To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dear mister and missus, you may not know me, but Johnny's one of my Delta brothers;a friend
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Dear mister and missus
00:00:04.086 --> 00:00:05.063
you may not know me
00:00:06.088 --> 00:00:09.717
but Johnny's one of my Delta brothers a friend
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
سيداتي وسادتي الأعزاء
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
ربما لا تعرفونني
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
لكن جوني أحد إخوتي في فرقة دلتا صديق
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
亲爱的先生和太太
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
你们可能不认识我
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
但约翰尼是我三角洲特种部队的兄弟 是我的朋友
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Milí paní a pane
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
možná mě neznáte
00:00:05.963 --> 00:00:09.759
ale Johnny byl můj bratr z Delty kamarád
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kære herre og frue
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
I kender mig ikke
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
men Johnny var min Delta bror og ven
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Geachte meneer en mevrouw u kent mij misschien niet
00:00:05.963 --> 00:00:09.675
maar Johnny is een van mijn Delta broeders Een vriend
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Hyvä herra ja rouva ette ehkä tunne minua
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
mutta Johnny on Delta veljeni ystävä
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Madame monsieur
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
vous ne me connaissez pas
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
mais Johnny est l'un de mes frères Delta Un ami
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Liebe Herr und Frau
00:00:04.044 --> 00:00:05.588
Sie kennen mich nicht
00:00:06.046 --> 00:00:09.675
aber Johnny ist einer meiner Delta Brüder Ein Freund
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Αγαπητοί μου
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
μπορεί να μη με γνωρίζετε
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
αλλά ο Τζόνι είναι αδερφός μου στη Δύναμη Δέλτα φίλος
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
אדון וגברתי הנכבדים
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
ייתכן שאתם לא מכירים אותי
00:00:06.089 --> 00:00:09.592
אבל ג'וני הוא אחד מאחיי לדלתא חבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
प र य म स टर और म सस
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
श यद आप म झ नह ज नत
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
पर ज न म र ड ल ट भ इय म स एक थ एक द स त
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Tisztelt hölgyem és uram
00:00:03.961 --> 00:00:08.997
Nem ismernek engem de Johnnyval együtt szolgáltunk a Deltánál
00:00:08.883 --> 00:00:09.884
A barátom volt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Tuan dan Nyonya
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
kalian mungkin tak mengenalku
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
tapi Johnny adalah salah satu sahabatku di Pasukan Delta
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Cari signore e signora
00:00:03.794 --> 00:00:05.171
forse non mi conoscete
00:00:05.921 --> 00:00:08.299
ma Johnny è uno dei miei fratelli Delta
00:00:08.841 --> 00:00:09.675
Un amico
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ご両親様
00:00:03.962 --> 00:00:05.213
初めまして
00:00:06.999 --> 00:00:09.843
ジョニーは私の戦友であり 親友でした
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
아버님 어머님께
00:00:04.001 --> 00:00:09.968
저를 모르시겠지만 저는 조니의 전우였습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kjære Mr og Mrs
00:00:03.878 --> 00:00:05.505
dere kjenner nok ikke meg
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
men Johnny var en av Delta brødrene mine en venn
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Drodzy państwo
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
nie znacie mnie
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
ale Johnny był moim bratem z Delty moim przyjacielem
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Caro senhor e senhora
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
embora não me conheçam
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
o Johnny é um dos meus irmãos Delta um amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Domnule și doamnă
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
probabil nu mă cunoașteți
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
dar Johnny e unul dintre camarazii mei din Delta
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Мистер и миссис
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Вы можете меня не знать
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
но Джонни мой брат по Дельте Мой друг
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Estimados señores
00:00:03.961 --> 00:00:05.296
Quizá no me conozcan
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
pero Johnny es uno de mis hermanos Delta Un amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kära mr och mrs
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
ni kanske inte känner mig
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
men Johnny är en av min Deltabröder och min vän
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ถ งค ณผ ชายและค ณผ หญ ง
00:00:03.961 --> 00:00:05.505
ค ณอาจไม ร จ กผม
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
แต จอห นน เป นพ น องเดลต าคนหน งของผม เป นเพ อน
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hanımefendi beyefendi
00:00:03.092 --> 00:00:05.505
Beni tanımıyor olabilirsiniz
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
ama Johnny benim Delta'daki kardeşlerimden biri arkadaşım
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Thưa cấp trên
00:00:03.795 --> 00:00:05.505
quý vị có thể không biết tôi
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
nhưng Johnny là một người anh em trong đội Delta bạn của tôi
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
213
Timestamp in Movie
00:23:44
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.