To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Ay mamá! ¡Me siento en Arma mortal! -¿Verdad que sí?-¡Sí! Bueno, calibre 40.Ocho disparos, automática. Una precisión de 35 metrosy una utilidad de hasta 120 metros. -Perfecto.-Inserto cargador abastecido. Claro. Quito seguro, subo cartucho a la recámara. Mano derecha sujeta la empuñadura,la otra sostiene, y ahí estoy con codos flexionados.Dedo fuera del gatillo por cualquier cosa. Estoy listo para disparar, si sufrouna caída, no me doy un tiro y me mato. -Sí.-Muy bien, apunto al enemigo… No tengo enemigos, Díaz
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Gee I feel like I'm in Lethal Weapon
00:00:03.000 --> 00:00:04.458
Isn't that right Yeah
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Okay 40 caliber
00:00:06.291 --> 00:00:08.000
Eight rounds automatic
00:00:08.083 --> 00:00:11.025
Accuracy to 35 meters and effective range up to 120 meters
00:00:11.333 --> 00:00:14.000
Perfect Loaded magazine inserted
00:00:14.083 --> 00:00:15.708
Right Safety off
00:00:15.791 --> 00:00:17.958
Chamber a round
00:00:19.666 --> 00:00:21.025
Right hand on the grip
00:00:21.333 --> 00:00:24.625
The other hand supports it elbows bent
00:00:24.708 --> 00:00:27.625
Finger off the trigger just in case Ready to shoot
00:00:27.708 --> 00:00:30.025
If I fall I don't shoot myself and die
00:00:30.333 --> 00:00:31.625
Right Good
00:00:31.708 --> 00:00:33.075
Aim at the enemy I have no enemies
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
يا إلهي أشعر بأنني في فيلم ليثال ويبون
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
أليس كذلك بلى
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
حسن ا هذا مسدس عياره 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
إنه أوتوماتيكي ويت سع لثمان طلقات
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
يصل مدى دقته إلى 35 متر ا ومدى فعالية طلقاته يصل إلى 120 متر ا
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
رائع ادخل الخزنة الممتلئة
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
حسن ا افتح صمام الأمان
00:00:16.125 --> 00:00:17.005
عم ر المسدس
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
ضع يدك اليمنى على المقبض
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
ثب ته بيدك الأخرى واثن مرفقيك
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
ارفع إصبعك عن الزناد وخذ وضعية التصويب
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
هكذا ستضمن أنك لن تقتل نفسك إذا سقطت
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
مفهوم جي د
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
صو ب على العدو ليس لدي أعداء
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
天啊 感觉像在演电影一样
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
就是那种感觉 对
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
好 点40口径
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
八发子弹 自动手枪
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
精确度35米 有效射程可达120米
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
太好了 插入装有子弹的弹匣
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
好的 打开保险
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
拉套筒 子弹上膛
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
右手握枪把
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
另一只手托枪 弯曲手肘
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
手指离开扳机 以防万一 准备射击
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
万一我摔倒了 也不会误杀自己
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
对 很好
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
瞄准敌人 我没有敌人
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Čovječe kao u Smrtonosnom oružju
00:00:03.084 --> 00:00:04.542
Zar ne Da
00:00:04.625 --> 00:00:06.292
Vidi Kalibar 40
00:00:06.375 --> 00:00:08.084
Osam metaka poluautomatski
00:00:08.167 --> 00:00:11.334
Precizan do 35 metara a učinkovit do 120
00:00:11.417 --> 00:00:14.084
Odlično Umetneš napunjeni spremnik
00:00:14.167 --> 00:00:15.792
Dobro Otkočiš pištolj
00:00:15.875 --> 00:00:18.002
Ubaciš metak u cijev
00:00:19.075 --> 00:00:22.542
Primiš dršku i drugom si rukom pomažeš
00:00:22.625 --> 00:00:24.709
Laktovi su savijeni
00:00:24.792 --> 00:00:27.709
Prst još nije na okidaču Spreman si pucati
00:00:27.792 --> 00:00:30.334
Ako slučajno padnem ovako se neću upucati
00:00:30.417 --> 00:00:31.709
Shvaćam Dobro
00:00:31.792 --> 00:00:33.834
Naciljaš neprijatelja Nemam nep
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Připadám si jak ve Smrtonosný zbrani
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Fakt Jo
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Tak fajn ráže 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Osm nábojů automat
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Přesná na 35 metrů účinný dostřel až 120 metrů
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Perfektní Vložíš nabitý zásobník
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Jasně Vypneš pojistku
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Natáhneš
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Pravá ruka na rukojeti
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
druhá ruka ji podpírá Lokty pokrčený
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Připrav se střílet ale pro jistotu nedrž prst na spoušti
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Abych se nezastřelil kdybych spadnul
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Jasný Dobře
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Zamíříš na nepřítele Já nemám nepřá
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Det er ligesom i Dødbringende våben
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Ja ikke Jo
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Okay kaliber 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Otte kugler automatisk
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Præcision på 35 m Effektiv rækkevidde op til 120 m
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Perfekt Det ladte magasin sættes i
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Ja Sikringen slås fra
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
En kugle i kammeret
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Højre hånd på grebet
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Den anden hånd støtter den bøjede albuer
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Fjern fingeren fra aftrækkeren Klar til at skyde
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Hvis jeg falder skyder jeg ikke mig selv
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Præcis Godt
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Sigt på fjenden Jeg har ingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Alsof ik in Lethal Weapon zit
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Ja hè Ja
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Oké 40 kaliber
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Acht kogels automatisch
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Nauwkeurigheid tot 35 meter en bereik tot 120
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Perfect Ik stop het magazijn erin
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Ja Veiligheidspal eraf
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Ik laad het pistool
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Rechterhand op de greep
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
De andere hand ondersteunt hem ellebogen gebogen
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Vinger van de trekker Klaar om te schieten
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Als ik val schiet ik mezelf niet dood
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Juist Goed
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Richt op de vijand Heb ik niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Naku pakiramdam ko nasa Lethal Weapon ako
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Di ba Oo
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Okay kalibre 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Eight rounds automatic
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Ang accuracy ay 35 metro hanggang 120 metro ang effective range
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Ayos Ikarga ang loaded magazine
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Okay I off ang safety
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Ikasa mo
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Kanang kamay sa grip
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Suporta 'yong isang kamay naka bend 'yong siko
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Alisin ang daliri sa gatilyo Handa nang bumaril
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Pag bumagsak ako di ko mababaril ang sarili ko
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Tama Mabuti
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Asintahin ang kalaban Wala akong kaaway
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Ihan kuin olisin Tappavassa aseessa
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Eikö Joo
00:00:04.875 --> 00:00:08.334
No niin 40 kaliiperia Kahdeksan kutia automaatti
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Tarkka 35 metrin päähän Kantama jopa 120 metriä
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Täydellistä Laita täysi lipas sisään
00:00:14.417 --> 00:00:18.292
Aivan Varmistin pois Lataa
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Oikea käsi kädensijalla
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Toinen käsi tukee sitä kyynärpäät koukussa
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Sormi pois liipaisimelta Valmiina ampumaan
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Jos kaadun en ammu itseäni ja kuole
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Aivan Hyvä
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Tähtää viholliseen Minulla ei ole viho
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Je me croirais dans L'Arme fatale
00:00:03.167 --> 00:00:04.625
Toi aussi Oui
00:00:04.708 --> 00:00:06.375
Bon alors calibre 40
00:00:06.458 --> 00:00:08.167
Huit coups automatique
00:00:08.025 --> 00:00:11.417
Précision à 35 m et portée utile jusqu'à 120 m
00:00:11.005 --> 00:00:13.075
Bien J'insère un chargeur plein
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Oui
00:00:14.075 --> 00:00:18.125
Je mets la cartouche dans la chambre
00:00:19.833 --> 00:00:22.625
Main droite sur la poignée l'autre la soutient
00:00:22.708 --> 00:00:26.458
Les coudes sont souples Le doigt hors de la détente au cas où
00:00:26.542 --> 00:00:30.417
Je suis prêt à tirer et je ne risque pas de me tuer si je tombe
00:00:30.005 --> 00:00:31.792
OK Bien
00:00:31.875 --> 00:00:33.917
Vise l'ennemi J'en ai pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Ich fühl mich wie bei Lethal Weapon
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Genial was Ja
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Das ist eine Kaliber 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Acht Schuss Automatik
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Auf 35 m präzise mit einer Reichweite von 120 m
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Perfekt Zuerst das volle Magazin einführen
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Gut Dann entsichern
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Den Schlitten nach hinten ziehen
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Die rechte Hand am Griff
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Die andere Hand stützt sie Die Ellbogen sind gebeugt
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Den Finger noch nicht am Abzug Bereit zum Schuss
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Aber falls man stürzt erschießt man sich nicht
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Verstehe Gut
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Auf den Feind zielen Ich hab keine
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Σαν να είμαι στο Φονικό Όπλο
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Έτσι δεν είναι Ναι
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Λοιπόν διαμέτρημα 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Οκτώ φυσίγγια αυτόματο
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Ακρίβεια 35 μ και δραστικό βεληνεκές έως 120 μ
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Τέλεια Βάζουμε γεμάτο γεμιστήρα
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Ωραία Απασφαλίζουμε
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Οπλίζουμε τη θαλάμη
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Το δεξί χέρι στη λαβή
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Το άλλο χέρι ως στήριξη λυγισμένοι αγκώνες
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Δάχτυλο έξω από τη σκανδάλη Έτοιμος για βολή
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Ώστε αν πέσω να μην αυτοπυροβοληθώ
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Μάλιστα Ωραία
00:00:32.002 --> 00:00:34.625
Στοχεύω τον εχθρό Δεν έχω εχθρούς
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
אני מרגיש כאילו אני ב נשק קטלני
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
מה אתה אומר כן
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
טוב קליבר 0 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
שמונה כדורים אוטומטי
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
דיוק עד 35 מטרים וטווח אפקטיבי של עד 120 מטרים
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
מושלם מכניס מחסנית טעונה
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
הבנתי מוריד נצרה
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
מכניס כדור לקנה
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
יד ימין על ידית האחיזה
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
היד השנייה תומכת בה מרפקים כפופים
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
מוריד את האצבע מההדק ליתר ביטחון אני מוכן לירות
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
אם אני נופל אני לא יורה בעצמי בטעות ומת
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
כן יופי
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
אני מכוון לאויב אין לי אויבים
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Mintha a Halálos fegyverben lennék
00:00:03.209 --> 00:00:04.667
Ugye Igen
00:00:04.075 --> 00:00:06.417
Oké 40 es kaliberű
00:00:06.005 --> 00:00:08.209
Nyolclövetű automata
00:00:08.292 --> 00:00:11.459
35 méterig pontos és 120 méter a hatótávolsága
00:00:11.542 --> 00:00:14.209
Nagyszerű Berakom a töltött tárat
00:00:14.292 --> 00:00:15.917
Értem Kibiztosítom
00:00:16.000 --> 00:00:17.375
Felhúzom a pisztolyt
00:00:19.875 --> 00:00:24.834
Jobb kézzel fogom a markolatot a másikkal kitámasztom könyök behajlítva
00:00:24.917 --> 00:00:27.834
Az ujjam még nincs a ravaszon készülök a lövésre
00:00:27.917 --> 00:00:30.459
Ha elesek nem lövöm magam agyon
00:00:30.542 --> 00:00:31.834
Világos Rendben
00:00:31.917 --> 00:00:33.959
Az ellenséget célzom Nekem nincs
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Aku merasa seperti di Lethal Weapon
00:00:03.209 --> 00:00:04.667
Benarkah Benar
00:00:04.075 --> 00:00:07.005
Oke kaliber 40 Delapan peluru
00:00:07.584 --> 00:00:11.459
Otomatis Akurasi hingga 35 meter jarak tembak hingga 120 meter
00:00:11.542 --> 00:00:14.209
Sempurna Masukkan magasin berpeluru
00:00:14.292 --> 00:00:15.917
Baik Buka pengaman
00:00:16.000 --> 00:00:18.167
Siapkan satu peluru
00:00:19.875 --> 00:00:21.459
Tangan kanan di pegangan
00:00:21.542 --> 00:00:24.834
Tangan kiri menopang siku ditekuk
00:00:24.917 --> 00:00:27.834
Jangan letakkan jari di pelatuk Bersiap menembak
00:00:27.917 --> 00:00:30.459
Jika jatuh aku tak tertembak dan mati
00:00:30.542 --> 00:00:31.834
Baik Bagus
00:00:31.917 --> 00:00:33.959
Bidik musuh Tak ada musuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Oh mamma mi sento in Arma letale Vero
00:00:03.625 --> 00:00:06.167
Sì Ok Calibro 40
00:00:06.025 --> 00:00:07.959
Otto colpi automatica
00:00:08.042 --> 00:00:11.209
Precisa entro i 35 metri e gittata di 120
00:00:11.292 --> 00:00:13.959
Perfetto Inserisco un caricatore pieno
00:00:14.042 --> 00:00:15.667
Chiaro Tolgo la sicura
00:00:15.075 --> 00:00:17.917
metto una cartuccia nella camera
00:00:19.625 --> 00:00:24.584
Mano destra salda sull'impugnatura l'altra sostiene e tengo i gomiti piegati
00:00:24.667 --> 00:00:27.584
Dito lontano dal grilletto per sicurezza e sono pronto a sparare
00:00:27.667 --> 00:00:30.209
ma se dovessi cadere non mi ammazzo da solo
00:00:30.292 --> 00:00:31.584
Sì Molto bene
00:00:31.667 --> 00:00:33.709
Miro al nemico Non ho nemici
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
リーサル ウェポン みたいだ
00:00:03.334 --> 00:00:03.917
だろ
00:00:04.000 --> 00:00:04.792
ああ
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
いいか 40口径
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
自動式 8発だ
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
35メートルまでは 十分な精度で命中する
00:00:11.667 --> 00:00:12.292
完璧だ
00:00:12.375 --> 00:00:14.834
装填 そうてん 済みの弾倉を装着する
00:00:14.917 --> 00:00:16.002
安全装置を解除
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
薬室に弾を送り込む
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
右手はグリップに
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
ひじを曲げて 反対の手で支える
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
指を引き金から離せば 準備完了
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
転んで自爆することはない
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
分かった
00:00:32.002 --> 00:00:33.209
敵を狙う
00:00:33.292 --> 00:00:34.003
敵なしだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
'리썰 웨폰' 찍는 거 같네요
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
장난 아니죠 네
00:00:04.875 --> 00:00:08.334
자 40구경 8발 장전 자동이에요
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
유효 사거리 35m 최대 사거리 120m고요
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
딱 좋아요 먼저 탄창을 삽입해요
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
네 안전장치 해제하고
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
탄알을 약실에 장전해요
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
오른손으로 그립 잡고
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
왼손으로 총을 받쳐요 팔꿈치 굽혀서요
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
혹시 모르니 손가락은 방아쇠에서 뗀 채로 자세 잡아요
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
안 그랬다가 실수로 넘어지면 내가 죽을 수도 있어요
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
알았어요 좋아요
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
적을 겨냥해요 난 적 없는데
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Wah saya rasa macam dalam Lethal Weapon
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Ya bukan Ya
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Okey kaliber 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Lapan peluru automatik
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Ketepatan hingga 35 meter dan jarak efektif hingga 120 meter
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Baiklah Magazin penuh dimasukkan
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Baik Matikan keselamatan
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Satu peluru ke ruang peluru
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Tangan kanan pada pemegang
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Tangan satu lagi menyokong siku dilengkukkan
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Jari jangan sentuh picu Bersedia untuk menembak
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Jika terjatuh saya takkan tertembak diri saya dan mati
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Baik Bagus
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Sasarkan pada musuh Saya tiada musuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Det føles som jeg er med i Dødelig våpen
00:00:03.005 --> 00:00:04.958
Ikke sant Ja
00:00:05.041 --> 00:00:06.708
Ok 40 kaliber
00:00:06.791 --> 00:00:11.075
Åtte runder Nøyaktighet til 35 meter og effektiv rekkevidde på opptil 120 meter
00:00:11.833 --> 00:00:14.005
Perfekt Sett inn et ladet magasin
00:00:14.583 --> 00:00:16.208
Ja Ta av sikringen
00:00:16.291 --> 00:00:18.458
En patron i kammeret
00:00:20.166 --> 00:00:21.075
Høyre hånd på grepet
00:00:21.833 --> 00:00:25.125
Den andre hånden støtter den bøyde albuer
00:00:25.208 --> 00:00:28.125
Ta fingeren av avtrekkeren Klar til å skyte
00:00:28.208 --> 00:00:30.075
Faller jeg skyter jeg ikke meg selv og dør
00:00:30.833 --> 00:00:32.125
Nemlig Bra
00:00:32.208 --> 00:00:34.025
Sikt på fienden Jeg har ingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Czuję się jak w Zabójczej broni
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Co nie Ano
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Dobra To czterdziestka
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Osiem nabojów automatyczny
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Precyzyjne strzały do 35 metrów i zasięg do 120
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Świetnie Wkładam magazynek
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Tak jest Odbezpieczam
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Nabój w komorze
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Prawa ręka na chwycie
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Druga ją podpiera Łokcie zgięte
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Palec na razie poza spustem Gotowość do strzału
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
W razie upadku nie zastrzelę się
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Jasne Dobra
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Celujesz we wroga Nie mam wro
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Me sinto em Máquina Mortífera
00:00:03.000 --> 00:00:04.458
Não é É
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Certo calibre 40
00:00:06.291 --> 00:00:08.000
Oito disparos automática
00:00:08.083 --> 00:00:11.025
Precisão de 35 metros e alcance de até 120 metros
00:00:11.333 --> 00:00:14.000
Perfeito Insiro um carregador abastecido
00:00:14.083 --> 00:00:15.708
Sim Tiro a trava
00:00:15.791 --> 00:00:17.958
Mando o cartucho pra câmara
00:00:19.625 --> 00:00:21.025
Mão direita na empunhadura
00:00:21.333 --> 00:00:24.625
A outra sustenta Fico assim com os braços flexionados
00:00:24.708 --> 00:00:26.416
Dedo fora do gatilho por precaução
00:00:26.005 --> 00:00:30.025
Tô pronto pra disparar mas se cair não atiro em mim mesmo
00:00:30.333 --> 00:00:31.625
Sim Muito bem
00:00:31.708 --> 00:00:33.075
Aponto pro inimigo Não tenho inimigos
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
Frate Mă simt ca în Armă mortală
00:00:03.125 --> 00:00:04.583
Nu i așa Da
00:00:04.666 --> 00:00:06.333
Calibru 40
00:00:06.416 --> 00:00:08.125
Opt gloanțe automată
00:00:08.208 --> 00:00:12.083
Precizie de 35 m bătaie până la 120 m Perfect
00:00:12.166 --> 00:00:14.625
Introduc magazia încărcată Sigur
00:00:14.708 --> 00:00:15.833
Ridic piedica
00:00:15.916 --> 00:00:18.998
Introduc un cartuș în cameră
00:00:19.791 --> 00:00:21.375
Mâna dreaptă pe mâner
00:00:21.458 --> 00:00:24.075
Cealaltă mână o susține Am coatele îndoite
00:00:24.833 --> 00:00:27.075
Nu țin degetul pe trăgaci deși sunt gata să trag
00:00:27.833 --> 00:00:30.375
Dacă e să cad nu mă omor singur
00:00:30.458 --> 00:00:31.075
Da Bine
00:00:31.833 --> 00:00:33.875
Țintesc inamicul N am inamici
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ay mamá Me siento en Arma mortal
00:00:03.084 --> 00:00:04.542
Verdad que sí Sí
00:00:04.625 --> 00:00:08.084
Bueno calibre 40 Ocho disparos automática
00:00:08.167 --> 00:00:11.334
Una precisión de 35 metros y una utilidad de hasta 120 metros
00:00:11.417 --> 00:00:13.667
Perfecto Inserto cargador abastecido
00:00:13.075 --> 00:00:14.584
Claro
00:00:14.667 --> 00:00:17.025
Quito seguro subo cartucho a la recámara
00:00:19.375 --> 00:00:22.542
Mano derecha sujeta la empuñadura la otra sostiene
00:00:22.625 --> 00:00:26.459
y ahí estoy con codos flexionados Dedo fuera del gatillo por cualquier cosa
00:00:26.542 --> 00:00:30.334
Estoy listo para disparar si sufro una caída no me doy un tiro y me mato
00:00:30.417 --> 00:00:32.959
Sí Muy bien apunto al enemigo
00:00:33.002 --> 00:00:34.375
No tengo enemigos Díaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Det känns som i Dödligt vapen
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Eller hur Ja
00:00:04.875 --> 00:00:08.334
Okej kaliber 40 Åtta skott automatisk
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Effektiv räckvidd 35 m och räckvidd upp till 120 m
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Perfekt Stick in ett fullt magasin
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Ja Osäkra vapnet
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Mata in en patron i loppet
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Höger hand på greppet
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
Stöd med andra handen Böjda armbågar
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
Inget finger på avtryckaren för säkerhets skull
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Om jag faller skjuter jag inte ihjäl mig
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Okej Bra
00:00:32.002 --> 00:00:34.917
Sikta på fienden Jag har inga fiender
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
บ าจร ง ผมร ส กเหม อน อย ในเร องร กส คนมหากาฬเลย
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
ใช ไหมล ะ ใช
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
โอเค ลำกล อง 40
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
แปดน ด อ ตโนม ต
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
ความแม นยำถ ง 35 เมตร และระยะย งไกลถ ง 120 เมตร
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
เย ยมเลย ใส แม กกาซ นแล ว
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
โอเค ปลดเซฟ
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
ข นลำป น
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
ม อขวาจ บท ด าม
00:00:21.667 --> 00:00:24.959
อ กม อน งประคองไว งอข อศอก
00:00:25.002 --> 00:00:27.959
เอาน วออกจากไกป นเผ อไว ก อน พร อมย ง
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
ถ าผมล มจะได ไม ย งโดนต วเองตาย
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
โอเค ด
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
เล งไปท ศ ตร ผมไม ม ศ ตร
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Cehennem Silahı'nda gibiyim
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Öyle değil mi Evet
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Tamam bu 40 kalibre
00:00:06.625 --> 00:00:08.334
Sekiz mermi otomatik
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
35 metreye kadar isabetli menzili 120 metre
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Mükemmel Dolu şarjörü takıyorsun
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Tamam Emniyeti kapat
00:00:16.125 --> 00:00:18.292
Mermiyi namluya sür
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Sağ elin kabzada
00:00:21.667 --> 00:00:24.917
Diğer elin destek sağlasın dirseklerini bük
00:00:25.000 --> 00:00:27.959
Önlem olarak parmağım tetikten uzak Atışa hazırım
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Düşersem kendimi vurup ölmem
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Tamam Güzel
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Düşmana nişan al Düşmanım yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Я ніби у Смертельній зброї
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Скажи Так
00:00:04.416 --> 00:00:06.083
Гаразд 40 й калібр
00:00:06.166 --> 00:00:07.875
Вісім патронів автомат
00:00:07.958 --> 00:00:11.125
Точність до 35 м ефективна дальність до 120 м
00:00:11.208 --> 00:00:13.875
Ідеально Вставив заряджений магазин
00:00:13.958 --> 00:00:15.583
Так Зняв запобіжник
00:00:15.666 --> 00:00:17.833
Патрон у патроннику
00:00:19.541 --> 00:00:21.125
Права рука на рукоятці
00:00:21.208 --> 00:00:24.005
Лівою підтримуєш лікті зігнуті
00:00:24.583 --> 00:00:27.005
Палець про всяк випадок не на гачку
00:00:27.583 --> 00:00:30.125
Щоб якщо впаду не застрелився і не помер
00:00:30.208 --> 00:00:31.005
Так Добре
00:00:31.583 --> 00:00:33.625
Цілишся у ворога Я не маю ворогів
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Trời cứ như ở phim Vũ khí tối thượng
00:00:03.334 --> 00:00:04.792
Vậy sao Phải
00:00:04.875 --> 00:00:08.334
Được rồi cỡ nòng 40 Tám viên tự động
00:00:08.417 --> 00:00:11.584
Độ chính xác 35 mét và tầm hiệu quả lên tới 120 mét
00:00:11.667 --> 00:00:14.334
Hoàn hảo Đã nạp đầy băng đạn
00:00:14.417 --> 00:00:16.002
Được Tắt chốt an toàn
00:00:16.125 --> 00:00:17.005
Lên đạn vào buồng súng
00:00:20.000 --> 00:00:21.584
Tay phải giữ báng súng
00:00:21.667 --> 00:00:27.000
Tay kia đỡ súng gập khuỷu tay Ngón tay đặt ngoài cò súng để phòng hờ
00:00:27.084 --> 00:00:27.959
Sẵn sàng bắn
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Nếu bị ngã tôi không tự bắn chết mình
00:00:30.667 --> 00:00:31.959
Rồi Tốt
00:00:32.002 --> 00:00:34.003
Nhắm vào kẻ địch Tôi không có
Available in 29 languages
Duration
36 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:34:24
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.