To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's in. Three little wordshave helped dictators rule: State-run television
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
He's in
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Three little words have helped dictators rule
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
State run television
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
دخل
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
3 كلمات صغيرة ساعدت الطغاة على الحكم
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
تلفاز إعلام الدولة
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
他进去了
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
独裁者的统治离不开这玩意的帮助
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
国营电视台
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Je tam
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Diktátorům pomáhají vládnout tři slova
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
státem řízená televize
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Han er inde
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Tre små ord der har hjulpet diktatorer
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Statsstyret tv udsendelse
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hij is binnen
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Eén ding helpt dictators heersen
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
staatstelevisie
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hän on sisällä
00:00:01.918 --> 00:00:08.258
Kaksi pientä sanaa on auttanut diktaattoreita hallitsemaan valtion tv
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Il est entré
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Trois petits mots aident les dictateurs à commander
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
La télévision d'État
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Er ist drin
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Drei Worte helfen Diktatoren beim Regieren
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
staatlich kontrolliertes Fernsehen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Μπήκε
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Τρεις λέξεις βοηθάνε τους δικτάτορες να κυβερνούν
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Κρατικά ελεγχόμενη τηλεόραση
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
הוא בפנים
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
שלוש מילים קטנות עזרו לדיקטטורים לשלוט
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
טלוויזיה שמופעלת על ידי המדינה
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
वह अ दर गय
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
च र छ ट शब द न त न श ह क मदद क ह
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
र ज य द व र स च ल त ट ल व जन
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Bent van
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
A diktátorok egyik legnagyobb fegyvere
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
az állami televízió
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Dia sudah masuk
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Tiga kata yang membantu diktator berkuasa
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Televisi milik negara
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
È dentro
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Tre parole hanno aiutato i dittatori a regnare
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
televisione di stato
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
入った
00:00:01.792 --> 00:00:04.628
独裁者を手助けするのは
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
国営テレビ だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
들어갔어
00:00:01.918 --> 00:00:02.835
이 네 글자는
00:00:03.067 --> 00:00:05.797
독재 정권의 가장 큰 아군이죠
00:00:05.088 --> 00:00:08.257
국영방송
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Han er inne
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Tre små ord har hjulpet diktatorer å herske
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Statlig tv kringkasting
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Wszedł
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Dwa słowa pomagają dyktatorom utrzymać władzę
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
telewizja rządowa
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ele entrou
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Duas palavrinhas que ajudam os ditadores a governar
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
televisão estatal
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
A intrat
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Trei cuvinte au ajutat dictatorii să conducă
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Televiziune de stat
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Он внутри
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Три словечка помогают править диктаторам
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Государственный контроль телевещания
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Entró
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Dos palabras ayudan a los dictadores a gobernar
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
televisión estatal
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Han är inne
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Tre små ord som hjälpt diktatorer styra
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Statligt ägd television
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
เขาเข าไปแล ว
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
คำง ายๆ สามคำท ช วยเผด จการปกครอง
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
สถาน โทรท ศน แห งชาต
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
İçeride
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Diktatörlere şu iki kelime yardım eder
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
Devlet televizyonu
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Cậu ấy đã vào
00:00:01.918 --> 00:00:04.671
Vài từ nhỏ giúp lũ độc tài thống trị
00:00:05.088 --> 00:00:08.258
đài truyền hình thuộc nhà nước
Available in 27 languages
Duration
10 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
01:31:14
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.