To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They're surrounding us. Only one way out. That's up. Two coming up. Guys, I got a bad idea. What do you mean you have a bad idea?No, you're supposed to have good ideas. Like a... really, really bad idea. One, remember when I saidsome shit was gonna go bad? Shoot people! You're a sniper, goddamn it! It's fucked up right now,so watch me work. I'm improvising. Y'all might wanna grab a holdof some shit. - What do you mean?- The pool! Oh, no, no, no! Back, back! Grab something!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
They're surrounding us
00:00:02.585 --> 00:00:04.378
Only one way out That's up
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Two coming up
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Guys I got a bad idea
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
What do you mean you have a bad idea No you're supposed to have good ideas
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Like a really really bad idea
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
One remember when I said some shit was gonna go bad
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Shoot people You're a sniper goddamn it
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
It's fucked up right now so watch me work I'm improvising
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Y'all might wanna grab a hold of some shit
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
What do you mean The pool
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Oh no no no Back back
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Grab something
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
إنهم يحاصروننا
00:00:02.585 --> 00:00:04.211
طريق واحد فقط للخروج من الأعلى
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
رقم 2 صاعدة للأعلى
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
يا رفاق لدي فكرة سيئة
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
ماذا تعني بأن لديك فكرة سيئة لا المفترض أن تكون لديك أفكار جيدة
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
إنها فكرة سيئة حق ا
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
يا رقم 1 أتذكر حين قلت إن الأمور ستسوء
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
أطلق النار على الناس أنت قناص اللعنة
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
حسن ا الأمور سيئة الآن لذا راقبني أعمل أنا أرتجل
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
ربما ترغبون في الإمساك بشيء ما
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
ماذا تقصد بالإمساك بشيء ما المسبح
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
لا إلى الخلف
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
أمسك بشيء ما
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
他们把我们包围了
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
只有一条路了 就是向上
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
二号上来了
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
各位 我想出了个坏主意
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
你想出了个坏主意是什么意思 不 你应该想出好主意才对
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
真的是一个很坏很坏的主意
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
一号 记得我说过 情况早晚会变糟的 对吧
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
朝人射啊 你是个狙击手 可恶
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
现在情况已经不能再糟了 所以好好看着我即兴表演一场
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
你们最好都找个地方抓牢了
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
找个地方抓牢了是啥意思 泳池
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
不好 后退
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
找个地方抓牢
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Obklíčí nás
00:00:02.585 --> 00:00:04.211
Jediná cesta ven je nahoru
00:00:06.999 --> 00:00:07.298
Dvojka jde nahoru
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Lidi mám blbej nápad
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Jak blbej nápad Máš mít dobrý nápady
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Jako fakt děsně blbej nápad
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Víš jak jsem říkal že se něco posere
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Střílej lidi Jsi ostřelovač
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Posralo se to tak sleduj budu improvizovat
00:00:29.987 --> 00:00:32.198
Radši se něčeho chyťte
00:00:33.199 --> 00:00:35.117
Jak něčeho chyťte Bazén
00:00:35.201 --> 00:00:36.535
Ne Zpátky
00:00:36.869 --> 00:00:38.037
Chyť se něčeho
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
De omringer os
00:00:02.585 --> 00:00:04.295
Det er kun en vej Det er op
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
To kommer op
00:00:09.675 --> 00:00:11.135
Jeg har en dårlig idé
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Hvad mener du med det Du skal have gode idéer
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
En rigtigt dårlig idé
00:00:22.605 --> 00:00:25.001
Et kan du huske jeg sagde det ville blive slemt
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Skyd folk Du er snigskytte for satan
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Det er lidt skørt lige nu så se mig Jeg improviserer
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
I må hellere holde fast i noget
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Hvad mener du Poolen
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Åh nej tilbage
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Hold fast
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ze omsingelen ons Er is maar één uitweg Omhoog
00:00:06.999 --> 00:00:07.298
Twee komt naar boven
00:00:09.758 --> 00:00:11.135
Ik heb een slecht idee
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Hoe bedoel je Je moet juist goede ideeën hebben
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Een heel heel slecht idee
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Ik zei toch dat er iets mis zou gaan
00:00:25.107 --> 00:00:29.904
Knal ze neer Je bent 'n sluipschutter Het is verkloot dus ik ga improviseren
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Ik zou me ergens aan vasthouden
00:00:33.282 --> 00:00:35.117
Wat bedoel je Het zwembad
00:00:35.201 --> 00:00:36.535
O nee Terug
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Grijp iets vast
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
He piirittävät meidät Vain yksi tie ulos Ylöspäin
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Kaksi tulee ylös
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Minulla on huono idea
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Mitä tarkoitat Sinulla pitäisi olla hyviä ideoita
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Oikein tosi huono idea
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Muistatko kun sanoin pieleen menosta
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Ammu ihmisiä Olet tarkka ampuja
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Nyt on sotkua joten katso kun improvisoin
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Pitäkää jostain kiinni
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Mitä tarkoitat Allasta
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Voi ei Takaisin
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Tartu johonkin
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ils nous encerclent
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Il n'y a qu'une issue En haut
00:00:06.999 --> 00:00:07.131
Ici Deux je monte
00:00:09.758 --> 00:00:11.135
J'ai une mauvaise idée
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Comment ça T'es censé avoir de bonnes idées
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Une très très mauvaise idée
00:00:22.605 --> 00:00:25.001
Un je t'avais dit que ça allait mal tourner
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Tire t'es un sniper merde
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
C'est la merde alors regarde moi faire J'improvise
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Accrochez vous à un truc
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Comment ça La piscine
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Oh non Recule
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Attrapez un truc
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Sie umzingeln uns
00:00:02.585 --> 00:00:04.253
Nur ein Weg raus Nach oben
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Zwei kommen hoch
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Ich habe eine miese Idee
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Eine miese Idee Du sollst gute Ideen haben
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Das ist eine wirklich sehr miese Idee
00:00:22.605 --> 00:00:25.001
Erinnerst du dich Ich sagte etwas wird schieflaufen
00:00:25.107 --> 00:00:27.109
Erschieß Menschen Du bist Scharfschütze
00:00:27.193 --> 00:00:29.904
Alles ist am Arsch also schau mir zu Ich improvisiere
00:00:29.987 --> 00:00:32.198
Ihr solltet euch irgendwo festhalten
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
Was meinst du damit Der Pool
00:00:35.117 --> 00:00:36.535
Oh nein Zurück
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Festhalten
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Μας περικυκλώνουν
00:00:02.585 --> 00:00:04.253
Η μόνη διέξοδος είναι επάνω
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Ανεβαίνει η Δύο
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Έχω μια κακή ιδέα
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Τι εννοείς κακή ιδέα Υποτίθεται ότι έχεις καλές ιδέες
00:00:16.432 --> 00:00:17.391
Είναι
00:00:18.184 --> 00:00:20.999
πολύ κακή ιδέα
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Ένα θυμάσαι που είπα ότι θα γίνει χαμούλης
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Άνοιξε πυρ σκοπευτής είσαι
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Όλα γαμήθηκαν δες με τώρα να αυτοσχεδιάζω
00:00:29.987 --> 00:00:31.697
Καλύτερα να πιαστείτε από κάπου
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Γιατί να πιαστούμε Η πισίνα
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Όχι Όλοι πίσω
00:00:36.994 --> 00:00:38.037
Πιαστείτε από κάπου
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
הם מקיפים אותנו
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
יש רק דרך אחת החוצה וזה למעלה
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
שתיים עולה למעלה
00:00:09.055 --> 00:00:11.093
חבר'ה יש לי רעיון רע
00:00:11.177 --> 00:00:14.305
מה זאת אומרת יש לך רעיון רע אמורים להיות לך רעיונות טובים
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
כאילו רעיון ממש אבל ממש רע
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
אחת זוכר כשאמרתי שיהיה שיט שילך רע
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
תירה באנשים אתה צלף לעזאזל
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
ובכן המצב דפוק עכשיו אז תראה אותי בעבודה אני מאלתר
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
אולי תרצו לתפוס במשהו
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
מה זאת אומרת לתפוס משהו הבריכה
00:00:35.242 --> 00:00:36.535
הו לא אחורה
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
תפוס במשהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
व हम घ र रह ह
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
न कलन क एक ह र स त ह ऊपर ज न
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
ट ऊपर आ रह ह
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
य र म झ एक ब र व च र स झ ह
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
क य मतलब त म ह ब र व च र स झ ह नह त म ह बस अच छ व च र स झन च ह ए
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
एक बह त ह ब र व च र
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
वन य द ह जब म न कह थ म मल ब गड ज एग
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
ल ग क म र त म एक न श न ब ज ह स ल
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
अब बह त ह ब गड गय ह त म र क म द ख म क छ करन ज रह ह
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
त म सब क छ पकड ल
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
क य मतलब ह क छ पकड ल वह प ल
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
अर नह प छ
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
क छ पकड ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Bekerítenek minket
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Csak felfelé juthatunk ki
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Kettes feljön
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Van egy rossz ötletem
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Ezt hogy érted Most jó ötletekre lenne szükség
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Egy nagyon nagyon rossz ötlet
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Megvan hogy azt mondtam ez para lesz
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Lődd le őket Mesterlövész vagy
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Túl nagy szarban vagyunk szóval improvizálok
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Jobb ha megkapaszkodtok valamiben
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Ezt hogy érted A medence
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Ne Vissza
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Kapaszkodjatok meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Mereka mengepung kita
00:00:02.585 --> 00:00:04.211
Jalan keluarnya satu Atas
00:00:06.088 --> 00:00:07.298
Dua akan naik
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Aku punya ide buruk
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Apa maksudmu Bukankah seharusnya ide bagus
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Aku punya ide yang sangat buruk
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Satu ingat saat kubilang situasi akan memburuk
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Tembak orang Kau penembak jitu
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Situasinya kacau Lihat aku berimprovisasi
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Sebaiknya kalian mencari pegangan
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Apa maksudmu Kolamnya
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Tidak Mundur
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Cari pegangan
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ci stanno circondando
00:00:02.585 --> 00:00:04.503
Solo una via d'uscita di sopra
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Due in arrivo
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Ho una pessima idea
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Una pessima idea No dovresti avere idee buone
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Questa è davvero una pessima idea
00:00:22.521 --> 00:00:25.232
Ricordi quando dicevo che sarebbe andata male
00:00:25.316 --> 00:00:27.067
Spara Sei un cecchino
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
È un casino guardami lavorare Improvviserò
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Vi conviene aggrapparvi a qualcosa
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Cosa intendi La piscina
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Oh no Indietro
00:00:36.619 --> 00:00:38.204
Afferra qualcosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
囲まれた
00:00:02.543 --> 00:00:04.045
上に行くしかない
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
上がるわ
00:00:09.717 --> 00:00:11.052
悪い案が
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
悪い案だと
00:00:12.762 --> 00:00:14.221
良い案にしろ
00:00:16.599 --> 00:00:19.977
マジで悪いアイデアだ
00:00:22.563 --> 00:00:24.732
他に解決法がない
00:00:24.899 --> 00:00:26.004
敵を撃て
00:00:26.859 --> 00:00:29.082
ピンチだからアドリブでいく
00:00:30.029 --> 00:00:31.822
何かに つかまれ
00:00:33.024 --> 00:00:34.241
つかまれ
00:00:34.367 --> 00:00:35.001
プールよ
00:00:35.201 --> 00:00:36.041
ウソだろ 戻れ
00:00:36.786 --> 00:00:38.245
つかまって
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
우릴 포위하고 있어요
00:00:02.585 --> 00:00:04.128
나갈 길은 위쪽뿐이야
00:00:06.046 --> 00:00:07.214
투 올라간다
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
나 나쁜 생각이 있어
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
나쁜 생각이라니 좋은 생각이 있어야지
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
아주 나쁜 생각이야
00:00:22.073 --> 00:00:25.107
원 일이 틀어지면 내가 어쩐다고 했지
00:00:25.191 --> 00:00:27.067
저놈들이나 쏴 넌 저격수잖아 젠장
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
지금 난장판이니까 임기응변으로 나갈 거야
00:00:29.987 --> 00:00:32.156
뭐든 아무거나 붙들고 있어
00:00:33.024 --> 00:00:34.575
그게 무슨 소리야
00:00:34.658 --> 00:00:37.119
수영장 안 돼 뒤로
00:00:37.203 --> 00:00:38.037
아무거나 잡아
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
De omringer oss
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Bare én vei ut Opp
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
To kommer opp
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Jeg har en dårlig idé
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Hva mener du Du skal jo ha gode ideer
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Det er en kjempedårlig idé
00:00:22.646 --> 00:00:25.001
Husker du jeg sa at ting ville gå dårlig
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Skyt folk Du er en skarpskytter
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Det har gått til helvete så jeg improviserer
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Dere bør nok holde dere fast i noe
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Hva mener du Bassenget
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Å nei Tilbake
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Grip tak i noe
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Otaczają nas
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Mamy jedno wyjście Góra
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Tu Dwójka wchodzę
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Mam kiepski pomysł
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Co to znaczy Masz mieć dobre pomysły
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Naprawdę kiepski pomysł
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Jedynka mówiłem że coś się schrzani
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Strzelaj Jesteś snajperem
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Zjebało się więc czas na improwizację
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Chwyćcie się czegoś
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Co to znaczy Basen
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
O nie Do tyłu
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Chwyć coś
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Estão a cercar nos
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Só há uma saída para cima
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Dois a subir
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Pessoal tive uma má ideia
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
O que queres dizer Não devias ter boas ideias
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Uma ideia mesmo muito má
00:00:22.048 --> 00:00:25.001
Um lembras te de eu dizer que umas merdas correriam mal
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Mata pessoas És atirador caramba
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Está tudo fodido vê me a trabalhar Vou improvisar
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
É melhor agarrarem se a umas merdas
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Como assim A piscina
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Não Para trás
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Agarrem qualquer coisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ne înconjoară
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Doar pe sus putem ieși
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Aici Doi urc
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Am o idee proastă
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Cum adică Ar trebui să ai idei bune
00:00:16.807 --> 00:00:20.999
Gen o idee foarte proastă
00:00:22.646 --> 00:00:25.001
Unu ți am zis că vom da de belea știi
00:00:25.107 --> 00:00:27.109
Trage în oameni Ești lunetist
00:00:27.193 --> 00:00:29.904
Am dat de belea așa uită te cum improvizez
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Ar fi bine să vă țineți de ceva
00:00:33.324 --> 00:00:34.992
Cum adică să ne ținem Piscina
00:00:35.242 --> 00:00:36.535
Nu Înapoi
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Prinde te de ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Нас окружают
00:00:02.585 --> 00:00:03.961
Выход один наверх
00:00:06.999 --> 00:00:07.089
Вторая идет вверх
00:00:09.008 --> 00:00:11.135
У меня плохая мысль
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Это как это У тебя должны быть хорошие мысли
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Моя мысль невероятно плохая
00:00:22.646 --> 00:00:25.001
Помнишь я сказал что то да полетит к чёрту
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Стреляй по людям Ты снайпер
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Короче всё летит к чёрту так что я импровизирую
00:00:29.987 --> 00:00:32.999
Лучше хватайтесь за что нибудь
00:00:33.282 --> 00:00:35.117
Зачем хвататься Бассейн
00:00:35.201 --> 00:00:36.535
Только не это Назад
00:00:36.619 --> 00:00:38.287
Держись за что нибудь
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Nos están rodeando
00:00:02.585 --> 00:00:04.378
Solo hay una salida Hacia arriba
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Dos subiendo
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Chicos tengo una mala idea
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Cómo que una mala idea No debes tener buenas ideas
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Es una muy mala idea
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Uno recuerdas que dije que algo saldría mal
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Dispara Eres francotirador maldito
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Está jodido ahora Mira cómo trabajo Estoy improvisando
00:00:29.987 --> 00:00:31.906
Quizá quieran agarrarse de algo
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Qué quieres decir La piscina
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
No Atrás
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Agárrense de algo
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
De omringar oss Bara en väg ut Uppåt
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Två är på väg upp
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Jag har en dålig idé
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Vad menar du med dålig idé Du ska ha bra idéer
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Det är en riktigt usel idé
00:00:22.688 --> 00:00:27.067
Jag sa ju att nåt skulle gå fel Skjut Du är fan en prickskytt
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Nu är allt åt helvete Jag improviserar
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Ni kanske borde hålla i er i nåt
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Vad menar du med det Poolen
00:00:35.003 --> 00:00:38.037
Åh nej Backa Ta tag i nåt
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
พวกม นล อมเราอย
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
ม ทางออกเด ยวค อข างบน
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
สองกำล งข นไป
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
พวก ฉ นม ไอเด ยแย ๆ แล ว
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
หมายความว าไง ไอเด ยแย ๆ เน ย นายควรม ไอเด ยด ๆ ส
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
เป นไอเด ยท แย ส ดๆ ของส ดๆ เลยละ
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
หน ง จำได ไหมท ฉ นบอกว าบางอย างจะแย
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
ย งคนไปเหอะ นายเป นม อสไนเปอร นะ ให ตายส
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
ตอนน ม นเละเป ดแล ว ฉะน นด ฉ นทำงานนะ ฉ นจะด นสด
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
นายอาจจะอยากเกาะอะไรไว ส กหน อยนะ
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
หมายความว าไง เกาะอะไรไว สระน ำ
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
ไม นะ ไม ถอยไป
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
หาอะไรเกาะไว
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Etrafımızı sarıyorlar
00:00:02.585 --> 00:00:04.295
Tek çıkış yolu var Yukarısı
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
İki geliyor
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Kötü bir fikrim var
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Ne demek kötü bir fikrin var İyi fikirlerin olmalı
00:00:16.807 --> 00:00:20.999
Gerçekten çok kötü bir fikir
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Bir bazı şeylerin kötü gideceğini söylemiştim
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Vursana Sen keskin nişancısın
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
İşler boka döndü Bak doğaçlama yapıyorum
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Tutunmak isteyebilirsiniz
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Tutunmak ne alaka Havuz
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Olamaz Geri gidin
00:00:36.619 --> 00:00:38.204
Bir şeylere tutunun
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Họ đang bao vây chúng ta
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Chỉ một lối ra Là đi lên
00:00:05.921 --> 00:00:07.131
Hai lên đây
00:00:09.055 --> 00:00:11.135
Này tôi có ý này tồi lắm
00:00:11.218 --> 00:00:14.305
Ý tồi là sao Không cậu phải có cao kiến
00:00:16.432 --> 00:00:20.999
Kiểu ý kiến cực kì tồi đó
00:00:22.688 --> 00:00:25.001
Một nhớ lúc tôi nói sẽ có chuyện xấu
00:00:25.107 --> 00:00:27.067
Bắn người Cậu bắn tỉa mà khỉ ạ
00:00:27.151 --> 00:00:29.904
Giờ loạn rồi nên xem tôi làm đây Ứng biến
00:00:29.987 --> 00:00:32.114
Mọi người cần bám đại đâu đó đấy
00:00:33.199 --> 00:00:34.992
Bám đâu đó là sao Bể bơi
00:00:35.003 --> 00:00:36.535
Ôi không Quay lại
00:00:36.619 --> 00:00:38.037
Bám vào đâu đó đi
Available in 27 languages
Duration
40 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:16:51
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.