ngọn lửa
00:00:15.389 --> 00:00:16.641
Ngọn lửa à
Available in 29 languages
Duration
18 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:45:30
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Columbia Pictures,DNA Films,Decibel Films,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Twenty-eight years since the rage virus escaped a biological weapons laboratory, now, still in a ruthlessly enforced quarantine, some have found ways to exist amidst the infected. One such group lives on a small island connected to the mainland by a single, heavily-defended causeway. When one member departs on a mission into the dark heart of the mainland, he discovers secrets, wonders, and horrors that have mutated not only the infected but other survivors as well.