To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Buenas noches. ¿Podemos? Siéntense. -Gracias.-¿Comieron algo? Sí, sí, paramos en la carretera. ¿Con la camioneta cargada? Sí, bueno, tranquilo.Estuvimos echándole ojito por la ventana. Entonces, ¿fregón todo? Fregón, fregón. Ni nuestras mujeres saben. Les dijimos que nos íbamos a jurarcon San Juditas Tadeo
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Evening Can we
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Sit down
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Thanks Did you guys eat
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Yeah grabbed something on the way
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
With the van loaded
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Yeah no worries We kept an eye on it through the window
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
So everything's good All good
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Not even our wives know
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Told them we were going to pray to Saint Jude
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
مساء الخير هل يمكننا الجلوس
00:00:03.458 --> 00:00:04.792
اجلسا
00:00:05.625 --> 00:00:07.333
شكر ا هل تناولتما الطعام
00:00:08.208 --> 00:00:10.083
أجل في الطريق
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
والشاحنة م حم لة
00:00:13.542 --> 00:00:15.208
أجل لا تقلق
00:00:15.292 --> 00:00:17.167
ظللنا نراقبها من النافذة طوال الوقت
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
هل سار كل شيء كما ينبغي إذ ا أجل
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
حتى زوجتانا لا تعرفان شيئ ا
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
قلنا لهما إننا ذاهبان من أجل الصلاة للقد يس يهوذا تداوس
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
晚上好 我们可以坐吗
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
坐
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
谢谢 你们吃过了吗
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
吃过了 在路上买了点吃的
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
货还在车上的时候
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
是的 不用担心 我们一直从车窗外盯着它
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
那就是说一切都好 都好
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
连我们的老婆都不知道
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
我们跟她们说 我们要去圣犹达堂祷告
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Dobra večer Slobodno
00:00:03.458 --> 00:00:04.833
Sjednite
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Hvala Jeste li jeli
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Jesmo nešto smo prezalogajili usput
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
S teretom u kombiju
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Da ali bez brige Cijelo smo ga vrijeme imali na oku
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Znači sve je u redu Sve je u redu
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Čak ni naše žene ne znaju
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Rekli smo im da se idemo moliti svetom Judi Tadeju
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Dobrý večer Můžeme
00:00:03.458 --> 00:00:05.042
Vemte místo
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Díky Jedli jste
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Jo cestou jsme si došli na jídlo
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
S naloženou dodávkou
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Jo ale bez obav koukali jsme na ni z okna
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Takže všechno v pořádku V cajku
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Ani naše starý nic neví
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Řekli jsem jim že se jedeme pomodlit ke svatýmu Tadeášovi
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Godaften Må vi tage plads
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Sæt jer ned
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Tak Har I spist
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ja vi spiste noget på vejen
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Med vanen læsset
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ja bare rolig Vi holdt øje med den gennem vinduet
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Så alt er godt Ja det er
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Selv vores koner ved intet
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Han sagde vi skulle ud at bede til Jude Thaddæus
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Avond Kunnen we
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Ga zitten
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Bedankt Hebben jullie gegeten
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ja onderweg
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Met een vol busje
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Geen zorgen We hielden het in de gaten door het raam
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Dus alles is in orde Alles prima
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Onze vrouwen weten het niet
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
We zeiden dat we tot Judas Taddeüs gingen bidden
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Magandang gabi Pwede po
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Maupo kayo
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Salamat po Kumain na ba kayo
00:00:08.208 --> 00:00:10.625
Opo kumain kami habang nasa daan
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Habang may karga 'yong van
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Wag po kayong mag alala Binantayan po namin mula sa bintana
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
E di walang problema Ayos lang po ang lahat
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Kahit mga asawa namin walang alam
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Sabi po namin magsisimba kami kay Saint Jude
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Iltaa Voimmeko istua Istukaa
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Kiitos Oletteko syöneet
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Nappasin jotain matkalla
00:00:11.005 --> 00:00:17.167
Pakettiauton ollessa lastattuko Joo ei hätää Katsoimme sitä ikkunasta
00:00:17.025 --> 00:00:21.833
Onko kaikki hyvin Kaikki hyvin Edes vaimomme eivät tiedä
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Sanoimme että rukoilemme Pyhää Juudaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Bonsoir On peut
00:00:03.458 --> 00:00:05.042
Asseyez vous
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Merci Vous avez mangé
00:00:08.208 --> 00:00:10.708
Oui on s'est arrêtés sur la route
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Avec le fourgon chargé
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Oui pas de souci On le surveillait par la fenêtre
00:00:17.025 --> 00:00:18.792
Alors tout va bien
00:00:18.875 --> 00:00:21.833
Nickel Même nos épouses ne savent rien
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
On leur a dit qu'on allait prier Saint Jude Thaddée
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Guten Abend Dürfen wir
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Setzt euch
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Danke Habt ihr schon gegessen
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ja wir gönnten uns unterwegs etwas
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Mit beladenem Transporter
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ja keine Sorge Wir behielten ihn durchs Fenster im Auge
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Es ist also alles gut Alles gut
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Nicht mal unsere Frauen wissen es
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Sie denken wir sind unterwegs zum Heiligen Judas Thaddäus
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Καλησπέρα Επιτρέπετε
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Κάθισε
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Ευχαριστώ Έχετε φάει
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ναι τσιμπήσαμε κάτι στον δρόμο
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Με το φορτίο στο βανάκι
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ναι μην ανησυχείτε Το παρακολουθούσαμε από το παράθυρο
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Όλα καλά λοιπόν Όλα καλά
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Ούτε οι γυναίκες μας ξέρουν
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Είπαμε ότι θα πάμε να προσευχηθούμε στον Άγιο Ιούδα Θαδδαίο
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
ערב טוב אפשר
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
שבו
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
תודה אכלתם
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
כן חטפנו משהו בדרך
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
כשהוואן מועמס
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
כן אל תדאג שמנו עליו עין דרך החלון
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
אז הכול טוב הכול טוב
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
אפילו הנשים שלנו לא יודעות
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
אמרנו להן שאנחנו הולכים להתפלל לתדיאוס הקדוש
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Jó estét Szabad
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Üljetek le
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Köszönjük Ettetek
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Igen megálltunk enni útközben
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
A szállítmánnyal a furgonban
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Igen de ne aggódjon Végig szemmel tartottuk az ablakból
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Szóval minden rendben Minden rendben
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Még a nejeink sem tudják
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Azt mondtuk nekik Szent Júdás Tádé szentélyéhez megyünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Malam Boleh duduk
00:00:03.458 --> 00:00:04.958
Duduklah
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Terima kasih Kalian sudah makan
00:00:08.208 --> 00:00:10.458
Sudah kami makan di jalan
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Dengan van yang masih ada isinya
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ya jangan khawatir Kami mengawasinya lewat jendela
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Jadi semuanya beres Semua beres
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Istri kami pun tak tahu
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Kami bilang kami akan berdoa pada Santo Yudas Tadeus
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Buonasera Possiamo
00:00:03.458 --> 00:00:05.083
Accomodatevi
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Grazie Avete mangiato
00:00:08.208 --> 00:00:10.625
Sì ci siamo fermati per strada
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Col furgone carico
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Sì ma tranquillo lo tenevamo d'occhio dalla finestra
00:00:17.025 --> 00:00:21.833
Quindi è tutto a posto Sì Neanche le nostre mogli lo sanno
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Pensano che siamo andati a pregare a San Giuda Taddeo
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
こんばんは 座っても
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
座ってくれ
00:00:05.625 --> 00:00:06.708
どうも
00:00:06.792 --> 00:00:08.125
食事は
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
途中で食べてきました
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
ブツは放置か
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
窓から見張っていましたので ご心配なく
00:00:17.025 --> 00:00:18.833
つまり順調と
00:00:18.917 --> 00:00:20.998
ええ
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
妻たちにも隠して
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
聖ユダ タダイに 祈りを捧げに行く と
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
안녕하세요
00:00:02.542 --> 00:00:03.417
앉을까요
00:00:03.005 --> 00:00:05.167
앉아
00:00:05.667 --> 00:00:06.075
고맙습니다
00:00:06.834 --> 00:00:08.167
식사들은 했나
00:00:08.025 --> 00:00:10.625
네 오는 길에 간단하게 먹었어요
00:00:11.542 --> 00:00:13.005
밴에 물건이 있는데
00:00:13.584 --> 00:00:17.209
염려 마세요 창문으로 계속 보고 있었어요
00:00:17.292 --> 00:00:20.125
아무 문제 없었고 그럼요
00:00:20.209 --> 00:00:21.875
와이프들도 몰라요
00:00:21.959 --> 00:00:25.005
성 유다 타대오한테 기도하러 간다고 했죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Selamat petang Boleh kami duduk
00:00:03.958 --> 00:00:05.125
Silakan
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Terima kasih Kalian dah makan
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Sudah kami makan dalam perjalanan tadi
00:00:12.000 --> 00:00:13.458
Dengan van penuh muatan
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ya usah risau Kami perhatikan van melalui tingkap
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Jadi tiada masalah Segalanya baik
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Malah isteri kami pun tak tahu
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Kami beritahu kami pergi berdoa pada Santo Jude
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
God aften Får vi lov
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Sett dere
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Takk Har dere spist
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ja vi spiste noe på veien
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Med bilen lastet
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ja men ta det med ro Vi holdt øye med den gjennom vinduet
00:00:17.025 --> 00:00:21.833
Så alt er bra Ja Ikke engang konene våre vet det
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Vi sa at vi skulle be til Sankt Judas
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Dobry wieczór Możemy
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Siadajcie
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Dzięki Jedliście coś
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Tak po drodze
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Po załadunku
00:00:13.542 --> 00:00:15.208
Tak ale bez obaw
00:00:15.292 --> 00:00:17.167
Mieliśmy ją cały czas na oku
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Czyli wszystko gra Jasne
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Nawet nasze żony nie wiedzą
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Ściemniliśmy im że jedziemy się pomodlić do Judy Tadeusza
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Boa noite Podemos
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Sentem se
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Obrigado Comeram alguma coisa
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Sim paramos na estrada
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Com o furgão carregado
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Sim mas tudo bem Ficamos o tempo todo de olho pela janela
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Então tá tudo certo Sim tudo certo
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Nem nossas mulheres sabem
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Falamos que iríamos rezar a São Judas Tadeu
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Bună seara Se poate
00:00:03.458 --> 00:00:06.792
Luați loc Mulțumim
00:00:06.875 --> 00:00:08.125
Ați mâncat ceva
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Da ne am oprit pe drum
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Cu încărcătura în furgonetă
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Da dar am stat la fereastră și am fost cu ochii pe ea
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Deci totul e în regulă În regulă
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Nici nevestele nu știu
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Le am zis că ne ducem să ne rugăm la Sf Iuda Tadeu
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Buenas noches
00:00:02.667 --> 00:00:03.542
Podemos
00:00:03.625 --> 00:00:04.875
Siéntense
00:00:05.075 --> 00:00:07.005
Gracias Comieron algo
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Sí sí paramos en la carretera
00:00:11.125 --> 00:00:13.625
Con la camioneta cargada
00:00:13.709 --> 00:00:17.334
Sí bueno tranquilo Estuvimos echándole ojito por la ventana
00:00:17.417 --> 00:00:19.000
Entonces fregón todo
00:00:19.084 --> 00:00:22.000
Fregón fregón Ni nuestras mujeres saben
00:00:22.084 --> 00:00:25.209
Les dijimos que nos íbamos a jurar con San Juditas Tadeo
00:00:01.000 --> 00:00:05.542
God kväll Kan vi sätta oss Sätt er
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Tack Har ni ätit
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Ja vi åt längs vägen
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
När skåpbilen var lastad
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Ingen fara Vi höll koll på den genom fönstret
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Så allt är lugnt Jadå
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Inte ens våra fruar vet nåt
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Vi sa att vi skulle åka och be till Sankt Judas
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
หว ดด คร บ ขอน งนะ
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
น งลง
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
ขอบค ณๆ ก นอะไรมาหร อย ง
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
คร บๆ ก นมาระหว างทางแล ว
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
ท งท ม ของในรถง นเหรอ
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
คร บ ไม ต องห วง เราคอยด อย ผ านหน าต าง
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
ท กอย างเร ยบร อยด ใช ไหม ด คร บ
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
ขนาดเม ยเราย งไม ร เลย
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
บอกไปว าเราจะไปภาวนาก บน กบ ญย ดาก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
İyi akşamlar Oturabilir miyiz
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Oturun
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Teşekkürler Yemek yediniz mi
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Evet yolda bir şeyler yedik
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Minivan yüklüyken mi
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Evet ama merak etmeyin Gözümüz hep aracın üstündeydi
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Her şey yolunda yani Her şey yolunda
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Eşlerimizin bile haberi yok
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Aziz Yahuda'ya dua etmeye gidiyoruz dedik
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Добрий вечір Можна
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Сідайте
00:00:05.625 --> 00:00:08.125
Дякуємо Ви вечеряли
00:00:08.208 --> 00:00:10.583
Так дорогою дещо перехопили
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
З вантажем у фургоні
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Так не хвилюйтеся Ми за ним наглядали через вікно
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
То все добре Усе добре
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Навіть дружини не знають
00:00:21.917 --> 00:00:25.458
Думають що ми поїхали молитися святому Іуді
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Chào buổi tối Ngồi được không
00:00:03.458 --> 00:00:04.958
Mời ngồi
00:00:05.625 --> 00:00:06.075
Cảm ơn
00:00:06.833 --> 00:00:10.417
Đã ăn gì chưa Rồi có dừng lại ăn trên đường đi
00:00:11.005 --> 00:00:13.458
Với xe tải chở đầy hàng hả
00:00:13.542 --> 00:00:17.167
Vâng đừng lo Chúng tôi theo dõi qua cửa sổ mà
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Vậy ổn cả chứ Ổn cả
00:00:20.167 --> 00:00:21.833
Vợ chúng tôi còn không biết
00:00:21.917 --> 00:00:25.002
Bọn tôi bảo họ là đi cầu nguyện ở nhà thờ Thánh Jude
Available in 29 languages
Duration
27 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:01:07
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.