To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What happened?- Old building. I dunno. Chimney fuckin' died on us. The noise will bring 'em. We gotta move. - Is it low tide?- It'll be low enough. We move fast but quiet. If you see the Alpha, just run straight for the causeway and over it. All right? You stop for nothing! Go on! - Where will you be?- Right behind you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
What happened Old building
00:00:03.092 --> 00:00:06.003
I dunno Chimney fuckin' died on us
00:00:06.038 --> 00:00:07.097
The noise will bring 'em
00:00:08.001 --> 00:00:09.001
We gotta move
00:00:10.998 --> 00:00:12.022
Is it low tide It'll be low enough
00:00:13.047 --> 00:00:15.001
We move fast but quiet
00:00:15.018 --> 00:00:19.052
If you see the Alpha just run straight for the causeway and over it All right
00:00:19.006 --> 00:00:22.002
You stop for nothing Go on
00:00:22.011 --> 00:00:24.019
Where will you be Right behind you
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ماذا جرى
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
المبنى قديم
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
انهارت المدخنة ونحن في البيت
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
ستسترعي الضجة انتباههم
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
علينا الابتعاد
00:00:10.001 --> 00:00:11.969
هل انخفضت مياه الجزر بما فيه الكفاية
00:00:13.596 --> 00:00:15.139
سنتقدم بسرعة ومن دون ضجيج
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
إن رأيت الـ ألفا فاركض نحو الممر واعبره مفهوم
00:00:19.768 --> 00:00:22.104
لا تتوقف مهما تكن الأسباب هيا
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
وأين ستكون سأكون خلفك
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Какво стана
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Стара сграда
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Коминът се срути върху нас
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Шумът ще ги привлече
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Да се махаме
00:00:10.093 --> 00:00:12.001
Отлив ли е Достатъчно плитко е
00:00:13.596 --> 00:00:15.139
Движим се бързо но тихо
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Ако видиш алфа тичаш към брода и после все по него Ясно
00:00:19.769 --> 00:00:22.999
Не спираш за нищо на света Давай
00:00:22.023 --> 00:00:24.148
Ти къде ще си Точно зад теб
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Co se stalo
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
Starý barák
00:00:04.086 --> 00:00:06.838
Nevím Spadl na nás komín
00:00:06.839 --> 00:00:08.381
Ten hluk je přiláká
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Musíme pryč
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je odliv Skoro už bude
00:00:13.637 --> 00:00:15.346
Musíme rychle ale potichu
00:00:15.347 --> 00:00:19.767
Jestli uvidíš Alfu běž ke hrázi a po ní Jasný
00:00:19.768 --> 00:00:22.027
Vůbec nezastavuj Běž
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
Kde budeš ty Hned za tebou
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Hvad skete der Gammel bygning
00:00:04.295 --> 00:00:07.048
Skorstenen brasede sammen
00:00:07.215 --> 00:00:10.676
Larmen vil trække dem til Vi må se at komme væk
00:00:10.843 --> 00:00:14.305
Er det lavvande Det er lavt nok
00:00:14.472 --> 00:00:20.436
Der skal fart på Hvis du ser alfaen løber du mod vadevejen og over den
00:00:20.603 --> 00:00:22.897
Ikke stoppe op
00:00:23.064 --> 00:00:26.108
Hvad med dig Jeg er lige bag dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Wat gebeurde er Oud gebouw
00:00:03.919 --> 00:00:06.504
De schoorsteen begaf het denk ik
00:00:06.505 --> 00:00:10.133
Ze komen op de herrie af We moeten hier weg
00:00:10.134 --> 00:00:12.678
Is het laagwater Laag genoeg
00:00:13.554 --> 00:00:15.263
Wees snel maar stil
00:00:15.264 --> 00:00:19.726
Als je de Alfa ziet ren je naar de oversteekplaats en steek je over
00:00:19.727 --> 00:00:22.187
Nergens voor stoppen Vooruit
00:00:22.188 --> 00:00:24.607
En jij dan Ik kom achter je aan
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mis juhtus Vana maja
00:00:04.086 --> 00:00:06.464
Ei tea Korsten kukkus kaela
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
Lärm meelitab nad kohale
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Peame liikuma
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Kas vesi mõõnab Piisavalt
00:00:13.637 --> 00:00:15.181
Liigume kiirelt aga vaikselt
00:00:15.347 --> 00:00:16.598
Kui näed Alfat
00:00:16.599 --> 00:00:19.643
jookse tulistvalu üle teetammi On selge
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Sa ei jää mingil juhul seisma Jookse
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
Kus sina siis oled Sinu kannul
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mitä tapahtui
00:00:02.168 --> 00:00:06.838
Vanha rakennus En tiedä Savupiippu romahti
00:00:06.839 --> 00:00:08.381
Melu houkuttelee ne
00:00:08.382 --> 00:00:09.759
Pitää häipyä
00:00:10.134 --> 00:00:12.762
Onko laskuvesi Tarpeeksi matala
00:00:13.471 --> 00:00:15.043
Liikumme nopeasti mutta hiljaa
00:00:15.431 --> 00:00:19.809
Jos näet alfan juokse suoraan pengertielle ja sen yli
00:00:19.081 --> 00:00:22.027
Et pysähdy minkään takia Juokse
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
Missä sinä olet Takanasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
C'était quoi
00:00:02.084 --> 00:00:03.127
Vieille baraque
00:00:03.919 --> 00:00:06.338
La cheminée nous est tombée dessus
00:00:06.755 --> 00:00:08.215
Le bruit va les attirer
00:00:08.382 --> 00:00:09.425
Faut se barrer
00:00:10.134 --> 00:00:11.885
C'est marée basse Ça ira
00:00:13.596 --> 00:00:15.264
Faudra être rapides mais discrets
00:00:15.431 --> 00:00:18.851
Si tu vois l'alpha fonce jusqu'à la digue et continue
00:00:19.001 --> 00:00:21.061
Compris Tu t'arrêtes pas
00:00:21.228 --> 00:00:22.312
Allez
00:00:22.313 --> 00:00:24.044
Et toi Je serai juste derrière
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Was ist passiert
00:00:02.989 --> 00:00:03.085
Alte Bruchbude
00:00:04.086 --> 00:00:06.589
Keine Ahnung Der Schornstein ist verreckt
00:00:06.839 --> 00:00:08.214
Der Lärm lockt sie an
00:00:08.215 --> 00:00:09.258
Wir müssen weg
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Haben wir Ebbe Niedrig genug
00:00:13.679 --> 00:00:15.305
Wir laufen schnell aber leise
00:00:15.306 --> 00:00:19.643
Wenn du den Alpha siehst rennst du direkt auf den Damm Kapiert
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Du hältst auf keinen Fall an Los
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
Und du Bin direkt hinter dir
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Τι έγινε
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
Παλιό κτίριο
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
Δεν ξέρω Κατέρρευσε η καμινάδα
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
Θα τα τραβήξει ο θόρυβος
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Προχωράμε
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Έχει άμπωτη Στο περίπου
00:00:13.637 --> 00:00:15.018
Σβέλτα αλλά αθόρυβα
00:00:15.347 --> 00:00:19.602
Αν δεις Άλφα τρέξε να διασχίσεις το πέρασμα Εντάξει
00:00:19.768 --> 00:00:22.104
Δεν σταματάς για τίποτα Προχώρα
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
Εσύ πού θα είσαι Πίσω σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mi történt Régi volt az épület
00:00:03.919 --> 00:00:06.379
Nem tudom Ránk dőlt a rohadt kémény
00:00:06.038 --> 00:00:08.001
A zaj idevonzza őket
00:00:08.048 --> 00:00:09.999
Mennünk kell
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Apály van Elég alacsony lesz a víz
00:00:13.471 --> 00:00:15.018
Gyorsan és csendben mozgunk
00:00:15.181 --> 00:00:19.601
Ha meglátod az alfát fuss egyenesen a töltéshez és kelj át rajta
00:00:19.602 --> 00:00:22.103
Ne állj meg semmiért Gyerünk
00:00:22.104 --> 00:00:24.019
Te hol leszel A nyomodban
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Apa yang terjadi
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
Bangunan tua
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
Entah Cerobong asapnya runtuh
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
Mereka akan dengar suaranya
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Kita harus pergi
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Airnya surut Cukup rendah
00:00:13.637 --> 00:00:15.018
Kita harus cepat tetapi senyap
00:00:15.347 --> 00:00:19.643
Jika melihat Alfa larilah dan lewati lintasan Paham
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Jangan berhenti Pergi
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
Nanti kau di mana Di belakangmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Cos'è successo È una casa vecchia
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
Non lo so Il camino ha ceduto
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
Il rumore li attirerà
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Muoviamoci
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
E la marea Ce la faremo
00:00:13.637 --> 00:00:15.018
Svelto e non fare rumore
00:00:15.347 --> 00:00:19.643
Se vedi l'Alfa corri verso la strada e raggiungi l'isola Capito
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Non fermarti per nessun motivo Vai
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
E tu Sarò dietro di te
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
何なの
00:00:02.043 --> 00:00:03.461
古い建物だ
00:00:03.878 --> 00:00:06.381
煙突が崩壊したんだ
00:00:06.714 --> 00:00:09.592
音で奴らが来る 逃げよう
00:00:10.134 --> 00:00:11.999
干潮
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
渡れるだろう
00:00:13.596 --> 00:00:15.181
無言で 素早く
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
アルファを見たら 土手道まで突っ走るんだぞ
00:00:19.727 --> 00:00:22.001
絶対に止まるな 行け
00:00:22.146 --> 00:00:22.939
父さんは
00:00:23.064 --> 00:00:24.566
真後ろにいる
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
어떻게 된 거야
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
건물이 낡았어
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
굴뚝 무너져서 깔릴 뻔했네
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
소리 때문에 몰려들 거야
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
가야 돼
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
썰물이야 지금쯤 됐을 거야
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
서둘러서 조용히 가야 돼
00:00:15.348 --> 00:00:19.602
알파가 보이면 제방 길로 무조건 뛰어
00:00:19.769 --> 00:00:22.999
절대 멈추지 마 빨리 가
00:00:22.023 --> 00:00:24.148
아빠는 뒤에서 따라갈게
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Kas notika Veca ēka
00:00:04.128 --> 00:00:06.506
Nezinu Sabruka skurstenis
00:00:06.881 --> 00:00:08.258
Troksnis viņus pievilinās
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Mums jāiet prom
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Ir bēgums Līmenis būs gana zems
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Iesim ātri bet klusu
00:00:15.348 --> 00:00:16.598
Ja ieraugi Alfu
00:00:16.599 --> 00:00:19.644
skrien uz uzbērto ceļu un pāri labi
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Neparko neapstājies Skrien
00:00:22.272 --> 00:00:24.019
Kur tu būsi Tev aiz muguras
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kas nutiko
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Senas pastatas
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Nežinau Kaminas subyrėjo
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Triukšmas pritrauks juos
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Turime dingti
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Jau atoslūgis Bus atslūgęs
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Judam greitai bet tyliai
00:00:15.348 --> 00:00:19.644
Jei pamatysi alfą bėk link pylimo ir per jį Aišku
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Dėl nieko nesustok Pirmyn
00:00:22.272 --> 00:00:24.019
O tu kur būsi Už tavęs
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Hva skjedde Gammelt hus
00:00:04.086 --> 00:00:06.464
Vet ikke Skorsteinen raste sammen
00:00:06.839 --> 00:00:09.383
Bråket varslet dem Vi må gå
00:00:10.134 --> 00:00:12.553
Er det lavvann Lavt nok
00:00:13.638 --> 00:00:19.644
Vi går fort og stille Ser du alfaen løper du mot landbroen og over
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Du stopper ikke Gå
00:00:22.271 --> 00:00:24.565
Enn du Hakk i hæl
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Co to było
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
To rudera
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
Komin się zawalił albo coś
00:00:06.839 --> 00:00:08.215
Hałas ich zwabi
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Musimy uciekać
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Jest odpływ Damy radę
00:00:13.637 --> 00:00:15.018
Idziemy szybko i cicho
00:00:15.347 --> 00:00:19.643
Kiedy zobaczysz alfę pędzisz po grobli na drugą stronę
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Nie oglądasz się Dawaj
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
A ty Będę za tobą
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
O que aconteceu
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Prédio antigo
00:00:04.086 --> 00:00:06.838
Sei lá A chaminé desmoronou
00:00:06.839 --> 00:00:08.381
O som vai atrair eles
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Temos que ir
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
A maré tá baixa O bastante
00:00:13.637 --> 00:00:15.346
Vamos rápido e calados
00:00:15.347 --> 00:00:19.768
Se aparecer um alfa você corre direto pra passagem entendeu
00:00:19.769 --> 00:00:22.228
Não para por nada Vai
00:00:22.229 --> 00:00:24.148
Onde você vai tá Atrás de você
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Что произошло
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Старое здание
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Не знаю Чёртова труба нас подвела
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Шум их привлечёт
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Нам пора
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Это отлив Достаточно чтобы пройти
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Двигаемся быстро но тихо
00:00:15.348 --> 00:00:19.644
Если увидишь Альфу просто беги прямо к дамбе и через неё Ясно
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Не останавливайся ни за что Давай
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
А где будешь ты Прямо за тобой
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Čo sa stalo
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Stará budova
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Neviem Asi sa zrútil komín
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Ten hluk ich priláka
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Musíme ísť
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je odliv Voda bude dosť nízko
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Poďme rýchlo ale potichu
00:00:15.348 --> 00:00:19.644
Ak zbadáš Alfu bež rovno k hrádzi a ku bráne Jasné
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Na nič nečakaj Choď
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
A čo ty Budem za tebou
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kaj je bilo
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
Stara hiša
00:00:04.086 --> 00:00:06.463
Dimnik se je zrušil
00:00:06.839 --> 00:00:09.383
Hrup jih bo privabil Stran morava
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je oseka Dovolj nizka bo
00:00:13.637 --> 00:00:15.018
Hitra bodiva ampak tiha
00:00:15.347 --> 00:00:19.643
Če vidiš alfo steci na nasip
00:00:19.081 --> 00:00:22.104
Za nič na svetu se ne ustavljaj
00:00:22.271 --> 00:00:24.189
Kje boš ti Za tabo
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Qué pasó
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Es una casa vieja
00:00:04.087 --> 00:00:06.838
No sé La chimenea se derrumbó
00:00:06.839 --> 00:00:08.382
El ruido los va a atraer
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Hay que irnos
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Ya es marea baja Lo suficiente
00:00:13.638 --> 00:00:15.347
Vamos rápido y en silencio
00:00:15.348 --> 00:00:19.768
Si ves al alfa corre directo al paso elevado Oíste
00:00:19.769 --> 00:00:22.229
No pares por nada Vamos
00:00:22.023 --> 00:00:24.148
Dónde estarás Detrás de ti
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Vad hände Fallfärdigt hus jag vet inte
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Skorstensjäveln rasade ihop
00:00:06.839 --> 00:00:09.967
Ljudet kommer att dra hit dem Vi måste härifrån
00:00:10.134 --> 00:00:13.471
Är det lågvatten nu Det är tillräckligt lågt
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Vi rör oss snabbt men tyst
00:00:15.348 --> 00:00:21.229
Ser du en alfa spring mot vägbanken och över den okej Stanna inte för nåt
00:00:21.395 --> 00:00:24.398
Gå nu Jag är bakom dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
เก ดอะไรข น
00:00:02.126 --> 00:00:03.127
ต กเก าน ะ
00:00:04.045 --> 00:00:06.422
ไม ร ส ปล องไฟถล มใส เรา
00:00:06.798 --> 00:00:08.174
เส ยงจะเร ยกพวกม นมา
00:00:08.341 --> 00:00:09.342
เราต องร บไป
00:00:10.093 --> 00:00:12.999
น ำลดใช ไหม น าจะพอข ามได
00:00:13.596 --> 00:00:15.139
เราต องไวและเง ยบ
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
ถ าล กเห นต วอ ลฟ า ว งข นทางข ามหน ไป เข าใจไหม
00:00:19.769 --> 00:00:22.999
ห ามหย ดว งเด ดขาด ว ง
00:00:22.023 --> 00:00:24.148
แล วพ อล ะ ตามไปข างหล งน แหละ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Що сталося Старий будинок
00:00:03.919 --> 00:00:06.297
Я звідки знаю На нас димохід вирішив ляснути
00:00:06.038 --> 00:00:07.965
Цей шум приведе їх
00:00:08.048 --> 00:00:09.999
Ми повинні рухатися
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Час відливу Вода буде досить низько
00:00:13.471 --> 00:00:15.097
Рухаємося швидко але тихо
00:00:15.181 --> 00:00:19.518
Якщо побачиш альфа біжи прямо до перешийку й через нього гаразд
00:00:19.602 --> 00:00:22.001
Ти не зупиняєшся в жодному разі Вперед
00:00:22.104 --> 00:00:24.019
Де будеш ти Прямо за тобою
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Có chuyện gì vậy
00:00:02.168 --> 00:00:03.169
Nhà cũ quá rồi
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Bố không biết Toà nhà này tiêu rồi
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Tiếng ồn sẽ thu hút bọn chúng
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Chúng ta phải đi thôi
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Thuỷ triều xuống chưa Nó sẽ xuống đủ thấp
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
Chúng ta đi nhanh nhưng phải yên lặng
00:00:15.348 --> 00:00:19.644
Nếu thấy con Alpha con phải chạy thẳng về phía con đê và vượt qua nó Được chứ
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Không được dừng lại Tiếp tục chạy
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
Bố sẽ ở đâu Ngay sau con
Available in 29 languages
Duration
26 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:36:19
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Columbia Pictures,DNA Films,Decibel Films,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Twenty-eight years since the rage virus escaped a biological weapons laboratory, now, still in a ruthlessly enforced quarantine, some have found ways to exist amidst the infected. One such group lives on a small island connected to the mainland by a single, heavily-defended causeway. When one member departs on a mission into the dark heart of the mainland, he discovers secrets, wonders, and horrors that have mutated not only the infected but other survivors as well.