To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Six, you see that? -That's called "skill."- Oh! Who knew the optic nerve was so long? Surprised his asshole didn't come with it. This isn't gonna work. Pull over there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Six you see that
00:00:03.502 --> 00:00:05.379
That's called skill Oh
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Who knew the optic nerve was so long
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Surprised his asshole didn't come with it
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
This isn't gonna work Pull over there
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
رقم 6 أترى ذلك هذه اسمها المهارة
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
من كان يعرف أن العصب البصري طويل جد ا
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
أتعجب من أن مؤخرته لم تخرج مع عينه
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
هذا لن يفلح أوقف السيارة
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
六号 你看到了么 这就叫 技术
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
谁会想得到视觉神经有这么长
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
没连到他屁眼上都意外了
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
这样不行 你能不能靠 靠边停一下
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Šestko vidíš Tomu se říká umění
00:00:05.713 --> 00:00:09.717
To je oční nerv tak dlouhý Divím se že na něm nevisí jeho řiť
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Tohle nepůjde Zastav tamhle
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Seks så du det Det kaldes behændighed
00:00:05.796 --> 00:00:09.717
Vidste I at synsnerven er så lang Tænk at hans røvhul ikke fulgte med
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Det her går ikke Hold ind der
00:00:01.000 --> 00:00:07.548
Zes zag je dat Dat heet nou 'skill' Ik wist niet dat de oogzenuw zo lang is
00:00:07.631 --> 00:00:12.386
Ik ben verbaasd dat z'n anus niet meekwam Dit gaat niet werken Stop daar even
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Kuutonen
00:00:03.085 --> 00:00:05.087
Näetkö Tätä kutsutaan taidoksi
00:00:06.213 --> 00:00:10.134
Onpa optinen hermo pitkä Ihme ettei persreikä tullut mukana
00:00:10.885 --> 00:00:12.803
Tämä ei toimi Aja sivuun
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Six T'as vu ça C'est ce qu'on appelle le talent
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
C'est hyper long un nerf optique
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Son trouduc aurait pu être au bout
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Ça va pas le faire Arrête toi
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Sechs Hast du das gesehen Das nennt man Können
00:00:05.796 --> 00:00:09.717
Der Sehnerv ist so lang Da überrascht es dass sein Arschloch nicht dranhängt
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Das funktioniert nicht Halt da
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Έξι
00:00:02.668 --> 00:00:04.067
Το είδες Αυτό θα πει δεξιότητες
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Μεγάλο τελικά το οπτικό νεύρο
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Απορώ που δεν ξεκόλλησε το έντερο
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Δεν μπορώ έτσι σταμάτα κάπου
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
שש ראית את זה לזה אני קורא כישרון
00:00:05.963 --> 00:00:07.548
מי ידע שעצב הראייה היה כל כך ארוך
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
מפתיע שחור התחת שלו לא הגיע עם זה
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
זה לא יעבוד תעצור שם
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
स क स त मन वह द ख इस कहत ह क शल
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
क स पत थ आ ख क नस इतन ल ब ह त ह
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
अचरज ह रह ह उसक ग ड इसक स थ नह आई
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
ऐस क म नह ह ग वह पर र क
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Hatos
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Láttad ezt Ezt hívják ügyességnek
00:00:05.964 --> 00:00:10.218
Milyen hosszú a látóideg Csoda hogy a segglyuka nem fityeg rajta
00:00:10.969 --> 00:00:12.887
Így nem lesz jó Állj félre
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Enam kau melihatnya Itu yang disebut keterampilan
00:00:05.463 --> 00:00:07.548
Siapa yang kira saraf mata panjang
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Untung lubang bokongnya tak ikut
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Tak bisa begini Menepi dahulu
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Sei
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Visto Questa si chiama abilità
00:00:06.297 --> 00:00:08.999
Il nervo ottico è così lungo
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
Strano non sia attaccato al culo
00:00:10.969 --> 00:00:12.887
Così non funzionerà Accosta lì
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
シックス
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
俺の腕前を見たか
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
視神経は長いな
00:00:07.923 --> 00:00:09.967
ケツまで届きそう
00:00:10.076 --> 00:00:12.636
落ち着かない 止まれ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
식스
00:00:03.085 --> 00:00:05.087
봤어 이런 게 기술이야
00:00:06.038 --> 00:00:07.965
시신경이 원래 이렇게 길어
00:00:08.048 --> 00:00:10.134
똥구멍 안 딸려온 게 신기하다
00:00:10.843 --> 00:00:12.803
흔들려서 안 되겠어 잠깐 좀 세워봐
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Seks så du det Det kalles skills
00:00:05.463 --> 00:00:09.717
Ante ikke at synsnerven var så lang Rart at rasshølet ikke fulgte med
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Dette går ikke Kjør til siden
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Szóstka
00:00:02.668 --> 00:00:04.067
Widziałeś To się nazywa talent
00:00:05.463 --> 00:00:07.548
Długi ten nerw kto by pomyślał
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Dobrze że chociaż bez dupy
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
To się nie uda Zatrzymaj się
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Seis viste aquilo Chama se habilidade
00:00:05.504 --> 00:00:07.548
Quem diria que o nervo ótico era tão comprido
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Até admira que o olho do cu não venha atrás
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Isto não vai resultar Encosta ali
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Șase Ai văzut Asta înseamnă îndemânare
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Ce lung e nervul optic
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Mă mir că n a ieșit legat de anus
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Nu merge așa Trage pe dreapta
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Видал шестой Вот что значит мастер
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Глазной нерв такой длинный
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Странно что очко с ним не вылезло
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Ничего не выйдет Тормозни там
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Seis viste eso Se llama habilidad
00:00:05.713 --> 00:00:07.548
El nervio óptico es tan largo
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Me sorprende que no venga con su trasero
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
No funcionará Detente ahí
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Sex Såg du Det kallas skicklighet
00:00:05.796 --> 00:00:09.717
Tänk att synnerven var så lång Den ser ut att nå hans anus
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Det här funkar inte Stanna där
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
หก นายเห นไหม น นแหละท เร ยกว า ฝ ม อ
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
ใครจะร ว าเส นประสาทตายาวขนาดน
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
แปลกใจนะท ร ต ดของม นไม ต ดมาด วย
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
แบบน ไม ได เร อง จอดตรงน นท
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Altı Gördün mü Buna yetenek derler
00:00:05.463 --> 00:00:07.548
Göz siniri bu kadar uzun muymuş
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Götünün de gelmemesine şaşırdım
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Bu böyle olmaz Şuraya çek
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Sáu thấy không Cái đó gọi là kỹ năng
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Ai biết thần kinh thị giác dài vậy
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
Mà lạ là không có hậu môn đi theo
00:00:10.468 --> 00:00:12.386
Không được rồi Tấp vào đó đi
Available in 27 languages
Duration
14 seconds
Views
208
Timestamp in Movie
00:11:12
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.