To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why is it always methat has to do this kind of shit, man? Hey, Chatty Cathy.Do you know what over and out means? I'm a little afraid.What do you want me to say? Conversation's over. Capisce? There's a lot of bad guys,and I'm the only good guy here. Move! If I die, just tell my motherthat I love her. Over and out!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Why is it always me that has to do this kind of shit man
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hey Chatty Cathy Do you know what over and out means
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
I'm a little afraid What do you want me to say
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Conversation's over Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
There's a lot of bad guys and I'm the only good guy here Move
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
If I die just tell my mother that I love her
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Over and out
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
لم علي دوم ا فعل هذه المهام اللعينة يا رجل
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
أهل ا يا دمية تشاتي كاثي هل تعرف معني ع لم وانتهى
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
أقول فقط إنني خائف قليل ا ماذا تريدني أن أقول
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
انتهت المحادثة هل فهمت
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
ثمة الكثير من الأشرار هنا وأنا الرجل الوحيد الجيد هنا تحرك
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
إن مت فقط أخبر والدتي أنني أحبها
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
ع لم وانتهى
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
为什么每次都让我来 干这种苦差事 嗯
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
喂 话痨同志 你明白 通话完毕 是什么意思吗
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
我只是说我有点害怕 你还想要我怎么样
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
对话结束了 了解
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
知道么 这里有好多坏人 但好人却只有我一个 让开
00:00:16.307 --> 00:00:18.999
如果我死了 替我跟我妈说 我爱她
00:00:18.101 --> 00:00:19.436
通话完毕
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Proč tyhle sračky vyjdou vždycky na mě
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Kecale víš co znamená přepínám a končím
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Jenom se trochu bojím Co mám říct
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Rozhovor skončil kapišto
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Je tu spousta padouchů a já jedinej klaďas Uhni
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Jestli umřu řekni mámě že ji mám rád
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Přepínám a končím
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Hvorfor skal jeg altid gøre det her
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hej snakkehoved Ved du hvad slut betyder
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Jeg er bange Hvad vil du have
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Samtalen er slut Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Her er mange slemme fyre jeg er den eneste flinke Kom så
00:00:16.307 --> 00:00:18.727
Dør jeg så fortæl min mor jeg elsker hende
00:00:18.081 --> 00:00:20.998
Skifter og slut
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Waarom moet ik dit altijd doen
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hé kletskous Weet je wat over en uit betekent
00:00:09.134 --> 00:00:12.929
Ik ben bang Wat wil je dat ik zeg We zijn uitgepraat Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Er zijn hier veel slechteriken en ik ben de enige goeierik Uit de weg
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Als ik sterf zeg tegen mama dat ik van haar hou
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Over en uit
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Miksi aina minun pitää tehdä tällaiset
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hei papupata Tiedätkö mitä loppu tarkoittaa
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Vähän pelkään Mitä pitäisi sanoa
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Keskustelu on ohi Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Täällä on paljon pahiksia ja olen ainoa hyvis Väistäkää
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Jos kuolen kerro äidille että hän on rakas
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Loppu
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Pourquoi je fais toujours le sale boulot
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hé pipelette tu sais ce que ça veut dire terminé
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Je dis juste que j'ai un peu peur Quoi
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Conversation terminée Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Il y a plein de méchants et je suis le seul gentil ici Bouge
00:00:16.307 --> 00:00:17.183
Si je meurs
00:00:17.267 --> 00:00:19.436
dis à ma mère que je l'aime Terminé
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Warum muss immer ich die Scheiße machen
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hey Quasselstrippe Weißt du was Ende bedeutet
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Ich habe Angst Was soll ich sagen
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Das Gespräch ist beendet Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Da sind viele Bösewichte und ich bin der einzige Gute Zur Seite
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Wenn ich sterbe dann sag Mama dass ich sie liebe
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Ende
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Γιατί πάντα εγώ κάνω αυτές τις μαλακίες
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Πού 'σαι πολυλογά Ξέρεις τι θα πει τέλος εκπομπής
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Απλώς φοβάμαι λίγο Τι θες τώρα
00:00:11.302 --> 00:00:12.971
Τέλος η συζήτηση
00:00:13.054 --> 00:00:16.224
Έχει πολλούς κακούς κι εγώ είμαι ο μόνος καλός Άκρη
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Αν πεθάνω πες στη μητέρα μου ότι την αγαπώ
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Τέλος εκπομπής
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
למה זה תמיד אני שצריך לעשות שיט כזה בנאדם
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
היי גברת קשקשנית אתה יודע מה הכוונה רות סוף
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
רק אומר שאני קצת מפחד מה אתה רוצה שאני אגיד
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
השיחה הסתיימה מבין
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
אתה יודע יש הרבה בחורים רעים ואני הבחור הטוב היחידי שכאן זוזו
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
אם אני אמות רק תגיד לאימא שלי שאני אוהב אותה
00:00:18.685 --> 00:00:20.353
רות סוף
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
हम श म झ ह ऐस बकव स क म क य करन पड त ह य र
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
ए ब त न त त त म ज नत ह ओवर और आउट क क य मतलब ह
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
म झ थ ड डर लग रह ह त म क य च हत ह म कह
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
ब तच त खत म ह गई समझ
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
बह त स र ब र ल ग ह और म ह एक अच छ आदम ह हट
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
अगर म मर गय म र म स कहन म उनस प य र करत थ
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
ओवर और आउट
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Miért mindig én csinálom az ilyesmit
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hé dumagép Tudod mit jelent hogy vettem vége
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Arra célzok hogy kicsit félek Mit mondjak
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
A csevejnek vége Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Én vagyok itt az egyetlen jófiú Tűnés
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Ha meghalok mondd meg anyámnak hogy szeretem
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Vettem és vége
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kenapa selalu aku yang harus lakukan ini
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hei Cerewet Kau tahu artinya Selesai
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Aku hanya agak takut Aku harus bagaimana
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Percakapan selesai Paham
00:00:13.012 --> 00:00:15.348
Di sini banyak orang jahat hanya aku yang baik
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
Minggir
00:00:16.349 --> 00:00:18.601
Jika aku mati sampaikan sayangku pada ibuku
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Selesai
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Perché tocca sempre a me questa roba
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Ehi lingua lunga Sai cosa vuol dire passo e chiudo
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Ho un po' paura che vuoi che dica
00:00:11.302 --> 00:00:13.012
Conversazione finita capito
00:00:13.096 --> 00:00:16.224
Ci sono tanti cattivi e io sono l'unico buono Via
00:00:16.307 --> 00:00:18.435
Se muoio di' a mia madre che le voglio bene
00:00:18.518 --> 00:00:19.436
Passo e chiudo
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
また損な役回りか
00:00:05.755 --> 00:00:09.001
おしゃべり野郎 通信終了か
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
何て言えばいい
00:00:11.999 --> 00:00:12.001
以上 だ
00:00:12.178 --> 00:00:12.762
いいか
00:00:12.929 --> 00:00:15.265
俺以外 全員悪人だ
00:00:15.515 --> 00:00:16.224
どけ
00:00:16.433 --> 00:00:17.934
死んだらママに
00:00:18.393 --> 00:00:19.436
通信終了
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
왜 꼭 이딴 일은 나한테 시켜
00:00:05.755 --> 00:00:09.001
수다쟁이 아가씨 이게 전화통이야
00:00:09.134 --> 00:00:11.136
걱정돼서 그래 뭐 어쩌라고
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
그만 떠들어 알았어
00:00:12.971 --> 00:00:15.348
나쁜 놈 천지고 착한 놈은 나 하나야
00:00:15.432 --> 00:00:16.266
비켜 비켜
00:00:16.349 --> 00:00:18.518
나 죽으면 엄마한테 사랑한다고 전해줘
00:00:18.601 --> 00:00:19.436
오버
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Hvorfor må jeg alltid gjøre denne dritten
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hei skravlebøtta Vet du hva over og ut betyr
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Jeg er redd Hva vil du jeg skal si
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Samtalen er over Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Det er mange skurker her jeg er den eneste snille
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Hvis jeg dør si til mamma at jeg er glad i henne
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Over og ut
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Czemu zawsze dostaję gównianą robotę
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Gadatliwa Gabrysiu wiesz co to znaczy bez odbioru
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Trochę się boję czego chcesz
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Koniec gadania Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Dużo tu złych i tylko ja jeden dobry Z drogi
00:00:16.307 --> 00:00:19.436
Przekażcie mojej mamie że ją kocham Bez odbioru
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Porque sou sempre eu a fazer merdas destas
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Ouve lá tagarela Sabes o que significa câmbio e desligo
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Só digo que tenho medo O que queres tu
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Acabou a conversa Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Há muitos vilões e sou o único tipo bom aqui Mexam se
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Se eu morrer diz à minha mãe que a adoro
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Câmbio e desligo
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
De ce mă aleg mereu cu treburile nasoale
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hei vorbărețule știi ce înseamnă încheiat transmisie
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Spun doar că mi e puțin frică Ce vrei
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Am încheiat conversația Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Sunt mulți oameni răi iar eu sunt singurul bun Mișcă
00:00:16.307 --> 00:00:19.436
Dacă mor spune i mamei că o iubesc Am încheiat transmisia
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Почему всегда я должен это делать
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Эй болтушка Ты знаешь что такое конец связи
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Мне просто чуть страшно Что мне говорить
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Конец разговорам Ясно
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Тут много плохих парней а я один хороший С дороги
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Если умру скажите маме что я ее люблю
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Конец связи
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Por qué siempre soy yo el que tiene que hacer esto
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hola charleta Sabes lo que significa cambio y fuera
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Tengo un poco de miedo Qué quieres que diga
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
La conversación terminó Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Hay muchos malos y soy el único bueno aquí Muévete
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Si muero dile a mi madre que la amo
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Cambio y fuera
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Varför får alltid jag göra sån här skit
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Du skvallertanten Vet du vad klart slut betyder
00:00:09.134 --> 00:00:12.929
Jag är rädd Vad ska jag säga Konversationen är över Capisce
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Det finns en massa skurkar här jag är helt ensam Undan
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
Om jag dör hälsa mamma att jag älskar henne
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
Klart slut
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ทำไมต องเป นฉ นท ทำเร องแบบน ตลอดเลยวะ
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
เฮ ย พ ดมากจ งเลยโว ย ร ไหมว าแค น นะแปลว าอะไร
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
แค จะบอกว าฉ นกล วน ดหน อย อยากให พ ดว าไงเหรอ
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
จบการสนทนา เข าใจไหม
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
คนเลวเยอะมาก ฉ นเป นคนเด ยวท เป นคนด ท น หลบไป
00:00:16.307 --> 00:00:18.601
ถ าฉ นตาย ฝากบอกแม ฉ นด วยว าฉ นร กแม
00:00:18.685 --> 00:00:20.998
แค น นะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Niye hep böyle şeyleri ben yapıyorum
00:00:05.714 --> 00:00:09.001
Hey geveze herif Anlaşıldı ne demek biliyor musun
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Korktuğumu söylüyorum Ne diyeyim
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Konuşma bitmiştir Kapiş
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Bir sürü kötü adama karşı tek iyi adam benim Çekil
00:00:16.307 --> 00:00:19.436
Ölürsem anneme onu sevdiğimi söyle Anlaşıldı
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tại sao tôi luôn phải làm việc này
00:00:05.063 --> 00:00:09.001
Này Cathy Nói nhiều Hiểu xin hết nghĩa là gì không
00:00:09.134 --> 00:00:11.219
Ý nói tôi hơi sợ Muốn tôi nói gì
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
Nói chuyện xong Hiểu chưa
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Có nhiều kẻ xấu và ở đây chỉ có tôi tốt Tránh ra
00:00:16.307 --> 00:00:19.436
Nếu tôi chết bảo mẹ tôi tôi yêu bà Xin hết
Available in 27 languages
Duration
21 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:39:54
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.