To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ruben:
Got to frisk you.Tom Stall:Nah, I'll save you the trouble. I'm not packing.Ruben:I Got to frisk you.Tom Stall:All right. I don't smell very good. I've been driving pretty much non-stop 15 to 16 hours.Ruben:I'll hold my nose
Got to frisk you.Tom Stall:Nah, I'll save you the trouble. I'm not packing.Ruben:I Got to frisk you.Tom Stall:All right. I don't smell very good. I've been driving pretty much non-stop 15 to 16 hours.Ruben:I'll hold my nose
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Gotta frisk you
00:00:02.544 --> 00:00:05.063
Ah save you the trouble I'm not packing
00:00:07.716 --> 00:00:08.717
I gotta frisk you
00:00:12.178 --> 00:00:13.179
All right
00:00:14.097 --> 00:00:15.348
I don't smell very good
00:00:15.974 --> 00:00:19.031
Been driving pretty much nonstop 15 to 16 hours
00:00:20.478 --> 00:00:21.688
I'll hold my nose
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Трябва да те претърся
00:00:03.419 --> 00:00:07.924
Не си прави труда Не нося оръжие
00:00:08.999 --> 00:00:10.134
Длъжен съм
00:00:12.022 --> 00:00:16.001
Както искаш Не мириша много приятно
00:00:16.182 --> 00:00:19.811
Карах 15 16 часа без да спирам
00:00:20.478 --> 00:00:23.272
Ще си запуша носа
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
我要搜你的身
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
省省吧 我沒帶傢伙
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
我要搜你的身
00:00:12.136 --> 00:00:13.888
好吧
00:00:14.097 --> 00:00:15.765
我身上很臭
00:00:15.974 --> 00:00:20.027
幾乎沒停下來 連續開了十五 六個小時
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
我會憋氣
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Musím tě prohledat
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Ušetři si námahu Nemám bouchačku
00:00:07.798 --> 00:00:09.008
Musím tě prohledat
00:00:12.178 --> 00:00:13.763
Dobře
00:00:14.055 --> 00:00:15.848
Ale moc nevoním
00:00:16.001 --> 00:00:19.769
Jel jsem sem tak 15 16 hodin bez zastávky
00:00:20.353 --> 00:00:22.146
Zacpu si nos
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ma pean su läbi otsima
00:00:03.127 --> 00:00:05.796
Säästan su vaeva Mul pole relva
00:00:07.256 --> 00:00:09.342
Ma pean su läbi otsima
00:00:12.001 --> 00:00:13.929
Olgu siis
00:00:14.138 --> 00:00:16.182
Ma ei lõhna kuigi hästi
00:00:16.349 --> 00:00:18.809
Sõitsin 15 16 tundi jutti
00:00:20.603 --> 00:00:22.897
Eks ma hoia siis nina kinni
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Je dois te fouiller Joey
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Inutile de te donner cette peine
00:00:04.067 --> 00:00:06.038
je suis venu sans arme
00:00:07.339 --> 00:00:08.674
C'est les ordres
00:00:12.261 --> 00:00:14.022
D'accord
00:00:14.221 --> 00:00:16.055
Je ne dois pas sentir la rose
00:00:16.001 --> 00:00:20.435
Je pense que j'ai passé plus de 15 heures au volant pour arriver jusqu'ici
00:00:20.436 --> 00:00:22.688
Je vais me boucher le nez
00:00:01.000 --> 00:00:02.499
Πρέπει να σε ψάξω
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Θα σε γλιτώσω από τον κόπο Δεν κουβαλάω όπλο
00:00:07.792 --> 00:00:09.625
Πρέπει να σε ψάξω
00:00:12.125 --> 00:00:14.001
Εντάξει
00:00:14.083 --> 00:00:15.957
Δεν μυρίζω πολύ ωραία
00:00:15.958 --> 00:00:20.457
Οδηγούσα συνεχόμενα 15 με 16 ώρες
00:00:20.458 --> 00:00:22.583
Θα κρατάω τη μύτη μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
אני צריך לערוך עליך חיפוש
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
אחסוך לך את הטרחה אני לא נושא נשק
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
אני חייב לערוך עליך חיפוש
00:00:12.136 --> 00:00:13.888
טוב
00:00:14.097 --> 00:00:15.765
אין לי ריח כל כך טוב
00:00:15.974 --> 00:00:20.027
נהגתי בלי הפסקה 15 16 שעות
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
אסתום את האף
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Megmotozlak Megspórolhatod a melót nincs nálam semmi
00:00:07.674 --> 00:00:09.634
Akkor is
00:00:12.303 --> 00:00:13.638
Rendben
00:00:14.305 --> 00:00:19.644
Nem vagyok virágillatú 16 órán át vezettem
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Nem szagolgatlak
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Aku harus menggeledahmu
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
Tak perlu repot repot Aku tak bersenjata
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
Aku harus menggeledahmu
00:00:12.136 --> 00:00:13.888
Baiklah
00:00:14.097 --> 00:00:15.765
Bauku tak enak
00:00:15.974 --> 00:00:20.027
Mengemudi tanpa henti 15 hingga 16 jam
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
Aku akan menutup hidung
00:00:01.000 --> 00:00:02.499
Devo perquisirti
00:00:02.005 --> 00:00:05.667
Ti risparmio la fatica Non sono armato
00:00:07.792 --> 00:00:09.625
Devo perquisirti
00:00:12.125 --> 00:00:14.001
D'accordo
00:00:14.083 --> 00:00:15.957
Non ho un buon odore
00:00:15.958 --> 00:00:20.457
Ho guidato praticamente senza sosta dalle 15 alle 16 ore
00:00:20.458 --> 00:00:22.583
Mi tappo il naso
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Man ir tevi jāpārmeklē
00:00:03.336 --> 00:00:05.839
Necenties Man nav ieroča
00:00:07.257 --> 00:00:09.843
Man ir tevi jāpārmeklē
00:00:12.999 --> 00:00:14.097
Labi
00:00:14.264 --> 00:00:16.999
Es ne visai labi ožu
00:00:16.224 --> 00:00:19.227
Braucu 15 16 stundu gandrīz neapstājos
00:00:20.437 --> 00:00:22.939
Es aizspiedīšu degunu
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Privalau tave apieškoti
00:00:03.211 --> 00:00:05.046
Nusiramink Ginklo neturiu
00:00:07.799 --> 00:00:09.467
Privalau tave apieškoti
00:00:12.303 --> 00:00:14.097
Pirmyn
00:00:14.347 --> 00:00:16.307
Perspėju aš dvokiu
00:00:16.641 --> 00:00:19.519
Pastarąsias 15 16 valandų vairavau
00:00:20.645 --> 00:00:22.981
Užsikimšiu nosį
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Muszę cię przeszukać
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
Oszczędzę ci kłopotu nie mam broni
00:00:08.215 --> 00:00:09.466
Muszę cię przeszukać
00:00:12.469 --> 00:00:14.179
W porządku
00:00:14.346 --> 00:00:15.931
Ale nie pachnę zbyt pięknie
00:00:16.999 --> 00:00:18.001
Jechałem bez przerwy
00:00:18.267 --> 00:00:20.352
15 16 godzin
00:00:20.519 --> 00:00:22.604
Wstrzymam oddech
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tenho de te revistar
00:00:02.583 --> 00:00:05.583
Não é preciso não estou armado
00:00:07.792 --> 00:00:09.625
Tenho de te revistar
00:00:12.125 --> 00:00:13.875
Está bem
00:00:14.083 --> 00:00:15.075
Não cheiro lá muito bem
00:00:15.958 --> 00:00:20.025
Conduzi sem parar 15 16 horas
00:00:20.458 --> 00:00:22.583
Eu tapo o nariz
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Я должен обыскать тебя
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
Не беспокойся Я без оружия
00:00:07.799 --> 00:00:09.676
Я должен обыскать тебя
00:00:12.178 --> 00:00:13.093
Ну ладно
00:00:14.097 --> 00:00:15.932
От меня немного попахивает
00:00:16.099 --> 00:00:20.311
Я долго ехал без остановок 15 16 часов
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
Я зажму нос
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Preiskati te moram Naj ti prihranim trud Nimam orožja
00:00:07.882 --> 00:00:09.509
Moram te preiskati
00:00:12.261 --> 00:00:13.387
Prav
00:00:14.472 --> 00:00:19.393
Smrdim Kakšnih 15 16 ur sem preživel v avtu
00:00:20.686 --> 00:00:22.396
Držal se bom za nos
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tengo que registrarte
00:00:02.071 --> 00:00:04.587
Te voy a evitar la molestia
00:00:04.754 --> 00:00:06.038
No traigo armas
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Te tengo que registrar
00:00:12.261 --> 00:00:14.097
Está bien
00:00:14.263 --> 00:00:15.932
No huelo muy bien
00:00:16.099 --> 00:00:20.353
Llevo 15 ó 16 horas manejando sin parar
00:00:20.052 --> 00:00:22.073
Me taparé la nariz
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ฉ นต องค นต วนาย
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
ช วยประหย ดเวลาให ฉ นไม ได พกอาว ธ
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
ก ต องค นอย ด
00:00:12.136 --> 00:00:13.888
ก ได
00:00:14.097 --> 00:00:15.765
กล นไม ค อยด นะ
00:00:15.974 --> 00:00:20.027
ข บรถมา 15 16 ช วโมงไม ได หย ด
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
ฉ นจะกล นหายใจ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Üstünü aramam lazım
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
Hiç zahmet etme Üstümde silah yok
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
Üstünü aramam lazım
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Peki
00:00:14.097 --> 00:00:15.807
Pek iyi kokmuyorum
00:00:15.974 --> 00:00:20.311
Hiç durmadan 15 16 saat araba kullandım
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
Burnumu tutarım
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Я повинен обшукати тебе
00:00:02.585 --> 00:00:05.588
Не турбуйся Я без зброї
00:00:07.799 --> 00:00:09.634
Я повинен обшукати тебе
00:00:12.136 --> 00:00:13.888
Ну гаразд
00:00:14.097 --> 00:00:15.765
Від мене трохи тхне
00:00:15.974 --> 00:00:20.027
Я довго їхав без зупинок 15 16 годин
00:00:20.478 --> 00:00:22.605
Я затисну ніс
Available in 21 languages
Duration
23 seconds
Views
2,011
Timestamp in Movie
01:17:10
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
New Line Cinema,BenderSpink,Media I! Filmproduktion München & Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A mild-mannered man becomes a local hero through an act of violence, which sets off repercussions that will shake his family to its very core.

