To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I know what you guys are up to. Okay, Mr. Anderson.Whatever you say. Keep up the neighborhood watch. Get out here, you little bugger! Come on. Yeah. Get out here! You throw one more rock,and I swear I'll dropkick that little rat dog of yoursright over the roof. No, I'm not throwing itat your house. That nasty cat scratched Prince. I'm gonna killthat piece of shit. No, you're not.What do you care? It's feral. It's probably full of all sortsof disgusting diseases. So are you, most likely.I don't throw rocks at you. Andy.ANDY:What's up? Did you hearwhat he just said this time? BARB:I told you before abouthow he talks to me. Get outta here while you can.I'm not your friend. BARB:Dye & Merika said they'll getthe old people on this street into a home.The sooner the better!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.538
I know what you guys are up to
00:00:02.573 --> 00:00:05.475
Okay Mr Anderson Whatever you say
00:00:05.051 --> 00:00:07.642
Keep up the neighborhood watch
00:00:09.058 --> 00:00:12.977
DOG YAPPING Get out here you little bugger
00:00:13.012 --> 00:00:14.451
GRUNTS
00:00:14.486 --> 00:00:15.947
Come on Yeah GROWLS
00:00:15.982 --> 00:00:17.619
Get out here BREATHING RHYTHMICALLY
00:00:17.654 --> 00:00:20.116
You throw one more rock and I swear I'll dropkick
00:00:20.151 --> 00:00:22.998
that little rat dog of yours right over the roof
00:00:22.998 --> 00:00:23.046
No I'm not throwing it at your house
00:00:23.495 --> 00:00:25.187
That nasty cat scratched Prince
00:00:25.222 --> 00:00:27.001
I'm gonna kill that piece of shit
00:00:27.001 --> 00:00:30.999
No you're not What do you care It's feral
00:00:30.999 --> 00:00:32.634
It's probably full of all sorts of disgusting diseases
00:00:32.669 --> 00:00:36.000
So are you most likely I don't throw rocks at you
00:00:36.997 --> 00:00:37.804
Andy ANDY What's up
00:00:37.839 --> 00:00:39.905
Did you hear what he just said this time
00:00:39.094 --> 00:00:41.742
BARB I told you before about how he talks to me
00:00:41.777 --> 00:00:45.207
Get outta here while you can I'm not your friend
00:00:45.242 --> 00:00:47.308
BARB Dye Merika said they'll get the old people on this street
00:00:47.343 --> 00:00:49.244
into a home The sooner the better
00:00:01.000 --> 00:00:02.534
أعرف ما تنوون فعله
00:00:02.567 --> 00:00:04.968
حسن ا يا سيد آندرسن كما تريد
00:00:05.047 --> 00:00:07.301
استمر في مراقبة الحي
00:00:10.451 --> 00:00:12.885
ارحل عن هنا أيها الصغير
00:00:14.514 --> 00:00:16.709
ابتعد أجل ارحل عن هنا
00:00:17.607 --> 00:00:22.184
إن رميت صخرة أخرى أقسم إنني سأرمي كلبك ذلك فوق السطح
00:00:22.184 --> 00:00:25.051
أنا لا أرميها على بيتك ذلك القط البغيض خدش برنس
00:00:25.595 --> 00:00:26.843
سأقتل ذلك الحقير الصغير
00:00:26.843 --> 00:00:30.998
لا لن تقتليه ماذا يهمك فيه إنه متوح ش
00:00:30.998 --> 00:00:32.414
من المحتمل أنه يحمل كل أنواع الأمراض المقرفة
00:00:32.448 --> 00:00:35.176
وكذلك أنت ولكنني لا أرميك بالصخور
00:00:36.252 --> 00:00:37.699
آندي ما الأمر
00:00:37.848 --> 00:00:39.802
هل سمعت ما قاله هذه المرة
00:00:39.836 --> 00:00:41.824
سبق أن أخبرتك بطريقة كلامه معي
00:00:41.824 --> 00:00:45.108
ارحل عن هنا بينما تستطيع أنا لست بصديقك
00:00:45.015 --> 00:00:48.997
داي آند مريكا قالوا إنهم سيوحو لون مساكن هذا الشارع إلى عقارات
00:00:48.001 --> 00:00:49.218
كلما أبكروا كان أفضل
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
我知道你們想幹嘛
00:00:02.501 --> 00:00:04.795
好吧 安德森先生 你說了算
00:00:05.504 --> 00:00:07.173
繼續守望相助
00:00:10.384 --> 00:00:12.929
快出來 你這小傢伙
00:00:14.472 --> 00:00:15.089
出來啊
00:00:15.089 --> 00:00:16.974
快給我出來
00:00:17.642 --> 00:00:20.228
妳敢再丟一塊石頭 我就會
00:00:20.228 --> 00:00:21.979
把妳的臭狗踢到屋頂
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
我不是向你家丟石頭 那隻貓抓傷王子
00:00:25.733 --> 00:00:26.984
我要殺了那隻臭貓
00:00:26.984 --> 00:00:28.194
想都別想
00:00:28.194 --> 00:00:30.029
關你什麼事 那是隻野貓
00:00:30.029 --> 00:00:32.573
全身上下可能都是病
00:00:32.573 --> 00:00:35.999
妳也一樣 但我不會向妳丟石頭
00:00:36.118 --> 00:00:36.953
安迪
00:00:36.953 --> 00:00:37.087
怎麼了
00:00:37.087 --> 00:00:39.872
你聽到他這次罵我什麼嗎
00:00:39.872 --> 00:00:41.707
我跟你說過他常罵我
00:00:41.707 --> 00:00:43.876
趕快逃吧
00:00:43.876 --> 00:00:45.169
我不是你的朋友
00:00:45.169 --> 00:00:47.922
建商說要把老人家都送到安養院
00:00:47.922 --> 00:00:49.034
越快越好
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Jeg ved godt hvad I er ude på Fint mr Anderson Så siger vi det
00:00:05.504 --> 00:00:07.673
Fortsæt din naboværnsrunde
00:00:10.592 --> 00:00:13.001
Kom så ud din lille satan
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Kom så
00:00:15.973 --> 00:00:17.641
Kom herud
00:00:17.641 --> 00:00:22.001
Hvis du kaster en til sten sparker jeg din lille rottehund op over taget
00:00:22.001 --> 00:00:25.816
Jeg vil ikke ramme dit hus Den klamme kat rev Prince
00:00:25.816 --> 00:00:28.277
Jeg slår den ihjel Nej du gør ej
00:00:28.277 --> 00:00:32.656
Den er vild Den har nok alle mulige klamme sygdomme
00:00:32.656 --> 00:00:36.201
Det har du sikkert også Jeg kaster ikke sten efter dig
00:00:36.201 --> 00:00:37.911
Andy Hvad er der
00:00:37.911 --> 00:00:39.955
Hørte du lige hvad han sagde
00:00:39.955 --> 00:00:41.999
Jeg har fortalt hvordan han taler til mig
00:00:41.999 --> 00:00:45.021
Smut mens du kan Jeg er ikke din ven
00:00:45.021 --> 00:00:48.026
Dye Merika vil få gadens ældre på plejehjem
00:00:48.026 --> 00:00:49.034
Jo før desto bedre
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Ik weet wat jullie van plan zijn Prima Mr Anderson
00:00:05.504 --> 00:00:07.084
Hou alles maar goed in de gaten
00:00:10.592 --> 00:00:13.001
Wegwezen rotbeest
00:00:14.596 --> 00:00:17.998
Toe dan Wegwezen
00:00:17.725 --> 00:00:22.001
Als je nog één steen gooit schop ik dat mormel van jou over het dak
00:00:22.001 --> 00:00:27.067
Ik gooi niet naar je huis Die kat krabt Prince Ik vermoord dat kreng
00:00:27.067 --> 00:00:28.319
Niks ervan
00:00:28.694 --> 00:00:32.656
Zo'n zwerfkat draagt vast allerlei enge ziektes bij zich
00:00:32.656 --> 00:00:35.492
Jij vast ook en ik bekogel jou ook niet
00:00:36.041 --> 00:00:37.911
Andy Wat is er
00:00:37.911 --> 00:00:39.955
Hoor je wat hij zegt
00:00:42.124 --> 00:00:45.021
Verdwijn nu het nog kan Ik ben je vriend niet
00:00:45.021 --> 00:00:49.034
Dye Merika wil de ouderen in een tehuis stoppen Hoe eerder hoe beter
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tiedän mitä aiotte
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Selvä herra Anderson Kuten sanotte
00:00:05.587 --> 00:00:07.506
Jatkakaa valvontaa
00:00:10.592 --> 00:00:13.012
Tule tänne senkin pikkunarttu
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Ala tulla
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Tule ulos
00:00:17.725 --> 00:00:20.311
Jos heität vielä kiven vannon että potkaisen
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
rottakoirasi katon yli
00:00:22.001 --> 00:00:25.232
En kivitä taloasi Tuo kissa raapaisi Princeä
00:00:25.649 --> 00:00:27.067
Tapan sen paskan
00:00:27.067 --> 00:00:28.277
Etkä tapa
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
Miksi piittaat Se on villi
00:00:30.112 --> 00:00:32.656
Varmaan täynnä inhottavia tauteja
00:00:32.656 --> 00:00:35.492
Luultavasti sinullakin enkä heitä kivillä
00:00:36.201 --> 00:00:37.001
Andy
00:00:37.001 --> 00:00:37.953
Mitä
00:00:37.953 --> 00:00:39.955
Kuulitko mitä hän sanoi nyt
00:00:39.955 --> 00:00:42.997
Kerroin jo miten hän puhuu minusta
00:00:42.997 --> 00:00:43.959
Häivy täältä kun vielä voit
00:00:43.959 --> 00:00:45.021
En ole ystäväsi
00:00:45.021 --> 00:00:48.026
Dye Merika sanoi laittavansa vanhat hoitoon
00:00:48.026 --> 00:00:49.034
Toivottavasti pian
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Je sais ce que vous mijotez
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Si vous le dites M Anderson
00:00:05.713 --> 00:00:07.506
Continuez de monter la garde
00:00:10.634 --> 00:00:13.001
Dégage sale vermine
00:00:16.999 --> 00:00:17.141
Dégage
00:00:17.767 --> 00:00:19.226
Jetez encore un caillou
00:00:19.226 --> 00:00:22.104
et j'envoie valser ce petit rat par dessus le toit
00:00:22.104 --> 00:00:25.274
Je ne vise pas votre maison Cette vilaine bête l'a griffé
00:00:25.274 --> 00:00:27.109
Je vais tuer cette saloperie
00:00:27.109 --> 00:00:28.361
Certainement pas
00:00:28.736 --> 00:00:30.154
C'est un chat errant
00:00:30.154 --> 00:00:32.698
sûrement plein de maladies dégoûtantes
00:00:32.698 --> 00:00:36.997
Vous aussi sans doute Et je ne vous jette pas de cailloux
00:00:36.494 --> 00:00:37.995
Andy Pardon
00:00:37.995 --> 00:00:40.001
Tu l'as entendu
00:00:41.999 --> 00:00:44.767
Tu ferais mieux de filer
00:00:44.767 --> 00:00:45.795
Je ne suis pas ton ami
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ich weiß was ihr vor habt
00:00:02.543 --> 00:00:03.711
Ok Mr Anderson
00:00:03.836 --> 00:00:05.996
Wie Sie meinen
00:00:05.587 --> 00:00:07.506
Immer schön weiter aufpassen
00:00:10.551 --> 00:00:13.012
Hau ab du kleiner Pisser
00:00:14.068 --> 00:00:15.889
Na los Ja
00:00:16.014 --> 00:00:17.999
Hau ab
00:00:17.725 --> 00:00:19.226
Werfen Sie noch einen Stein
00:00:19.351 --> 00:00:22.104
und ich flanke Ihren Kläffer glatt übers Dach
00:00:22.104 --> 00:00:23.522
Ich ziele nicht auf Ihr Haus
00:00:23.647 --> 00:00:26.984
Die böse Katze hat Prince gekratzt Ich bring den Scheißer um
00:00:27.234 --> 00:00:28.235
Werden Sie nicht
00:00:28.694 --> 00:00:30.029
Was juckt es Sie Sie ist wild
00:00:30.279 --> 00:00:32.573
Wahrscheinlich voll lauter ekligen Krankheiten
00:00:32.823 --> 00:00:35.618
Sie doch auch Und ich werfe nicht mit Steinen auf Sie
00:00:36.368 --> 00:00:37.911
Andy Was ist los
00:00:37.911 --> 00:00:39.913
Hast du gehört was er gerade gesagt hat
00:00:40.998 --> 00:00:42.997
Ich hab dir gesagt wie er mit mir redet
00:00:42.499 --> 00:00:44.767
Hau ab solange du kannst
00:00:44.126 --> 00:00:45.021
Ich bin nicht dein Freund
00:00:45.021 --> 00:00:48.026
Dye Merika wollen alle älteren Anwohner ins Heim bringen
00:00:48.026 --> 00:00:49.034
Je früher umso besser
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Aku tahu rencana kalian
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Baik Pak Anderson Terserah kau saja
00:00:05.587 --> 00:00:07.506
Teruslah mengawasi lingkungan
00:00:10.592 --> 00:00:13.012
Enyahlah Pengacau Kecil
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Ayo Ya
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Enyahlah
00:00:17.725 --> 00:00:20.311
Lempar satu batu lagi aku akan tendang
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
anjing kecilmu itu melewati atap
00:00:22.001 --> 00:00:25.232
Aku tidak melempari rumahmu Kucing itu mencakar Prince
00:00:25.649 --> 00:00:27.067
Akan kubunuh kucing itu
00:00:27.067 --> 00:00:28.277
Tidak boleh
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
Kenapa Itu kucing liar
00:00:30.112 --> 00:00:32.656
Mungkin penuh beragam penyakit
00:00:32.656 --> 00:00:35.784
Kau juga kemungkinan besar Aku tak melemparimu batu
00:00:36.201 --> 00:00:37.001
Andy
00:00:37.001 --> 00:00:37.953
Kenapa
00:00:37.953 --> 00:00:39.955
Kau dengar kata katanya
00:00:39.955 --> 00:00:42.997
Aku pernah cerita caranya bicara kepadaku
00:00:42.997 --> 00:00:43.959
Pergilah selagi kau bisa
00:00:43.959 --> 00:00:45.021
Aku bukan temanmu
00:00:45.021 --> 00:00:48.026
Dye Merika akan memindahkan semua orang tua di sini ke panti jompo
00:00:48.026 --> 00:00:49.465
Lebih cepat lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.538
お前らが何をしようとしてるかは知ってる
00:00:02.573 --> 00:00:05.475
わかりました アンダーソンさん 何でも言ってくれ
00:00:05.051 --> 00:00:07.642
自警団を続けてくれ
00:00:09.058 --> 00:00:12.977
出てこい この虫けら
00:00:14.486 --> 00:00:15.947
出てこい そうだな
00:00:15.982 --> 00:00:17.619
出てこい
00:00:17.654 --> 00:00:20.116
もう一回石を投げたら 俺は
00:00:20.151 --> 00:00:22.001
その小さなネズミの犬が屋根の上にいる
00:00:22.998 --> 00:00:23.471
いや 君の家には投げないよ
00:00:23.495 --> 00:00:25.187
あの嫌な猫がプリンスを引っ掻いたんだ
00:00:25.222 --> 00:00:27.001
あのクソ野郎を殺してやる
00:00:27.001 --> 00:00:30.999
いや それはないだろう 関係ないだろ 野良猫だ
00:00:30.999 --> 00:00:32.634
きっと嫌な病気がいっぱいあるんだろう
00:00:32.669 --> 00:00:36.000
お前もそうだろう 石は投げないよ
00:00:36.997 --> 00:00:37.804
アンディ どうした
00:00:37.839 --> 00:00:39.905
今 彼が言ったことを聞いた
00:00:39.094 --> 00:00:41.753
前にも言ったけど 彼が私にどう話すか
00:00:41.777 --> 00:00:45.207
今のうちに出て行け 私はあなたの友人ではありません
00:00:45.242 --> 00:00:47.319
ダイとメリカがこの通りの老人を捕まえるって言ってた
00:00:47.343 --> 00:00:49.244
を家に入れる 早ければ早いほどいい
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
당신들 꿍꿍이 내가 다 알아
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
네 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요
00:00:05.588 --> 00:00:07.506
동네 순찰 잘하시고요
00:00:10.593 --> 00:00:13.054
이리 나와 이 꼬맹아
00:00:14.597 --> 00:00:17.141
나와
00:00:17.725 --> 00:00:20.311
하나만 더 던지면 그 개 발로 차서
00:00:20.311 --> 00:00:22.999
지붕 위로 날려버릴 거야
00:00:22.999 --> 00:00:25.274
저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요
00:00:25.065 --> 00:00:27.001
죽여버릴 거예요
00:00:27.001 --> 00:00:28.319
그건 아니지
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
뭐 어때요 길고양이잖아요
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
병균 덩어리일 텐데
00:00:32.657 --> 00:00:35.493
자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던
00:00:36.202 --> 00:00:37.001
앤디
00:00:37.001 --> 00:00:37.954
왜 그래
00:00:37.954 --> 00:00:39.956
방금 들었어
00:00:39.956 --> 00:00:42.997
저 노인네 맨날 저런다니까
00:00:42.997 --> 00:00:43.096
기회 있을 때 나가
00:00:43.096 --> 00:00:45.211
난 네 친구 아니다
00:00:45.211 --> 00:00:48.026
'다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데
00:00:48.026 --> 00:00:49.034
빨리 좀 하지
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Jeg vet hva dere pønsker på Ja visst Mr Anderson
00:00:05.587 --> 00:00:07.881
Pass på nabolaget
00:00:10.592 --> 00:00:13.001
Kom ut din lille dritt
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Kom da
00:00:15.973 --> 00:00:17.641
Kom ut
00:00:17.641 --> 00:00:22.001
Kaster du en stein til sparker jeg hunderotta over taket
00:00:22.001 --> 00:00:25.274
Jeg kaster ikke på huset ditt Katten klorte Prince
00:00:25.649 --> 00:00:28.319
Jeg skal drepe utysket Ikke tale om
00:00:28.694 --> 00:00:32.656
Villkatten har sikkert masse ekle sykdommer
00:00:32.656 --> 00:00:37.001
Sikkert du også men jeg kaster ikke stein på deg
00:00:37.001 --> 00:00:39.955
Hva Hørte du hva han sa
00:00:39.955 --> 00:00:42.997
Han er så frekk
00:00:42.997 --> 00:00:45.021
Stikk mens du kan Jeg er ikke vennen din
00:00:45.021 --> 00:00:49.034
Dye Merika sa at de skulle få alle gamlingene her på hjem
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Sei o que vocês pretendem
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Claro sr Anderson O senhor manda
00:00:05.587 --> 00:00:07.506
Mantenha a vigilância no bairro
00:00:10.467 --> 00:00:13.001
Sai daqui seu danado
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Vai
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Sai daqui
00:00:17.725 --> 00:00:20.311
Jogue mais uma pedra e juro que chuto
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
sua ratazana aí lá no telhado
00:00:22.001 --> 00:00:25.274
Não joguei na sua casa O gato nojento arranhou o Príncipe
00:00:25.649 --> 00:00:27.067
Vou matar o desgraçado
00:00:27.067 --> 00:00:28.319
Não vai não
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
E daí É selvagem
00:00:30.112 --> 00:00:32.656
E deve estar cheio de doenças nojentas
00:00:32.656 --> 00:00:35.492
Você também aposto E não atiro pedras em você
00:00:36.285 --> 00:00:37.911
Andy O quê
00:00:37.911 --> 00:00:39.955
Ouviu o que ele disse agora
00:00:39.955 --> 00:00:42.997
Já te disse como ele fala comigo
00:00:42.997 --> 00:00:43.959
Some daqui enquanto pode
00:00:43.959 --> 00:00:45.021
Não sou seu amigo
00:00:45.021 --> 00:00:48.026
Dye Merika disse que vão mandar os idosos da rua pra um asilo
00:00:48.026 --> 00:00:49.034
Quanto mais cedo melhor
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Я знаю что вы задумали
00:00:02.052 --> 00:00:03.985
Хорошо мистер Андерсон
00:00:03.985 --> 00:00:05.045
Как скажете
00:00:05.045 --> 00:00:07.063
И соседей уведомите
00:00:09.056 --> 00:00:12.098
Убирайся отсюда засранец
00:00:14.043 --> 00:00:15.094
Пошёл вон Вон
00:00:15.094 --> 00:00:17.006
Убирайся
00:00:17.006 --> 00:00:20.012
Бросишь ещё один камень и клянусь
00:00:20.012 --> 00:00:22.002
твоя собачёнка полетит с крыши
00:00:22.002 --> 00:00:23.043
Я же не в ваш дом камни бросаю
00:00:23.043 --> 00:00:25.019
Этот драный кот поцарапал Принца
00:00:25.019 --> 00:00:27.002
Я прибью этого засранца
00:00:27.002 --> 00:00:28.054
Нет не прибьёшь
00:00:28.054 --> 00:00:30.999
А вам то что Он бездомный
00:00:30.999 --> 00:00:32.062
Он наверняка заразный и противный
00:00:32.062 --> 00:00:34.031
Как и ты скорее всего
00:00:34.031 --> 00:00:36.000
Но я же не кидаю в тебя камни
00:00:36.000 --> 00:00:36.895
Энди
00:00:36.895 --> 00:00:37.079
Чего
00:00:37.079 --> 00:00:39.009
Ты слышал что она сказал мне
00:00:39.009 --> 00:00:41.073
Я же говорила как он ведёт себя
00:00:41.073 --> 00:00:43.047
Беги отсюда пока можешь
00:00:43.047 --> 00:00:45.021
Я тебе не друг
00:00:45.021 --> 00:00:47.032
Умр и Мерика сказали что отправят местных стариков
00:00:47.032 --> 00:00:48.285
в дома престарелых
00:00:48.285 --> 00:00:49.025
Чем скорее тем лучше
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Sé lo que están tramando
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Vale Sr Anderson lo que usted diga
00:00:05.587 --> 00:00:07.506
Siga vigilando el barrio
00:00:10.592 --> 00:00:13.001
Sal aquí cabroncete
00:00:14.596 --> 00:00:15.973
Venga
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Sal de ahí
00:00:17.725 --> 00:00:20.728
Como tires otra piedra le doy una patada a esa rata
00:00:20.728 --> 00:00:22.001
y la mando al tejado
00:00:22.001 --> 00:00:25.274
No las tiro a su casa Ese maldito ha arañado a Prince
00:00:25.649 --> 00:00:27.067
Voy a matar a ese bicho
00:00:27.067 --> 00:00:28.319
De eso nada
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
Qué le importa Es salvaje
00:00:30.112 --> 00:00:32.656
Tendrá enfermedades asquerosas
00:00:32.656 --> 00:00:35.492
Igual que tú probablemente y no te tiro piedras
00:00:36.201 --> 00:00:37.001
Andy
00:00:37.001 --> 00:00:37.953
Qué pasa
00:00:37.953 --> 00:00:39.955
Has oído lo que acaba de decirme
00:00:39.955 --> 00:00:42.997
Ya te he dicho lo mal que me habla
00:00:42.997 --> 00:00:43.959
Lárgate de aquí mientras puedas
00:00:43.959 --> 00:00:45.001
No soy tu amigo
00:00:45.001 --> 00:00:48.001
Los de la inmobiliaria quieren a los viejos de aquí en una residencia
00:00:48.001 --> 00:00:49.423
Cuanto antes mejor
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Jag vet vad ni har i kikaren Visst visst mr Anderson
00:00:05.587 --> 00:00:07.673
Fortsätt med patrullerandet
00:00:10.592 --> 00:00:13.001
Kom fram ditt lilla kräk
00:00:16.001 --> 00:00:17.141
Fram med dig
00:00:17.725 --> 00:00:22.001
Kastar du en sten till sparkar jag din lilla råtthund över taket
00:00:22.001 --> 00:00:25.691
Jag kastar inte på ditt hus Kattjäkeln rev Prince
00:00:25.691 --> 00:00:28.277
Jag ska döda kräket Det ska du inte alls
00:00:28.277 --> 00:00:32.656
Det är bara en strykarkatt som nog har alla möjliga sjukdomar
00:00:32.656 --> 00:00:36.201
Det har säkert du med men inte kastar jag sten på dig
00:00:36.201 --> 00:00:37.911
Andy Va
00:00:37.911 --> 00:00:42.997
Hörde du vad han sa Jag har ju sagt hur han pratar med mig
00:00:42.997 --> 00:00:45.021
Stick medan du kan Jag är inte din vän
00:00:45.021 --> 00:00:49.059
De ska försöka få alla gamlingar till ett boende Ju förr desto bättre
Available in 16 languages
Duration
51 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:32:21
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Playtone,SF Studios,Artistic Films,Columbia Pictures,2DUX²,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Otto is a grump who's given up on life following the loss of his wife and wants to end it all. When a young family moves in nearby, he meets his match in quick-witted Marisol, leading to a friendship that will turn his world around.