To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's beautiful. Thank you. I just threw it together. The route to Rovach's boatwill take about an hour. We need every second
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
It's beautiful
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Thank you
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
I just threw it together
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
The route to Rovach's boat will take about an hour
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
We need every second
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
المنظر جميل
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
شكر ا
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
رميت هذه الصخور هنا للتو
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
الطريق لقارب روفاك سيستغرق نحو ساعة
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
نحتاج كل ثانية
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
好美啊
00:00:02.752 --> 00:00:03.837
谢谢你
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
我只是随便弄弄而已
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
通往洛瓦克的船的路程 大约会花上一小时
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
每一秒都必不可少
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Je to krása
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Díky
00:00:04.504 --> 00:00:06.256
Spíchl jsem to narychlo
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
K Rovachově lodi je to asi hodina
00:00:10.051 --> 00:00:11.928
Každá vteřina je drahá
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det er smukt
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Tak
00:00:04.462 --> 00:00:06.131
Jeg har bare lige kastet det sammen
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Turen til Rovachs båd tager en time
00:00:10.552 --> 00:00:11.886
Vi skal bruge hvert sekund
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Het is prachtig
00:00:02.794 --> 00:00:05.964
Bedankt Ik heb hem even vlug in elkaar geflanst
00:00:07.132 --> 00:00:11.803
Het is een uur naar Rovachs boot We hebben elke seconde nodig
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kaunista
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Kiitos
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Minä vain kyhäsin sen
00:00:07.132 --> 00:00:11.803
Reitti Rovachin laivalle vie noin tunnin Tarvitsemme joka sekunnin
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
C'est magnifique
00:00:02.071 --> 00:00:03.711
Merci
00:00:04.545 --> 00:00:05.921
J'ai fait ça vite fait
00:00:07.048 --> 00:00:09.175
On va mettre une heure pour aller au bateau
00:00:10.468 --> 00:00:11.969
Chaque seconde sera nécessaire
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Das ist wunderschön
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Danke sehr
00:00:04.545 --> 00:00:06.088
Das habe ich improvisiert
00:00:07.047 --> 00:00:09.003
Die Route zu Rovachs Boot dauert etwa eine Stunde
00:00:10.509 --> 00:00:12.052
Wir brauchen jede Sekunde
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Πανέμορφο
00:00:02.668 --> 00:00:03.669
Ευχαριστώ
00:00:04.378 --> 00:00:05.754
Το έφτιαξα στα πεταχτά
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
Θέλουν μία ώρα να φτάσουν στη θαλαμηγό
00:00:10.342 --> 00:00:12.999
Θα χρειαστούμε κάθε δεύτερο
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
זה יפהפה
00:00:02.627 --> 00:00:03.628
תודה לך
00:00:04.042 --> 00:00:06.089
סתם זרקתי את זה על עצמי
00:00:06.965 --> 00:00:09.001
הדרך לספינה של בוראץ' תיקח בערך שעה
00:00:10.426 --> 00:00:11.761
אנחנו צריכים כל שנייה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
बह त स दर ह
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
धन यव द
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
जल द म बन य ह
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
र व क क न व तक क र स त एक घ ट क ह
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
हम हर पल क ज र रत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gyönyörű
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Köszönöm
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Most dobtam össze
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Egy óra az út Rovak hajójáig
00:00:10.468 --> 00:00:11.845
Minden másodperc drága
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sangat memesona
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Terima kasih
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Aku berpakaian asal asalan
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Rute ke kapal Rovach sekitar sejam
00:00:10.468 --> 00:00:11.886
Kita jangan buang waktu
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
È bellissimo
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Grazie
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
L'ho improvvisato
00:00:06.923 --> 00:00:09.259
Per arrivare alla barca servirà un'ora
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
Ci serve ogni secondo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
素晴らしい
00:00:02.877 --> 00:00:03.711
ありがとう
00:00:04.545 --> 00:00:06.046
急いで準備した
00:00:07.214 --> 00:00:09.216
船までは1時間
00:00:10.718 --> 00:00:11.844
急ごう
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
예쁘네
00:00:02.627 --> 00:00:03.836
고마워
00:00:04.042 --> 00:00:06.089
대충 걸친 건데
00:00:06.964 --> 00:00:09.001
로바흐의 요트까지 한 시간쯤 걸려
00:00:10.426 --> 00:00:11.844
서둘러야 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det er vakkert
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Takk
00:00:04.462 --> 00:00:06.999
Bare noe jeg slang på meg
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Ruten til båten tar rundt en time
00:00:10.468 --> 00:00:11.886
Vi trenger hvert sekund
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Pięknie tu
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Dziękuję
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Zrobiłem to na szybko
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Droga do jachtu zajmie godzinę
00:00:10.552 --> 00:00:11.097
Każda sekunda się liczy
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Que lindo
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Obrigado
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Fi lo num instante
00:00:06.673 --> 00:00:09.259
O caminho para o barco do Rovach levará cerca de uma hora
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
Precisamos de cada segundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Foarte frumos
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Mulțumesc
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Le am aruncat pe mine
00:00:07.173 --> 00:00:09.259
Drumul spre iaht va dura cam o oră
00:00:10.552 --> 00:00:12.001
Fiecare secundă contează
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Красиво
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Спасибо
00:00:04.504 --> 00:00:06.089
Наспех сляпал этот план
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Путь до яхты Ровака займет около часа
00:00:10.552 --> 00:00:11.803
Каждая секунда важна
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Es hermoso
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Gracias
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Solo me lo puse
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Nos tomará una hora llegar al barco de Rovach
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Necesitamos cada segundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det är vackert
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Tack
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Jag hafsade ihop nåt
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Rutten till Rovachs båt tar en timme
00:00:10.468 --> 00:00:11.886
Vi behöver varje sekund
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
งดงามนะ
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
ขอบใจ
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
ฉ นเพ งวางแผนน นาท ส ดท ายน ะ
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
เส นทางไปย งเร อของโรว ค ใช เวลาราวๆ หน งช วโมง
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
เราต องการท กว นาท
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Çok güzel
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Teşekkürler
00:00:04.504 --> 00:00:05.088
Öylece hallettim işte
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Rovach'ın teknesi bir saat uzakta
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
Her saniye önemli
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nó đẹp thật
00:00:02.794 --> 00:00:03.795
Cảm ơn
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Tôi đã sắp xếp tất cả
00:00:07.132 --> 00:00:09.259
Tới thuyền Rovach mất tầm một giờ
00:00:10.468 --> 00:00:11.803
Ta cần từng giây một
Available in 27 languages
Duration
13 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:36:10
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.