To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
A world of whispers, invisible except to other ghosts. Orphaned, unable to return to those you loved
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
A world of whispers
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
invisible except to other ghosts
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Orphaned
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
unable to return to those you loved
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
في عالم من الهمس
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
غير مرئيين إلا من الأشباح الأخرى
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
أيتام
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
غير قادرين على العودة إلى أحبائكم
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
在一个耳语世界里
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
除了别的鬼之外 没人能看见你
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
变成了孤儿
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
再也不能回到你所爱之人的身边
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ve světě šepotu
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
kde ho vidí jen ostatní duchové
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Osiřelý
00:00:11.998 --> 00:00:13.179
bez možnosti návratu ke svým drahým
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
En verden af hvisken
00:00:03.294 --> 00:00:06.338
usynlig undtagen for andre spøgelser
00:00:07.881 --> 00:00:08.841
Forældreløs
00:00:10.843 --> 00:00:12.928
Ude af stand til at vende tilbage til ens kære
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Een wereld van fluisteringen
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
Onzichtbaar behalve voor andere geesten
00:00:08.299 --> 00:00:13.179
Een wees niet in staat om terug te keren naar je geliefden
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
kuiskausten maailmaan
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
joka on näkymätön paitsi muille aaveille
00:00:08.132 --> 00:00:09.175
Orvoksi jääneenä
00:00:10.969 --> 00:00:13.179
kykenemättä palaamaan rakkaiden luokse
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dans un monde de murmures
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
invisible à part pour les autres fantômes
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Un orphelin
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
séparé de ceux qu'on a aimés
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Eine Welt des Flüsterns
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
und nur für andere Geister sichtbar
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Verwaist
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
unfähig zu deinen Lieben zurückzukehren
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Σε έναν κόσμο ψιθύρων
00:00:03.253 --> 00:00:04.295
Αόρατος
00:00:04.963 --> 00:00:06.673
όχι όμως σε άλλα φαντάσματα
00:00:07.084 --> 00:00:08.008
Ορφανός
00:00:10.802 --> 00:00:12.887
Ανήμπορος να γυρίσεις στους αγαπημένους σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
עולם של לחישות
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
בלתי נראית פרט מלרוחות אחרות
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
מיותמת
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
לא יכולה לחזור לאלה שאהבתם
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
फ सफ स हट क द न य
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
जह बस द सर भ त आप क द ख सकत ह
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
अन थ
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
ज न ह प य र करत थ उन क प स ल ट नह सकत
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Suttogással körülvéve
00:00:03.545 --> 00:00:06.673
mások számára láthatatlanul kivéve a többi szellemet
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Árván
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
nem térhetsz vissza a szeretteidhez
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dunia bisikan
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
tak terlihat kecuali oleh hantu lain
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Menjadi yatim
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
tak bisa kembali ke orang terkasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Un mondo di sussurri
00:00:03.253 --> 00:00:04.295
Invisibile
00:00:04.754 --> 00:00:06.381
Se non per altri fantasmi
00:00:08.132 --> 00:00:08.967
Orfano
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
Incapace di tornare da chi amavi
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
ささやき声だけ
00:00:03.335 --> 00:00:04.336
幽霊にしか
00:00:05.996 --> 00:00:06.063
姿は見えない
00:00:08.009 --> 00:00:09.991
孤児だ
00:00:10.843 --> 00:00:13.012
愛する家族はいない
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
속삭임의 세계에서
00:00:03.503 --> 00:00:04.587
눈에 띄지 않고
00:00:05.171 --> 00:00:06.673
다른 유령에게만 보인다
00:00:08.132 --> 00:00:09.676
혼자가 되어
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
가족들에게도 돌아갈 수 없다
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
En verden fylt med hvisken bare synlig for andre gjenferd
00:00:08.132 --> 00:00:09.676
Forlatt
00:00:10.885 --> 00:00:13.179
ingen vei tilbake til de du elsket
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
W świecie szeptów
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
widocznym tylko dla duchów
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Osieroconym
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
bez możliwości powrotu do bliskich
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Um mundo de sussurros
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
visível apenas para os outros fantasmas
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Órfãos
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
sem poder voltar aos entes queridos
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
O lume a șoaptelor
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
invizibilă altora cu excepția altor fantome
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Rămâi orfan
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
și nu te poți întoarce la cei dragi
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
В мире шелестящего шепота
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
где видят тебя лишь другие призраки
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Осиротевший
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
Без надежды на возврат к близким
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Un mundo de susurros
00:00:03.545 --> 00:00:06.506
invisible para todos excepto otros fantasmas
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Huérfano
00:00:10.969 --> 00:00:13.179
sin poder regresar con tus seres queridos
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
En värld av viskningar
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
synlig endast för andra spöken
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Föräldralös
00:00:11.998 --> 00:00:13.179
inkapabel att återvända till ens älskade
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
โลกแห งเส ยงกระซ บ
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
ไม ม ใครมองเห น ยกเว นผ ด วยก น
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
กำพร า
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
ไม สามารถกล บไปหาคนท ค ณร กได
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Diğer hayaletler dışında
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
kimseye görünmeyen fısıldayanların dünyası
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Kimsesizsin
00:00:11.999 --> 00:00:13.179
Sevdiklerine dönemiyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Thế giới những lời thì thầm
00:00:03.545 --> 00:00:06.589
chỉ những hồn ma khác thấy được mình
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
Côi cút
00:00:11.052 --> 00:00:13.179
không thể trở về với người thương
Available in 27 languages
Duration
15 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:00:38
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.