To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Manchester. Manchester and Farquarson.We've got a website, look it up. Inspection is our business.That's the slogan. And your name again? My name is Mr. Worthington, -and this is my associate, Mr. Ferijips--- Ferjelpo. Surjepo. And he's from... Turgistan. -Turgistan.-Turgistan. You want soup? Got any booze in there? No. -Cup. Compliment his wife.-Is that your wife? It's my daughter
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Manchester
00:00:02.335 --> 00:00:05.838
Manchester and Farquarson We've got a website look it up
00:00:05.922 --> 00:00:08.999
Inspection is our business That's the slogan
00:00:08.132 --> 00:00:09.001
And your name again
00:00:09.133 --> 00:00:10.051
My name is Mr Worthington
00:00:10.593 --> 00:00:13.513
and this is my associate Mr Ferijips Ferjelpo
00:00:13.596 --> 00:00:14.806
Surjepo
00:00:15.264 --> 00:00:16.265
And he's from
00:00:16.349 --> 00:00:17.391
Turgistan
00:00:18.476 --> 00:00:20.998
Turgistan Turgistan
00:00:20.102 --> 00:00:21.187
You want soup
00:00:21.813 --> 00:00:23.231
Got any booze in there
00:00:25.149 --> 00:00:26.192
No
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Cup Compliment his wife Is that your wife
00:00:29.445 --> 00:00:30.363
It's my daughter
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
مانشستر
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
مانشستر و فاركارسون لدينا موقع على شبكة الإنترنت ابحث عنه
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
الفحص والتدقيق هما عملنا هذا شعارنا
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
واسمك مرة أخرى
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
اسمي السيد وورثينغتون وهذا مساعدي السيد فيلبس
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
وهو من
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
ترغستان
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
ترغستان ترغستان
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
أتريد حساء
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
ألديك أي جعة هنا
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
لا
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
الكوب جامل زوجته أهذه زوجتك
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
هذه ابنتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
曼彻斯特
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
曼彻斯特与法克沃森 我们还有个网站 你可以查查看
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
检验即是我们的事业 这是我们的标语
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
你叫啥名字来着
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
在下沃辛顿先生 这位是我的同事
00:00:12.001 --> 00:00:13.221
菲尔普斯先 休捷普
00:00:13.304 --> 00:00:14.139
休捷普
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
他来自
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
秃儿 吉斯坦
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
土耳吉斯坦 土耳吉斯坦
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
要喝点汤吗
00:00:21.646 --> 00:00:22.564
里面有酒吗
00:00:24.691 --> 00:00:25.525
没有
00:00:25.984 --> 00:00:28.319
看杯子 夸一下他妻子 那是你妻子吗
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
这是我女儿
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester a Farquarson Máme webové stránky najděte si to
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspekce je naše práce Náš slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
A jméno
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Já jsem pan Worthington a to je můj společník pan Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
A je z
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistánu
00:00:18.435 --> 00:00:19.936
Z Turgistánu
00:00:20.228 --> 00:00:21.104
Polívku
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Máte tam chlast
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Ne
00:00:26.192 --> 00:00:28.057
Hrnek Pochvalte mu ženu Vaše žena
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Má dcera
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester og Farquarson Vi har en hjemmeside slå den op
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspektion er vores mission Det er sloganet
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Og hvad hed I
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Jeg hedder Worthington og det er min partner Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Han er fra
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Vil I have suppe
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Er der sprut i
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Nej
00:00:26.151 --> 00:00:28.486
Kop Ros konen Er det din kone
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Det er min datter
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Manchester
00:00:02.021 --> 00:00:05.755
Manchester en Farquarson We hebben 'n website zoek maar op
00:00:05.839 --> 00:00:08.967
'Inspectie is onze zaak' is de slogan En uw naam is
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Mijn naam is Mr Worthington en dit is mijn collega Mr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:17.308
En hij komt uit Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.437 --> 00:00:22.564
Wilt u soep Zit er alcohol in
00:00:25.999 --> 00:00:27.193
Nee Beker Complimenteer z'n vrouw
00:00:27.277 --> 00:00:28.319
Is dat uw vrouw
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
M'n dochter
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester ja Farquarson Meillä on verkkosivut
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Tarkastus on bisnestämme Se on slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Nimenne vielä
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Olen hra Worthington ja hän on kumppanini hra Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Hän on
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistanista
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistanista
00:00:20.998 --> 00:00:23.148
Haluatteko keittoa Onko siinä viinaa
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Ei
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Kehu hänen vaimoaan Onko tuo vaimonne
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Tyttäreni
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester et Farquarson On a un site regardez
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
L'inspection est notre affaire est le slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Et votre nom
00:00:09.001 --> 00:00:11.845
Je suis M Worthington et voici mon associé monsieur
00:00:11.928 --> 00:00:13.221
M Phelps M Feldergepo
00:00:13.304 --> 00:00:14.139
Ogepo
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Et il vient du
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Du Turgistan Du Turgistan
00:00:20.478 --> 00:00:23.148
Un peu de soupe Il y a de l'alcool dedans
00:00:25.999 --> 00:00:27.193
Non La tasse Complimente sa femme
00:00:27.277 --> 00:00:28.319
C'est votre femme
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
C'est ma fille
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester und Farquarson Wir haben eine Website sehen Sie nach
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspektion ist unser Geschäft Unser Slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Und wie hießen Sie
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Mein Name ist Mr Worthington und das ist mein Partner Mr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Und er ist aus
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Wollen Sie Suppe
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Ist da Schnaps drin
00:00:25.999 --> 00:00:27.193
Nein Tasse Kompliment an Frau
00:00:27.277 --> 00:00:28.361
Ist das Ihre Frau
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Meine Tochter
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Μάντσεστερ
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Μάντσεστερ και Φάρκουρσον Έχουμε και ιστοσελίδα δείτε
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Δουλειά μας η επιθεώρηση Το σλόγκαν μας
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Και πώς λέγεστε
00:00:09.001 --> 00:00:12.999
Λέγομαι Γουόρδινγκτον Ο συνεργάτης μου ο κύριος
00:00:12.001 --> 00:00:13.221
Δόκτωρ Ζέπο Φελπς
00:00:13.304 --> 00:00:14.139
Ο Σουρζέπο
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Κι είναι από
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Το Τουργιστάν
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Το Τουργιστάν Το Τουργιστάν
00:00:20.395 --> 00:00:22.564
Θέλετε σούπα Έχει κι αλκοόλ
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Όχι
00:00:26.192 --> 00:00:28.057
Κούπα Πες κάτι για τη σύζυγο Η σύζυγος
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Η κόρη μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
מנצ'סטר
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
מנצ'סטר ופרקארסון יש לנו אתר אינטרנט חפש אותו
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
ביקורת זה העסק שלנו זו הסיסמה שלנו
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
ומה שוב השם שלך
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
שמי מר וורת'ינגטון וזה השותף שלי מר פלפס
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
והוא מ
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
תורגיסטן
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
תורגיסטן תורגיסטן
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
אתה רוצה מרק
00:00:21.855 --> 00:00:23.148
יש לך שם אלכוהול
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
לא
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
ספל תחמיא לאשתו האם זו אשתך
00:00:29.404 --> 00:00:30.028
זו הבת שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
म नच स टर
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
म नच स टर और फ रक सन हम र व बस इट ह उस द ख सकत ह
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
न र क षण ह हम र ध ध ह यह ह हम र आदर श व क य ह
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
त म ह र न म क य ह
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
म र न म श र वर थ गटन ह और यह म र सहय ग ह श र फ ल प स
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
यह ह
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
त र ग स त न स
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
त र ग स त न त र ग स त न
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
त म ह स प च ह ए
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
उसम शर ब ह
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
नह
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
कप उसक पत न क प रश स कर क य वह त म ह र पत न ह
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
यह म र ब ट ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester és Farquarson Nézze meg a honlapunkat
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Az ellenőrzés a mi dolgunk Ez a szlogen
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Hogy is hívják
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Én Mr Worthington vagyok ő a munkatársam Mr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Egyenesen
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Türkisztánból
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Türkisztánból
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Kérnek levest
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Pia is van benne
00:00:24.774 --> 00:00:25.608
Nincs
00:00:25.942 --> 00:00:28.486
Bögre Bókolj a feleségének A felesége
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
A lányom
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester dan Farquarson Kami mencari di situs webnya
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Tugas kami inspeksi Itu slogannya
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Siapa namamu
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Namaku Worthington dan ini rekanku Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Dia dari
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Ya
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Mau sup
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Kau punya minuman keras
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Tidak
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Pujilah istrinya Itu istrimu
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Itu putriku
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester Farquarson Abbiamo un sito lo cerchi
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Ispezionare è il nostro lavoro È lo slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Come si chiama
00:00:09.001 --> 00:00:11.845
Io sono Worthington e lui è il mio socio
00:00:12.137 --> 00:00:13.304
Il signor
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
E viene dal
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turghistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turghistan Turghistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Volete la zuppa
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
C'è dell'alcol
00:00:25.999 --> 00:00:25.009
No
00:00:25.984 --> 00:00:28.319
Tazza Parla della moglie È sua moglie
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
È mia figlia
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
マンチェスター
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
ウェブサイトがあります ご覧を
00:00:06.089 --> 00:00:08.997
モットーは 調査が仕事
00:00:08.133 --> 00:00:08.842
お名前は
00:00:08.967 --> 00:00:12.262
私はワーシントン 彼は同僚の
00:00:12.387 --> 00:00:13.043
スジェッポ
00:00:13.596 --> 00:00:14.018
スジェッポ
00:00:15.306 --> 00:00:16.349
出身は
00:00:16.474 --> 00:00:17.006
トゥルギスタン
00:00:18.977 --> 00:00:19.936
トゥルギスタン
00:00:20.478 --> 00:00:21.104
飲むかい
00:00:21.813 --> 00:00:23.273
酒ですか
00:00:24.983 --> 00:00:25.567
違う
00:00:25.984 --> 00:00:27.235
妻の写真が
00:00:27.036 --> 00:00:28.445
奥様
00:00:29.404 --> 00:00:30.028
娘だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
'맨체스터 앤 퍽월슨' 웹사이트를 보세요
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
'점검이 생명' 이게 우리 슬로건이에요
00:00:08.999 --> 00:00:09.991
이름이 뭐랬죠
00:00:09.001 --> 00:00:12.137
저는 워딩턴 이쪽은 제 동료
00:00:12.022 --> 00:00:14.139
제포 박사 펠프스 제포
00:00:15.181 --> 00:00:17.308
출신이 터기스탄이죠
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
투르기스탄 투르기스탄
00:00:20.052 --> 00:00:21.604
수프 드려요
00:00:21.688 --> 00:00:23.148
술 좀 들었어요
00:00:24.691 --> 00:00:25.525
아뇨
00:00:26.109 --> 00:00:27.193
컵 사진 아내 칭찬해
00:00:27.277 --> 00:00:28.194
부인이신가요
00:00:29.404 --> 00:00:30.028
딸입니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester og Farquarson Vi har en nettside sjekk den
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspeksjon er oss Det er slagordet
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Og du heter
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Jeg heter Mr Worthington dette er min partner Mr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Han er fra
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Vil dere ha suppe
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Alkohol i den
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Nei
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Kopp Si noe pent om kona Kona di
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Datteren min
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester i Farquarson Sprawdźcie naszą stronę
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspekcje to my Taki mamy slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Pana nazwisko
00:00:09.001 --> 00:00:12.178
Nazywam się Worthington a to mój współpracownik pan
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Pochodzi z
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistanu
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Z Turgistanu
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Zupy
00:00:21.073 --> 00:00:22.564
Z prądem
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Nie
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Kubek Skomplementuj żonę Żona
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
To moja córka
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester e Farquarson Temos um site veja
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
A inspeção é a nossa especialidade É o slogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Como era o seu nome
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Chamo me Sr Worthington e este é o meu sócio Sr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Ele é
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Do Turguistão
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turguistão Turguistão
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Quer sopa
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Isso contém álcool
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Não
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
A caneca Elogia a mulher É a sua mulher
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
É a minha filha
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester și Farquarson Uitați vă la site ul nostru
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Ne ocupăm de inspecții e sloganul nostru
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Cum vă numiți
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Eu sunt dl Worthington iar el e partenerul meu dl Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Iar el e din
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Vreți supă
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Are tărie în ea
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Nu
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Cana Complimentează i soția E soția ta
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
E fiica mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Манчестер
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Манчестер и Фаркуарсон У нас есть свой сайт погуглите
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Инспекция наша работа Это наш девиз
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Как вас там
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Я мистер Уортингтон а это мой партнер мистер Фелпс
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
И он из
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Тургистана
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Тургистана Тургистана
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Супа хотите
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
У вас там спиртное
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Нет
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Кружка Похвали его жену Ваша жена
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Это моя дочь
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester y Farquarson Tenemos un sitio web búsquelo
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Inspeccionar es lo nuestro Ese es el eslogan
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Cómo se llama
00:00:09.001 --> 00:00:12.001
Me llamo señor Worthington y él es mi socio el señor
00:00:12.137 --> 00:00:13.596
Señor Phelps Señor Feryepo
00:00:13.068 --> 00:00:15.999
El señor Feryepo
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Y él es de
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turquestán
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turquestán Turquestán
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Quieren sopa
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Tiene alcohol
00:00:24.691 --> 00:00:25.525
No
00:00:25.984 --> 00:00:28.611
Taza Halaga a su esposa Es su esposa
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Es mi hija
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Manchester
00:00:02.021 --> 00:00:05.755
Manchester och Farquarson Vi har en webbsajt kolla upp oss
00:00:05.839 --> 00:00:08.967
Inspektioner är vårt kall Vår slogan Vad hette ni
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Jag heter mr Worthington och här är min kompanjon mr Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Han kommer från
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Vill ni ha soppa
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Är det sprit i den
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Nej
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
Beröm hans fru Är det din fru
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Min dotter
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
แมนเชสเตอร
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
แมนเชสเตอร และฟาร ควาร ส น เราม เว บไซต นะ ลองหาด ส
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
การตรวจสอบค อธ รก จของเรา น นค อสโลแกน
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
ค ณช ออะไรแล วนะ
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
ผมช อนายวอร ธ งต น และน ห นส วนผม นายเฟ ลปส
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
และเขามาจาก
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
เทอร ก สถาน
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
เทอร ก สถาน เทอร ก สถาน
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
อยากด มซ ปไหม
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
ในน นม เหล าผสมไหม
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
ไม ม
00:00:26.192 --> 00:00:28.319
ถ วย ชมเม ยเขาส น นเม ยค ณเหรอ
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
ล กสาวผมต างหาก
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester ve Farquarson Sitemiz de var bakın
00:00:05.839 --> 00:00:08.967
Denetleme bizim işimiz Sloganımız bu Adınız neydi
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Ben Bay Worthington ve bu da iş arkadaşım Bay Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Ve o
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistanlı
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.478 --> 00:00:21.688
Çorba
00:00:21.771 --> 00:00:23.148
İçinde alkol var mı
00:00:25.999 --> 00:00:26.109
Hayır
00:00:26.192 --> 00:00:28.445
Kupa Eşine iltifat et Bu eşiniz mi
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Kızım
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Manchester
00:00:02.252 --> 00:00:05.755
Manchester và Farquarson Tụi tôi có trang web tra đi
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Khẩu hiệu là Thanh tra là công việc
00:00:08.999 --> 00:00:08.967
Tên anh là gì
00:00:09.001 --> 00:00:13.304
Tôi là Worthington và đây là đồng nghiệp Phelps
00:00:15.181 --> 00:00:16.182
Cậu ấy đến từ
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
Turgistan
00:00:18.393 --> 00:00:19.936
Turgistan Turgistan
00:00:20.998 --> 00:00:21.104
Uống canh không
00:00:21.073 --> 00:00:23.148
Có rượu trong đó không
00:00:24.983 --> 00:00:26.999
Không
00:00:26.109 --> 00:00:28.319
Hay Khen vợ ông ta Vợ ông đó à
00:00:29.362 --> 00:00:30.028
Là con gái tôi
Available in 27 languages
Duration
32 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:32:23
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.