To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're welcome. And y'all can refer to me as Mr. Sevenfrom now on. Hot mask. In a Darth Vader daughter kind of way. Maybe later we can... coochie-coochie? Stop it. Woochie-woochie-coochie. A little over-the-top, guys. Oh, Check this out. I went to the dentist. Oh, my God. -You lost one of the seals!-Huh? You're on laughing gas,you dumb motherfucker. -Give me your gun. - I'm not giving you my gun.-You're a danger to yourself. - I am the danger. No more movie lines. Okay? Not just tonight... but ever. It's a TV line, not a movie line. Just stay behind me. Yes, Miss Vader
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
You're welcome
00:00:02.167 --> 00:00:04.712
And y'all can refer to me as Mr Seven from now on
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Hot mask
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
In a Darth Vader daughter kind of way
00:00:11.844 --> 00:00:14.096
Maybe later we can coochie coochie
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Stop it
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Woochie woochie coochie
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
A little over the top guys
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Oh Check this out
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
I went to the dentist
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Oh my God
00:00:22.438 --> 00:00:24.815
You lost one of the seals Huh
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
You're on laughing gas you dumb motherfucker
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Give me your gun
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
I'm not giving you my gun You're a danger to yourself
00:00:30.905 --> 00:00:33.996
I am the danger
00:00:33.115 --> 00:00:34.116
No more movie lines
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Okay Not just tonight but ever
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
It's a TV line not a movie line
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Just stay behind me
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Yes Miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
على الرحب والسعة
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
ويمكنكم جمعي ا مناداتي بالسيد رقم 7 من الآن فصاعد ا
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
قناع مثير
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
يشبه قناع ابنة دارث فيدر
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
ربما في وقت لاحق يمكننا ممارسة الجنس
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
توقف
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
نمارس الجنس سوي ا
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
هذا مبالغ فيه يا رفاق
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
انظري لهذا
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
ذهبت إلى طبيب الأسنان
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
يا إلهي
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
لقد فقدت أحد الفلترين
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
أنت تحت تأثير غاز الضحك أيها الأحمق اللعين
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
أعطني مسدسك
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
لن أعطيك مسدسي
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
أنت خطر على نفسك
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
أنا الخطر نفسه
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
لا مزيد من جمل السينما
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
حسن ا ليس فقط الليلة ولكن للأبد
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
إنها جملة تلفزيون وليست جملة سينمائية
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
فقط ابق خلفي
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
حسن ا يا آنسة فيدر
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
不客气
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
从现在起 你们都可以称我为七号先生了
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
面具挺火辣的啊
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
有点像是黑武士女儿的感觉
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
也许晚点我们可以嗯哼一下
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
住口
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
嗯嗯啊啊哼哼
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
有点太明目张胆了啊 两位
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
噢 瞧瞧这个
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
我去看了趟牙医
00:00:21.186 --> 00:00:22.001
我的天呐
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
你一边的封盖掉了
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
你吸进了笑气 你这个蠢货
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
把枪给我
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
我才不把枪给你呢
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
你这样会有危险的
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
我就是危险本身
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
别再说电影台词了
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
好吗 不光是今晚 永远也别说了
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
这句是电视剧台词 不是电影台词
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
乖乖站在我身后吧你
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
遵命 黑武士小姐
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Není zač
00:00:02.989 --> 00:00:04.963
Odteď mi můžeš říkat pan Sedmička
00:00:07.173 --> 00:00:08.466
Sexy maska
00:00:08.055 --> 00:00:11.261
Styl dcera Darth Vadera
00:00:11.594 --> 00:00:13.093
Co pak nějaký techtle mechtle
00:00:14.013 --> 00:00:14.848
Přestaň
00:00:14.931 --> 00:00:16.307
Techtle mechtle
00:00:16.391 --> 00:00:17.767
Trochu brzděte lidi
00:00:17.851 --> 00:00:19.001
Sleduj
00:00:19.102 --> 00:00:20.052
Byl jsem u zubaře
00:00:21.001 --> 00:00:22.188
Bože můj
00:00:22.272 --> 00:00:24.019
Ztratil jsi těsnění
00:00:24.733 --> 00:00:26.901
Jsi na rajským plynu ty pitomče
00:00:26.985 --> 00:00:28.999
Dej mi tu pistoli
00:00:28.153 --> 00:00:29.404
Nedám
00:00:29.487 --> 00:00:30.655
Ohrožuješ sám sebe
00:00:31.489 --> 00:00:32.907
Já jsem to nebezpečí
00:00:32.991 --> 00:00:36.997
Konec filmových hlášek Nejen dneska ale navždycky
00:00:36.119 --> 00:00:38.163
Je to seriál ne film
00:00:38.246 --> 00:00:39.456
Drž se za mnou
00:00:39.873 --> 00:00:41.374
Ano slečno Vaderová
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Velbekomme
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
I kan kalde mig hr Syv fra nu af
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Flot maske
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
På Darth Vaders datter måden
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Måske kan vi kæle senere
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Stop
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Kramme kramme kæle
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Lidt for meget venner
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Se lige det her
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Jeg var hos tandlægen
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Du godeste
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Du har tabt et filter
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Du er høj på lattergas narrøv
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Giv mig dit gevær
00:00:28.319 --> 00:00:31.405
Det får du ikke Du er til fare for dig selv
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Jeg er faren selv Ikke flere filmreplikker
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Ikke bare i aften nogensinde
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Det er en tv replik ikke film
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Bare hold dig bag mig
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Javel frk Vader
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Graag gedaan Vanaf nu mogen jullie me meneer Zeven noemen
00:00:07.214 --> 00:00:08.507
Sexy masker
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Je lijkt wel de dochter van Darth Vader
00:00:11.635 --> 00:00:14.889
Misschien kunnen we straks wat rotzooien Hou op
00:00:16.432 --> 00:00:20.561
Een beetje overdreven jongens Kijk ik ben naar de tandarts geweest
00:00:21.103 --> 00:00:22.229
O mijn god
00:00:22.313 --> 00:00:24.231
Je bent een filter kwijt
00:00:24.774 --> 00:00:28.011
Je bent high van het lachgas idioot Geef me je wapen
00:00:28.194 --> 00:00:30.696
Die krijg je niet Je bent 'n gevaar voor jezelf
00:00:31.053 --> 00:00:33.991
Ik ben het gevaar Geen filmteksten meer
00:00:34.998 --> 00:00:36.001
Niet alleen vanavond nooit meer
00:00:36.016 --> 00:00:39.497
Dit is van tv niet uit een film Blijf achter me
00:00:39.914 --> 00:00:41.332
Ja Miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Ole hyvä
00:00:02.042 --> 00:00:04.754
Voitte kutsua minua hra Seiskaksi tästä lähin
00:00:07.214 --> 00:00:08.507
Kuuma naamari
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Darthvaderimaisesti
00:00:11.385 --> 00:00:13.971
Voimme ehkä muhinoida myöhemmin
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
Lopeta
00:00:14.972 --> 00:00:16.348
Muhinaa suhinaa
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Vähän liioittelua
00:00:17.892 --> 00:00:19.101
Katso tätä
00:00:19.185 --> 00:00:20.561
Kävin hammaslääkärillä
00:00:21.103 --> 00:00:22.229
Voi luoja
00:00:22.313 --> 00:00:26.942
Yksi tiiviste on irronnut Olet saanut kaasua tyhmä paskiainen
00:00:27.026 --> 00:00:28.011
Anna aseesi
00:00:28.194 --> 00:00:30.696
Enkä anna Olet vaaraksi itsellesi
00:00:31.053 --> 00:00:32.948
Minä olen vaara
00:00:33.996 --> 00:00:36.001
Ei leffasitaatteja Eikä vain tänään vaan ikinä
00:00:36.016 --> 00:00:38.204
Se on TV stä ei elokuvasta
00:00:38.287 --> 00:00:39.497
Pysy takanani
00:00:39.058 --> 00:00:41.332
Kyllä nti Vader
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
De rien Appelez moi M Sept à partir de maintenant
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Cool ton masque
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
On dirait la fille de Dark Vador
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
Après on peut peut être
00:00:13.637 --> 00:00:15.999
se frotter un peu Arrête
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Frotti frotta
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
N'abusez pas
00:00:18.999 --> 00:00:20.686
Regarde ça Je suis allé chez le dentiste
00:00:21.312 --> 00:00:22.354
Oh mon Dieu
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
T'as perdu un bouchon
00:00:24.899 --> 00:00:28.235
T'es sous gaz hilarant ducon Donne moi ton flingue
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Pas mon flingue Tu es un danger pour toi même
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Je suis le danger Plus de phrases de cinéma
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Pas juste ce soir tout le temps
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
C'est une réplique de série ça
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Reste derrière moi
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Oui Miss Vador
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Gern geschehen
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Ab jetzt nennt ihr mich Mr Sieben
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Heiße Maske
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Wie die Tochter von Darth Vader
00:00:11.051 --> 00:00:15.999
Vielleicht können wir später rummachen Hör auf
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Rummachen rumlachen
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Ein wenig übertrieben
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Sieh dir das an
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Ich war beim Zahnarzt
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Oh mein Gott
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Du hast einen Filter verloren
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Du bist auf Lachgas blöder Wichser
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Gib mir deine Waffe
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Ich gebe dir die Waffe nicht Du gefährdest dich nur
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Ich bin die Gefahr Keine Filmzitate mehr
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Nicht nur heute Abend Nie mehr
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Das ist ein TV Zitat kein Film
00:00:38.412 --> 00:00:41.457
Bleib einfach hinter mir Ja Miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Δεν κάνει τίποτα Στο εξής όλοι σας θα με λέτε κύριο Εφτά
00:00:07.089 --> 00:00:08.132
Σέξι μάσκα
00:00:08.466 --> 00:00:11.177
Σε φάση η κόρη του Νταρθ Βέιντερ
00:00:11.636 --> 00:00:14.764
Πιο μετά είσαι για λίγο φίκι φίκι Κόφ' το
00:00:14.847 --> 00:00:16.223
Φίκι φίκι
00:00:16.307 --> 00:00:17.683
Το παρακάνετε λιγάκι
00:00:17.767 --> 00:00:18.976
Δες αυτό
00:00:19.999 --> 00:00:20.436
Πήγα οδοντίατρο
00:00:20.978 --> 00:00:22.104
Θεέ μου
00:00:22.188 --> 00:00:24.106
Σου λείπει ένα φίλτρο
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
Εισπνέεις αέριο γέλιου ηλίθιε
00:00:26.901 --> 00:00:29.032
Δώσ' μου το όπλο σου Δεν σ' το δίνω
00:00:29.403 --> 00:00:30.571
Κινδυνεύεις
00:00:31.405 --> 00:00:32.823
Εγώ είμαι ο κίνδυνος
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
Τέρμα οι ατάκες από ταινίες Όχι μόνο απόψε γενικά
00:00:36.369 --> 00:00:38.001
Αυτή είναι ατάκα από σειρά
00:00:38.162 --> 00:00:39.372
Μείνε πίσω μου
00:00:39.747 --> 00:00:41.207
Μάλιστα κυρία Βέιντερ
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
בבקשה
00:00:01.959 --> 00:00:04.921
וכולכם יכולים לפנות אלי כמר שבע מהיום והלאה
00:00:07.131 --> 00:00:08.424
מסכה מדליקה
00:00:08.508 --> 00:00:11.219
בסגנון כמו הבת של דארת' ויידר
00:00:11.302 --> 00:00:14.806
אולי אחר כך נוכל לעשות קצת קוצ'י קוצ'י תפסיק
00:00:14.889 --> 00:00:16.265
ווצ'י ווצ'י קוצ'י
00:00:16.349 --> 00:00:17.725
חבר'ה קצת מוגזם
00:00:17.809 --> 00:00:19.001
הו תראי את זה
00:00:19.102 --> 00:00:20.478
הלכתי לרופא שיניים
00:00:21.002 --> 00:00:22.146
הו אלוהים
00:00:22.023 --> 00:00:23.981
איבדת את אחד האטמים שלך
00:00:24.691 --> 00:00:26.859
אתה על גז צחוק חתיכת אידיוט מזוין
00:00:26.943 --> 00:00:29.362
תן לי את האקדח שלך אני לא נותן לך את האקדח שלי
00:00:29.445 --> 00:00:30.613
אתה מסוכן לעצמך
00:00:31.447 --> 00:00:32.782
אני הסכנה
00:00:32.865 --> 00:00:35.993
מספיק עם שורות מסרטים בסדר לא רק הלילה אלא תמיד
00:00:36.998 --> 00:00:38.121
זו שורה מהטלוויזיה לא מסרט
00:00:38.204 --> 00:00:39.414
רק תישאר מאחורי
00:00:39.497 --> 00:00:41.249
כן גברת ויידר
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
क ई ब त नह
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
और अब त म सब म झ श र स वन ब ल सकत ह
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
मनम हक म ख ट
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
ड र थ वड र क ब ट क तरह
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
श यद ब द म हम क च क च कर सकत ह
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
यह ब द कर
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
व च व च क च
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
क छ ज य द ह ह रह ह य र
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
यह द ख
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
म द त च क त सक क प स गय थ
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
ह म र भगव न
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
त म ह र एक स ल ख गई ह
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
त म ह स न व ल ग स क नश म ह म र ख स ल
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
म झ अपन ब द क द
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
म त म ह अपन ब द क नह द ग
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
त म अपन ल ए एक खतर ह
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
म ह खतर ह
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
अब और फ ल म ल इन नह
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
ठ क ह बस आज र त क ल ए ह नह कभ भ नह
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
यह ल इन ट व स ह फ ल म स नह
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
बस म र प छ रह
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
ज म स व डर
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Szívesen
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
És mostantól hívjatok Mr Hetesnek
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Dögös a maszkod
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Mintha Darth Vader lánya lennél
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Később jöhet egy kis entyem pentyem
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Hagyd abba
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Entyem pentyem
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Ez kicsit sok srácok
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Ezt figyeld
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Fogorvosnál jártam
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Istenem
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Leesett az egyik tömítés
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Beszívtad a kéjgázt idióta gyökér
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Kérem a fegyvered
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Nem adom oda Veszélyes vagy magadra
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Én vagyok a veszély
00:00:33.157 --> 00:00:36.201
Elég a filmidézetekből Nem csak ma este amúgy is
00:00:36.285 --> 00:00:38.037
Ez egy sorozatból van nem filmből
00:00:38.454 --> 00:00:39.622
Maradj mögöttem
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Igenis Miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sama sama
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Mulai sekarang panggil aku Pak Tujuh
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Topengmu seksi
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Kau seperti putrinya Darth Vader
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Mungkin nanti kita bisa menari seksi
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Hentikan
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Menari seksi
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Kalian agak berlebihan
00:00:18.999 --> 00:00:19.143
Lihat ini
00:00:19.226 --> 00:00:20.728
Aku pergi ke dokter gigi
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Astaga
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Segel maskermu hilang satu
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Kau dalam pengaruh gas tertawa
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Berikan pistolmu
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
Aku tidak mau
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
Kau membahayakan diri
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Akulah bahaya itu
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
Cukup dialog filmnya
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Bukan hanya malam ini selamanya
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Itu dialog sinetron bukan film
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Kau di belakangku
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Baik Nona Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Non ringraziarmi
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
E d'ora in poi potete chiamarmi signor Sette
00:00:07.339 --> 00:00:08.299
Bella maschera
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Sembri la figlia di Darth Vader
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Magari dopo possiamo fare cuci cuci
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Smettila
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Cuci cuci cuci
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Un po' eccessivo
00:00:18.999 --> 00:00:19.001
Oh guarda qui
00:00:19.226 --> 00:00:20.769
Sono andato dal dentista
00:00:21.186 --> 00:00:22.001
Oddio
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Hai perso uno dei filtri
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Stai respirando il gas imbecille
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Dammi la pistola
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Non te la do Sei una minaccia per te stesso
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Sono io la minaccia Basta battute da film
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Ok Non solo stasera sempre
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
È di una serie TV non di un film
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Resta dietro di me
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Sì signorina Vader
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
これからは セブンさん と呼べ
00:00:07.298 --> 00:00:08.466
カッコいい
00:00:08.674 --> 00:00:11.302
ダース ベイダーの娘か
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
あとでイチャイチャ
00:00:14.138 --> 00:00:14.889
やめて
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
コチョコチョ
00:00:16.515 --> 00:00:17.808
ふざけるな
00:00:18.184 --> 00:00:20.728
見てくれ 歯医者に行った
00:00:21.187 --> 00:00:22.229
大変
00:00:22.438 --> 00:00:24.482
片方 取れてる
00:00:24.857 --> 00:00:27.818
ガスを吸ったのね 銃を渡して
00:00:27.985 --> 00:00:29.487
嫌だね
00:00:29.612 --> 00:00:30.738
危険よ
00:00:31.697 --> 00:00:32.907
危ない男さ
00:00:33.996 --> 00:00:33.991
映画はよせ
00:00:34.002 --> 00:00:36.001
今後もずっとな
00:00:36.202 --> 00:00:38.245
ドラマのセリフだ
00:00:38.037 --> 00:00:39.497
後ろにいて
00:00:39.083 --> 00:00:41.582
はい ミス ベイダー
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
고맙긴 뭘
00:00:02.168 --> 00:00:05.046
앞으론 세븐님이라고 부르도록
00:00:07.256 --> 00:00:11.344
마스크 섹시하네 다스 베이더 딸 같고
00:00:11.427 --> 00:00:14.931
이따가 우리 같이 그만해
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
알나리깔나리
00:00:16.474 --> 00:00:17.085
적당히 좀 할래
00:00:17.934 --> 00:00:20.311
이거 봐 치과 다녀왔어
00:00:21.229 --> 00:00:22.271
미치겠네
00:00:22.355 --> 00:00:24.732
한쪽 안 막았잖아
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
웃음가스 먹고 있네 이 등신 새끼
00:00:27.001 --> 00:00:28.152
총 내놔
00:00:28.236 --> 00:00:29.487
총 안 줄래
00:00:29.057 --> 00:00:30.738
이러면 위험해
00:00:31.572 --> 00:00:32.949
내가 위험 그 자체야
00:00:33.996 --> 00:00:34.001
영화 대사 그만해
00:00:34.116 --> 00:00:36.118
오늘만이 아니라 앞으로 쭉
00:00:36.202 --> 00:00:38.246
영화 대사가 아니라 TV 대사야
00:00:38.329 --> 00:00:39.539
내 뒤에나 있어
00:00:39.622 --> 00:00:41.374
네 미스 베이더
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Bare hyggelig
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Kall meg Mr Sju fra nå av
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Sexy maske
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
På en slags Darth Vader datter måte
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Kanskje vi kan kose vose senere
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Kutt ut
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Nusse susse susse
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
For mye av det gode
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Sjekk dette
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Jeg gikk til tannlegen
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Herregud
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Du mistet et av seglene
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Du fikk i deg lystgass din idiot
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Hit med pistolen
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
Nei den får du ikke
00:00:29.653 --> 00:00:31.405
Du er til fare for deg selv
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Jeg er faren
00:00:33.157 --> 00:00:36.201
Ingen flere filmreplikker Greit For alltid
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Det er en TV replikk ikke film
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Hold deg bak meg
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Ja Miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nie ma za co
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Od teraz mówcie mi pan Siódemka
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Seksowna maska
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Jakby córka Dartha Vadera
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Może potem jakieś bara bara
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Przestań
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Bara bara riki tak
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Przesadzacie
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Obczaj
00:00:19.031 --> 00:00:20.769
Byłem u dentysty
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
O Boże
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Straciłeś jeden zawór
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Naćpałeś się gazem idioto
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Oddaj broń
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
Nie dam ci go
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
To niebezpieczne
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Bo jestem niebezpieczny
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
Dość filmów
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Nie tylko dzisiaj W ogóle
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
To cytat z serialu nie z filmu
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Idź za mną
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Tak panno Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Não tens de quê
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Podem chamar me Sr Sete a partir de agora
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Que máscara sensual
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Estilo filha do Darth Vader
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Talvez mais tarde possamos
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Para
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Um pouco exagerado malta
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Olha para isto
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Fui ao dentista
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Meu Deus
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Perdeste um dos filtros
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Estás a respirar gás hilariante cabrão idiota
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Dá me a tua arma
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Não dou És um perigo para ti próprio
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Eu sou o perigo Basta de falas do cinema
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Está bem Não só esta noite mas para sempre
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
É uma fala da TV não do cinema
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Fica atrás de mim
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Sim menina Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Cu plăcere
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
De acum înainte puteți să mi spuneți dl Șapte
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Ce mască sexy
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Parcă am fi Darth Vader și cu fiica
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Poate mai târziu facem huța uța
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Încetează
00:00:15.097 --> 00:00:16.557
Huța uța
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Cam exagerați
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Uită te la asta
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Am fost la dentist
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
Dumnezeule
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Ai pierdut unul dintre filtre
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Te a afectat gazul ilariant prostule
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Dă mi arma
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
Nu ți dau arma
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
Te pui în pericol
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Eu sunt pericolul
00:00:33.157 --> 00:00:36.201
Fără replici din filme Nu doar acum ci în general
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
E de la TV nu dintr un film
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Stai în spatele meu
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Da dnă Vader
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Пожалуйста
00:00:02.042 --> 00:00:04.503
Отныне можете звать меня Мистер Седьмой
00:00:07.214 --> 00:00:11.302
Твоя маска меня заводит Ты прямо дочка Дарта Вейдера
00:00:11.385 --> 00:00:13.971
Может потом это жмяк жмяк
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
Прекрати
00:00:14.972 --> 00:00:16.348
Жмяк жмяк жмяк а
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Ребятки не зарывайтесь
00:00:17.892 --> 00:00:20.561
Глянь ка Я сходил к стоматологу
00:00:21.103 --> 00:00:22.229
Господи
00:00:22.313 --> 00:00:24.231
У тебя фильтра не хватает
00:00:24.774 --> 00:00:26.942
Ты под веселящим газом дебил
00:00:27.026 --> 00:00:28.011
Отдай винтовку
00:00:28.194 --> 00:00:29.445
Не отдам
00:00:29.528 --> 00:00:30.696
Ты сам себе опасен
00:00:31.053 --> 00:00:32.823
Я сам опасность
00:00:33.996 --> 00:00:36.001
Хватит цитат из фильмов Ладно И не только сегодня а вообще
00:00:36.016 --> 00:00:38.204
Это цитата из сериала а не фильма
00:00:38.287 --> 00:00:39.497
Просто держись позади
00:00:39.914 --> 00:00:41.332
Да мисс Вейдер
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
De nada
00:00:02.042 --> 00:00:04.837
A partir de ahora pueden llamarme señor Siete
00:00:07.214 --> 00:00:08.507
Máscara sexi
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Estilo hija de Darth Vader
00:00:11.385 --> 00:00:13.971
Quizá más tarde podemos
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
Basta
00:00:14.972 --> 00:00:16.348
Meta y ponga
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Un poco exagerado muchachos
00:00:17.892 --> 00:00:19.101
Mira esto
00:00:19.185 --> 00:00:20.394
Fui al dentista
00:00:21.103 --> 00:00:22.229
Dios mío
00:00:22.313 --> 00:00:24.231
Perdiste uno de los filtros
00:00:24.774 --> 00:00:26.942
Estás respirando el gas idiota Mierda
00:00:27.026 --> 00:00:28.011
Dame tu arma
00:00:28.194 --> 00:00:29.445
No te daré mi arma
00:00:29.528 --> 00:00:30.696
Eres un peligro
00:00:31.053 --> 00:00:32.948
Yo soy el peligro
00:00:33.996 --> 00:00:33.991
Basta de películas
00:00:34.998 --> 00:00:36.001
Sí No solo esta noche sino nunca
00:00:36.016 --> 00:00:38.204
Es de una serie de TV no película
00:00:38.287 --> 00:00:39.497
Quédate detrás de mí
00:00:39.058 --> 00:00:41.332
Sí señorita Vader
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Varsågod Ni kan kalla mig mr Sju hädanefter
00:00:07.339 --> 00:00:11.427
Sexig mask Lite Darth Vaders dotter över den
00:00:11.051 --> 00:00:15.999
Senare kanske vi kan boom boom Sluta
00:00:15.097 --> 00:00:17.933
Boom chica boom Lite för mycket hörni
00:00:18.999 --> 00:00:20.686
Kolla det här Jag gick till tandläkaren
00:00:21.228 --> 00:00:24.356
Herregud Du har tappat en ventil
00:00:24.899 --> 00:00:28.235
Du är hög på lustgas din dumma jävel Ge mig ditt vapen
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Jag vägrar Du är en fara för dig själv
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Jag är faran Inga fler filmrepliker
00:00:34.199 --> 00:00:38.329
Inte bara ikväll för evigt Det är en TV replik inte film
00:00:38.412 --> 00:00:41.457
Håll dig bakom mig Ja miss Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ไม ต องขอบใจหรอก
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
และจากน ไป เช ญพวกนายเร ยกฉ นว าค ณเจ ดได
00:00:07.339 --> 00:00:08.034
หน ากากเซ กซ ชะม ด
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
สไตล ล กสาวดาร ธ เวเดอร อะไรง
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
หล งจากน เราไปก กก กก นหน อยไหม
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
หย ดเลย
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
ม งม ง ฟร งฟร ง ด งด ง
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
เยอะไปแล วนะ พวก
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
อ อ ด น ส
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
ฉ นไปหาหมอฟ นมา
00:00:21.228 --> 00:00:22.354
โอ พระเจ า
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
ท ป ดหน ากากของนายหายไปอ นหน ง
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
นายเมาแก สห วเราะอย เจ าโง เอ ย
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
เอาป นมา
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
ฉ นไม เอาป นให เธอหรอก
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
เด ยวก เป นอ นตรายหรอก
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
ฉ นค อความอ นตราย
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
เล กพ ดประโยคหน งได แล ว
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
ไม ใช แค ค นน นะ ตลอดไปเลย
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
น ประโยคจากซ ร ส ไม ใช จากหน งซะหน อย
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
อย ข างหล งฉ นไว แล วก น
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
ได คร บ ค ณเวเดอร
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Rica ederim
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Bundan sonra bana Bay Yedi diyebilirsiniz
00:00:07.339 --> 00:00:08.299
Seksi maske
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Darth Vader'ın kızı gibisin
00:00:11.844 --> 00:00:14.096
Belki daha sonra oynaşabiliriz
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Kes şunu
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Oynayalım oynaşalım
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Biraz abarttınız
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Şuna bak
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Dişçiye gittim
00:00:21.228 --> 00:00:24.356
Tanrım Kapaklardan birini kaybetmişsin
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Gülme gazı etkisindesin aptal herif
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Silahını ver
00:00:28.319 --> 00:00:30.821
Silahımı vermem Tehlike arz ediyorsun
00:00:31.655 --> 00:00:34.116
Tehlikenin ta kendisiyim Film replikleri yeter
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Sadece bu gecelik değil hep
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Bu film repliği değil TV repliği
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Arkamda kal
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Tabii Bayan Vader
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Khỏi cần cảm ơn
00:00:02.167 --> 00:00:05.129
Từ giờ mấy người có thể gọi tôi là Ngài Bảy
00:00:07.339 --> 00:00:08.632
Mặt nạ quyến rũ đấy
00:00:08.716 --> 00:00:11.427
Giống kiểu con gái Darth Vader
00:00:11.051 --> 00:00:14.096
Lát nữa ta có thể chim chuột chứ
00:00:14.179 --> 00:00:15.999
Thôi đi
00:00:15.097 --> 00:00:16.473
Sóc lọ chút chít
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Hơi quá trớn rồi đấy
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Ồ xem này
00:00:19.031 --> 00:00:20.686
Tôi đã đi gặp nha sĩ
00:00:21.145 --> 00:00:22.001
Ôi Chúa ơi
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Anh mất một van lọc rồi
00:00:24.899 --> 00:00:27.067
Anh dính khí cười đồ khốn ngu đần
00:00:27.151 --> 00:00:28.235
Đưa súng đây
00:00:28.319 --> 00:00:29.057
Không đưa súng đâu
00:00:29.653 --> 00:00:30.821
Mối nguy cho anh
00:00:31.655 --> 00:00:33.073
Tôi chính là mối nguy
00:00:33.157 --> 00:00:34.116
Dẹp thoại phim
00:00:34.199 --> 00:00:36.201
Nhé Không chỉ tối nay cả đời
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
Thoại chương trình TV đâu phải phim
00:00:38.412 --> 00:00:39.622
Đứng sau tôi
00:00:39.705 --> 00:00:41.457
Vâng thưa cô Vader
Available in 27 languages
Duration
43 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:11:00
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Skydance Media,Bay Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six individuals from all around the globe, each the very best at what they do, have been chosen not only for their skill, but for a unique desire to delete their pasts to change the future.