To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're going to Vegas, baby! Viktor, Vegas, viceroy. General Garioff, lots of consonants,so we'll make this easy. The little fat one, he's the handlerof Rovach's baby brother. ♪ You know, the truth can be a weapon... ♪ Las Vegas has more facial recognitionsoftware than any place on Earth. Oh, I know what I'm gonna be. Choose your disguises wisely. I'm a grown man. I can handle my shit. That's not how the expression goes. Don't handle your shit, flush it downthe toilet like a grown-ass man. Be subtle. Blend in. Disappear. ♪ A new answer to the same question ♪ ♪ How many timeswill you learn the same lesson? ♪ ♪ Been dreaming of the payoff ♪ ♪ Through the strugglesAnd the trade-offs ♪ ♪ Fighting tooth and nailOn the way up ♪ ♪ Tell them the truthBut they think it's just made up ♪
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
We're going to Vegas baby
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas viceroy
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
General Garioff lots of consonants so we'll make this easy
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
The little fat one he's the handler of Rovach's baby brother
00:00:10.468 --> 00:00:12.097
You know the truth can be a weapon
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas has more facial recognition software than any place on Earth
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Oh I know what I'm gonna be
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Choose your disguises wisely
00:00:21.687 --> 00:00:23.939
I'm a grown man I can handle my shit
00:00:24.023 --> 00:00:25.399
That's not how the expression goes
00:00:25.483 --> 00:00:28.194
Don't handle your shit flush it down the toilet like a grown ass man
00:00:28.277 --> 00:00:30.905
Be subtle Blend in Disappear
00:00:31.614 --> 00:00:34.002
A new answer to the same question
00:00:34.283 --> 00:00:37.995
How many times will you learn the same lesson
00:00:38.537 --> 00:00:40.998
Been dreaming of the payoff
00:00:41.582 --> 00:00:44.251
Through the struggles And the trade offs
00:00:44.376 --> 00:00:47.063
Fighting tooth and nail On the way up
00:00:47.713 --> 00:00:51.217
Tell them the truth But they think it's just made up
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
نحن ذاهبون إلى فيغاس يا عزيزي
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
فيكتور فيغاس نائب الملك
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
الجنرال غاريوف اسم ذو أصوات ساكنة كثيرة لذا سنجعل هذا الأمر سهل ا
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
الصغير السمين هو المسؤول عن شقيق روفاك
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
يوجد في لاس فيغاس برامج للتعرف على الوجه أكثر من أي مكان آخر
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
أعلم ماذا سأكون
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
اختاروا مظاهركم التنكرية بحكمة
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
أنا رجل بالغ يمكنني التعامل مع فضلاتي
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
لا أظن أن التعبير صحيح
00:00:25.483 --> 00:00:28.194
لا تتعامل مع فضلاتك تخلص منها في المرحاض مثل رجل بالغ
00:00:28.277 --> 00:00:30.905
كن خفي ا امتزج بين الناس اختف
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
أجل
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
我们要去维加斯了 宝贝
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
维克多 维加斯 总督
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
伽利略夫将军 念起来有点拗口 我们按简单的来说
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
就是这个小胖子 他是洛瓦克宝贝弟弟的监管人
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
拉斯维加斯是整个地球上 面部识别程序最多的地方
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
噢 我知道我要扮成谁了
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
选自己伪装的时候 给我想清楚了
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
我是个成年人 自己的屁股我会处理的
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
这话好像不是这么说的
00:00:25.483 --> 00:00:28.235
别 处理 你的屁股了 有个成年人样 擦好赶紧把马桶冲了
00:00:28.319 --> 00:00:30.905
低调点 混进去 消失掉
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Letíme do Vegas zlato
00:00:03.998 --> 00:00:04.295
Viktor Vegas Viceroy
00:00:04.378 --> 00:00:07.131
Generál Garioff moc souhlásek tak to zkrátím
00:00:07.214 --> 00:00:09.967
Malej tlustej Hlídá Rovachova brášku
00:00:12.636 --> 00:00:16.064
V Las Vegas je víc softwaru na rozpoznávání tváří než kdekoli jinde
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
Vím za co půjdu
00:00:18.001 --> 00:00:21.228
Převleky vybírejte moudře
00:00:21.312 --> 00:00:23.564
Jsem dospělej Ze sraček se vyhrabu
00:00:23.647 --> 00:00:27.651
Zkus to jinak Ze sraček se nevyhrabávej spláchni je jako dospělej
00:00:27.735 --> 00:00:30.488
Buď nenápadnej Splyň s davem Zmiz
00:00:41.707 --> 00:00:42.833
Jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vi skal til Las Vegas
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas vicekonge
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
General Garioff masser af konsonanter så vi gør det enkelt
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Den lille fede håndterer Rovachs lillebror
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas har mere ansigtsgenkendelses software end noget andet sted
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Jeg ved hvad jeg vil være
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Vælg jeres forklædninger omhyggeligt
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Jeg er voksen har styr på lortet
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
Det er ikke sådan man siger
00:00:25.483 --> 00:00:28.194
Man håndterer ikke lort man trækker ud som en voksen
00:00:28.277 --> 00:00:30.905
Vær diskret Fald i et Forsvind
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
We gaan naar Vegas Viktor Vegas onderkoning
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Generaal Garioff veel consonanten dus we maken 't simpel
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
De kleine dikzak bewaakt Rovachs broertje
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas heeft meer software voor gezichtsherkenning dan waar ook
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Ik weet wat ik word
00:00:18.517 --> 00:00:21.479
Denk goed na over je vermomming
00:00:21.562 --> 00:00:23.981
Ik weet hoe ik die shit moet aanpakken
00:00:24.064 --> 00:00:28.001
Zo gaat de uitdrukking niet Je moet shit doorspoelen als een vent
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Wees subtiel Pas je aan Verdwijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Lähdemme Vegasiin
00:00:03.419 --> 00:00:07.548
Viktor Vegas varakuningas kenraali Garioff konsonantteja Helpotetaan
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Pieni lihava on Rovachin pikkuveljen avustaja
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegasissa on enemmän kasvojentunnistussoftaa kuin missään
00:00:17.141 --> 00:00:21.604
Tiedän mikä aion olla Valitkaa valeasunne viisaasti
00:00:21.687 --> 00:00:25.399
Olen aikuinen Hallitsen paskani Ilmaisu ei taida mennä niin
00:00:25.483 --> 00:00:30.905
Vedä se vessasta alas kuin aikuinen Ole hienovarainen sulaudu katoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
On part à Las Vegas
00:00:03.461 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas vice roi
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Général Garioff trop de consonnes on va simplifier
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Le petit gros il gère le petit frère de Rovach
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
Vegas a plus de logiciels de reconnaissance que partout ailleurs
00:00:17.099 --> 00:00:18.434
Je sais ce que je serai
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Choisissez vos déguisements intelligemment
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Je suis grand Je peux me démerder
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
Mauvaise réponse
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Il ne s'agit pas de se démerder mais d'être pro
00:00:28.011 --> 00:00:30.905
Sois subtil Fonds toi dans le décor Disparais
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Wir fliegen nach Vegas Baby
00:00:03.419 --> 00:00:05.463
Viktor Vegas Vizekönig General Garioff
00:00:05.546 --> 00:00:07.548
Viele Konsonanten also machen wir es leicht
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Der kleine Dicke betreut Rovachs jüngeren Bruder
00:00:12.761 --> 00:00:17.998
Es gibt mehr Gesichtserkennungssoftware in Vegas als sonst auf der Welt
00:00:17.099 --> 00:00:18.434
Ich weiß wer ich sein werde
00:00:18.517 --> 00:00:21.562
Wählt eure Verkleidung mit Bedacht
00:00:21.645 --> 00:00:24.023
Ich bin erwachsen Ich kümmere mich um meine Scheiße
00:00:24.106 --> 00:00:25.399
So geht der Ausdruck nicht
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Sei erwachsen und spül die Scheiße die Toilette runter
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Seid subtil Passt euch an Werdet unsichtbar
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Φύγαμε για Λας Βέγκας
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Βίκτορ και Λας Βέγκας
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Στρατηγός Γκάριοφ πολλά σύμφωνα Κάτι πιο απλό
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Ο χοντρούλης Είναι ο επόπτης του μικρού αδερφού
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Το Λας Βέγκας είναι γεμάτο κάμερες με λογισμικό αναγνώρισης προσώπου
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Ξέρω τι θα ντυθώ
00:00:18.517 --> 00:00:21.645
Σκεφτείτε πώς θα μεταμφιεστείτε με πολύ σύνεση
00:00:21.729 --> 00:00:23.981
Είμαι ενήλικας ξέρω τι σκατά κάνω
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
Δεν πάει έτσι
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Όσο ανακατεύεις τα σκατά τόσο βρομάνε
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Χαθείτε μες στο πλήθος χωρίς ίχνη
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
אנחנו נוסעים לווגאס בייבי
00:00:03.377 --> 00:00:04.712
ויקטור וגאס ויסרוי
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
גנרל גריוף הרבה עיצורים אז נעשה את זה קל
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
השמן הקטן הוא המשגיח של האח הקטן של רובאץ'
00:00:13.554 --> 00:00:17.999
בלאס וגאס יש יותר תוכנת זיהוי פנים מכל מקום בעולם
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
אני יודע מה אני הולך להיות
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
תבחרו בתחפושות שלכם בחוכמה
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
אני אדם בוגר אני יכול להתמודד עם השיט שלי
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
אני לא חושב שכך הולך הביטוי
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
אל תתמודד עם השיט שלך תוריד אותו באסלה כמו אדם בוגר
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
תהיה עדין תתמזג תיעלם
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
हम व ग स ज रह ह ज न
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
व क टर व ग स व इसर य
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
जनरल ग ल ओफ बह त स र व य जन ह इसल ए इस आस न कर द त ह
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
वह छ ट म ट व ल वह र व क क भ ई क रखव ल करत ह
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
द न य म सबस ज य द ल स व ग स म च हर क पहच न व ल स फ टव यर ह
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
म झ पत ह म क य बन ग
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
अपन भ स स च समझ कर च नन
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
म एक पर पक व आदम ह म गड बड स भ ल सकत ह
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
म झ लगत ह कह वत यह नह ह
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
गड बड क स भ ल मत एक पर पक व आदम क तरह गड बड कर ह नह
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
स क ष म बन व त वरण म म लज ल ज ओ ग यब ह ज ओ
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Irány Vegas bébi
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas kiskirály
00:00:04.795 --> 00:00:08.299
Garioff ezredes Nehéz kiejteni Nevezzük a kis kövérnek
00:00:08.382 --> 00:00:10.384
Ő felel Rovak öccséért
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegasban van a legtöbb arcfelismerő szoftver a világon
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Tudom minek öltözök
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Okosan válasszatok álruhát
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Felnőtt ember vagyok Nem szarozok
00:00:24.064 --> 00:00:28.001
Ajánlom is hogy ne szarozz Húzd le a vécén mint egy felnőtt férfi
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Légy észrevétlen Olvadj be Tűnj el
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ez az
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Kita akan pergi ke Vegas
00:00:03.335 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas Viceroy
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Jenderal Garioff banyak konsonannya akan kita permudah
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Si Kecil Gemuk dia penjaga adiknya Rovach
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
Las Vegas punya perangkat lunak pengenal wajah terbanyak di dunia
00:00:17.099 --> 00:00:18.434
Aku tahu mau jadi apa
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Pilih penyamaranmu dengan bijak
00:00:21.687 --> 00:00:23.939
Aku dewasa Bisa tangani kotoranku
00:00:24.023 --> 00:00:25.316
Ungkapanmu itu salah
00:00:25.399 --> 00:00:28.235
Jangan tangani kotoranmu siram ke toilet seperti pria dewasa
00:00:28.319 --> 00:00:30.905
Jangan mencolok Berbaur Menghilang
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Andiamo a Vegas baby
00:00:03.335 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas Viceroy
00:00:04.795 --> 00:00:08.034
Generale Garioff tante consonanti È facile quello grasso
00:00:08.424 --> 00:00:10.384
Si occupa del fratello di Rovach
00:00:13.012 --> 00:00:17.998
A Vegas c'è più riconoscimento facciale di ogni altro posto al mondo
00:00:17.099 --> 00:00:18.434
Oh so cosa sarò io
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Scegliete bene i vostri travestimenti
00:00:21.687 --> 00:00:24.064
Sono un adulto so gestire la mia merda
00:00:24.148 --> 00:00:25.524
Non credo si dica così
00:00:25.608 --> 00:00:28.152
Non gestire la tua merda buttala nel cesso
00:00:28.235 --> 00:00:30.905
Siate discreti mimetizzatevi sparite
00:00:41.874 --> 00:00:42.075
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ベガスへ行くぞ
00:00:03.294 --> 00:00:06.714
ガリオフ将軍が ベガスで 言いづらい
00:00:06.922 --> 00:00:10.134
彼はロヴァクの弟の お守り役
00:00:12.928 --> 00:00:16.724
ベガスでは 顔認証が当たり前だ
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
変装だな
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
誰に化けるかは慎重に考えろ
00:00:21.052 --> 00:00:23.647
大人だ 分かってる
00:00:23.814 --> 00:00:27.818
大人ならクソは ちゃんとトイレに流せよ
00:00:27.985 --> 00:00:30.571
目立つな 溶け込め 消えろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
베이거스 가게 생겼다
00:00:03.377 --> 00:00:05.421
빅토르 베이거스 바이스로이 가리오프 장군
00:00:05.546 --> 00:00:07.548
자음이 많으니까 쉽게 정리하자고
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
저 뚱뚱한 놈이 로바흐의 동생 책임자야
00:00:13.554 --> 00:00:15.472
라스베이거스의 안면인식 소프트웨어는
00:00:15.556 --> 00:00:16.064
세계 최고야
00:00:17.308 --> 00:00:18.434
난 딱 골랐어
00:00:18.517 --> 00:00:21.052
변장은 신중하게 골라
00:00:21.604 --> 00:00:24.023
나도 어른이야 내 똥은 내가 닦아
00:00:24.106 --> 00:00:25.399
그러니까 하는 말이야
00:00:25.482 --> 00:00:28.277
손으로 닦지 말고 어른처럼 제대로 닦아
00:00:28.036 --> 00:00:30.905
튀지 않게 교묘하게 변장해
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vi skal til Vegas baby
00:00:02.877 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas visekonge
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
General Garioff mange konsonanter så enkelt sagt
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Han lille feite passer på Rovachs lillebror
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Vegas har mer ansiktsgjenkjennings teknologi enn noe annet sted
00:00:17.141 --> 00:00:21.604
Jeg vet hva jeg skal være Velg smarte forkledninger
00:00:21.687 --> 00:00:23.939
Jeg fikser min egen dritt
00:00:24.023 --> 00:00:25.399
Ikke slik uttrykket er
00:00:25.483 --> 00:00:28.235
Ikke fiks dritten spyl den i do som en voksen
00:00:28.319 --> 00:00:30.905
Vær diskré Pass inn Forsvinn
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Jedziemy do Vegas
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas Viceroy
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Generał Garioff Dużo spółgłosek ułatwimy to
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
mały grubas To on odpowiada za brata Rovacha
00:00:12.097 --> 00:00:17.999
W Vegas jest najwięcej oprogramowania do wykrywania twarzy na świecie
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Wiem kim będę
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Wybierzcie rozsądne przebrania
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Jestem dorosły Ogarnę to gówno
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
Nie tak się mówi
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Nie ogarniaj spłucz jak dorosły
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Macie być subtelni Macie się wtopić i zniknąć
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vamos para Vegas menino
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas vice rei
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
General Garioff muitas consoantes Vamos facilitar isto
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
O gordinho é responsável pelo irmão mais novo do Rovach
00:00:12.803 --> 00:00:15.306
Las Vegas tem mais software de reconhecimento facial
00:00:15.389 --> 00:00:17.999
do que qualquer outro lugar
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Eu sei o que vou ser
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Escolham bem os disfarces
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Sou um adulto Sei lidar com a minha merda
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
A expressão não é assim
00:00:25.483 --> 00:00:28.402
Não lides com a tua merda Deita a na retrete como um adulto
00:00:28.486 --> 00:00:30.905
Sê subtil Integra te Desaparece
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Boa
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Mergem în Las Vegas
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas și vicerege
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Generalul Garioff multe consoane Simplificăm
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Cel gras e supraveghetorul fratelui lui Rovach
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
În Las Vegas e mai mult soft de recunoaștere facială ca oriunde
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Eu știu cine voi fi
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Să alegeți cu grijă cum o să vă deghizați
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Sunt adult mă descurc cu orice rahat
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
Nu așa e expresia
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Nu te ncurca cu rahatul folosește veceul ca un adult
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Fii subtil Nu ieși în evidență Fă te nevăzut
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Мы летим в Вегас детка
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Виктор Вегас вице король
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Генерал Гариов Букв многовато так что упростим
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Маленький жирдяй отвечает за братишку Ровака
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
В Лас Вегасе система распознавания лиц круче чем где бы то ни было
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
О я знаю кем буду
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Выбирайте маскировку с умом
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Я не ребенок сам со своим говном справлюсь
00:00:24.064 --> 00:00:28.001
Так не говорят С ним справляться не надо ты его в унитаз смывай
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Будь незаметен Растворись в окружении
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vamos a Las Vegas cariño
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor Vegas virrey
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
General Garioff muchas consonantes lo haremos fácil
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
El gordito es el que maneja al hermano menor de Rovach
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas tiene la mayor cantidad de software de reconocimiento facial
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Ya sé qué voy a ser
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
Elijan sus disfraces sabiamente
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Soy un adulto Puedo manejar mi mierda
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
La expresión no es así
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
No manejes tu mierda tírala al inodoro como un adulto
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Sé sutil Intégrate Desaparece
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vi ska till Vegas baby
00:00:03.419 --> 00:00:07.548
Viktor Vegas och hotell Viceroy General Garioff döper vi om
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Den lille fete har hand om Rovachs lillebror
00:00:12.097 --> 00:00:17.999
Las Vegas har mer ansiktsigenkännings mjukvara än nån annan plats
00:00:17.141 --> 00:00:21.604
Jag vet vad jag ska vara Välj förklädnad väl
00:00:21.687 --> 00:00:24.064
Jag är en vuxen man Jag sköter min skit
00:00:24.148 --> 00:00:25.399
Så säger man inte
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Sköt inte din skit spola ner den i toaletten
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Var subtila Smält in Försvinn
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
เราจะไปเวก สก น ท ร ก
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
ว คเตอร เวก ส อ ปราช
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
นายพลแกร ออฟ ช อเร ยกยากแท ง นเราจะเร ยกให ง ายก น
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
ไอ คนอ วน เขาเป นผ ด แลน องชายของโรว ค
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
ลาสเวก สม ซอฟต แวร จดจำใบหน าคน มากกว าท ไหนในโลก
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
ฉ นร แล วว าฉ นจะเป นอะไร
00:00:18.517 --> 00:00:21.604
จงเล อกการปลอมต วของนายอย างชาญฉลาด
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
ฉ นโตแล ว ฉ นจ ดการเร องของฉ นเองได
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
ฉ นว าน ำเส ยงต องไม ใช แบบน นนะ
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
อย าจ ดการเอง ท งม นลงส วมซะ อย างท ผ ใหญ เขาทำก น
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
ต องแยบยล กลมกล น หายสาบส ญ
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
เย
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vegas'a gidiyoruz bebeğim
00:00:03.419 --> 00:00:05.087
Viktor Vegas Viceroy
00:00:05.171 --> 00:00:07.548
Komutan Garioff sessiz harf çok kolaylaştıralım
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Küçük şişko Rovach'ın kardeşini denetliyor
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas dünyadaki en çok yüz tanıma yazılımı olan yer
00:00:17.141 --> 00:00:21.604
Ne olacağımı biliyorum Akıllıca kılık değiştirin
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Koca adamım kendi bokumu temizleyebilirim
00:00:24.064 --> 00:00:25.399
O söz öyle değil
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
Bokunu temizleme koca adam gibi sifonu çek
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Göze çarpmayın Araya kaynayın Yok olun
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ta sẽ tới Vegas cưng à
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Viktor ông hoàng Vegas
00:00:04.795 --> 00:00:07.548
Tướng quân Garioff nhiều phụ âm nên cho dễ
00:00:07.631 --> 00:00:10.384
Tên béo kẻ quản lý em trai Rovach
00:00:13.001 --> 00:00:17.999
Las Vegas có nhiều phần mềm nhận diện khuôn mặt hơn bất kỳ đâu
00:00:17.141 --> 00:00:21.604
Tôi biết tôi sẽ đóng giả gì rồi Chọn vỏ bọc thật khôn khéo
00:00:21.687 --> 00:00:23.981
Tôi lớn rồi Biết tự lấy tay chùi
00:00:24.064 --> 00:00:25.441
Chưa hiểu ý câu đó rồi
00:00:25.524 --> 00:00:28.001
Đừng lấy tay chùi lấy giấy như người lớn
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Phải tế nhị Hòa nhập Biến mất
00:00:42.124 --> 00:00:43.025
Tuyệt vời
Available in 27 languages
Duration
53 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:46:42
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.