To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Cómo me hace sentir? Me angustia.-Cuidado. Rojo, rojo. -¡Hijo de tu puta madre, cabrón!-Eh… ¿La insultaste lo suficiente,por lo menos? -No.-Mira. ¿Por qué no la insultaste? No tiene sentido, ¿no? Porque no tiene sentido,o porque hay cierto temor. Temor, ¿por qué? Lo peor ya pasó. Sin embargo, si ya pasó lo peor,uno ya puede dormir, ¿no, Díaz? Sin pastillas, ¿no?Porque ya pasó lo peor. Pero si me permites decirte, yo a ti,francamente, te veo en estado de pánico. -¿Y sabes qué es el pánico?-¿Qué es? El pánico es la sensaciónde que lo que más teme uno, pues, finalmente, está a punto de suceder. ¡Eh! Ah, ¿y qué es lo que más temo? Eso es justamentelo que tenemos que descubrir juntos
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
How does it make me feel Anxious
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Red light
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Fuck your mother asshole
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Did you at least call her every name you could think of
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
No How about that Why not
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
What's the point
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Because there's no point or out of fear
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Fear The worst already happened
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
If it has already happened you should be able to sleep
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
With no pills since the worst has already happened
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
But if you don't mind me saying so you look to me like a man in panic
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
You know what panic is What
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panic is the feeling that what you fear most
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
is just about to happen
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hey
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Yeah And what is it I fear most
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
That's exactly what we need to find out together
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
كيف أشعر أشعر بالقلق
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
إشارة حمراء
00:00:07.375 --> 00:00:08.833
تب ا لك أيها الوغد
00:00:11.000 --> 00:00:13.292
هل شتمتها بكل ما خطر على بالك من ألفاظ
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
لا لماذا
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
بماذا سينفعني ذلك
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
أهذا لأنه أمر لا ينفع أم بدافع الخوف
00:00:21.917 --> 00:00:23.833
الخوف لن يحدث أسوأ مما حدث
00:00:24.458 --> 00:00:27.292
إذا كان ما حدث هو الأسوأ في فترض أن تكون قادر ا على النوم
00:00:27.375 --> 00:00:29.875
أقصد من دون حبوب منومة
00:00:30.792 --> 00:00:34.000
لكن سامحني القول أنت تبدو لي كرجل مذعور
00:00:36.375 --> 00:00:38.292
أتعرف ما هو الذعر ما هو
00:00:38.375 --> 00:00:43.125
الذعر هو الشعور بأن أكثر ما تخشاه
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
يوشك على الحدوث
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
وما هو أكثر ما أخشاه
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
هذا بالضبط هو ما علينا أن نكتشفه مع ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
给我什么感觉 焦虑
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
红灯
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
去你妈的 混蛋
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
你有没有至少把她臭骂一通
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
没有 怎么会呢 为什么没有
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
那有什么意义
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
是因为没有意义 还是因为害怕
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
害怕 最坏的情况都已经发生了
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
如果已经发生了 那你应该能安心睡觉才是
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
不需要吃安眠药 毕竟最坏的情况已经发生了
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
希望你不介意我这么说 你看起来很恐慌
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
你知道 恐慌 是什么吗 什么
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
恐慌 是一种感觉 你担心你最害怕的事情
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
将会发生
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
诶
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
是吗 我最害怕的是什么
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
这正是我们要一起搞清楚的
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Kako se osjećam Muči me tjeskoba
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Crveno
00:00:07.375 --> 00:00:09.583
Jebem ti mater šupčino
00:00:11.042 --> 00:00:13.833
Jesi li je barem propisno izvrijeđao
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nisam Kako to Zašto nisi
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Jer nema smisla
00:00:18.917 --> 00:00:21.958
Jer nema smisla ili jer se bojiš
00:00:22.002 --> 00:00:23.875
Čega Najgore se već dogodilo
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Ako se već dogodilo onda bi trebao moći spavati
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
I to bez tableta Jer najgore se već dogodilo
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Ali ako smijem ovo reći izgledaš mi kao da paničariš
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Znaš li što je panika Što
00:00:38.025 --> 00:00:40.958
Panika je osjećaj
00:00:41.002 --> 00:00:43.125
da će se tvoj najveći strah
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
uskoro ostvariti
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hej
00:00:48.542 --> 00:00:51.005
Dobro a koji je moj najveći strah
00:00:51.583 --> 00:00:55.375
Točno to trebamo zajedno otkriti
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Jak mi je Mám úzkosti
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Červená
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Kokote zasranej
00:00:11.000 --> 00:00:13.075
Vynadal jsi jí aspoň pořádně Nadával jsi
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Ne Jak to Proč ne
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Co z toho
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Protože v tom nevidíš smysl nebo ze strachu
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Ze strachu Horší už to nebude
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Pokud už hůř nebude proč nemůžeš spát
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Na co prášky když je nejhorší za tebou
00:00:30.292 --> 00:00:34.333
Nezlob se že to tak řeknu ale zdáš se mi pěkně vynervovanej
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Víš co je to panika Cože
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panika je strach že se stane to
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
čeho se nejvíc bojíš
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hej
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Jo A čeho se nejvíc bojím
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
To teď musíme společně zjistit
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hvad jeg føler Angst
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Rødt lys
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Fuck dig røvhul
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Kaldte du hende alle de navne du kan finde på
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nej Hvorfor ikke
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Hvad nytter det
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Fordi det ikke nytter noget eller af frygt
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Frygt Det værste er jo sket
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Hvis det allerede er sket burde du kunne sove
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Uden piller siden det værste allerede er sket
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Men du virker ærligt talt som en mand der er gået i panik
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Ved du hvad panik er Hvad
00:00:38.025 --> 00:00:45.208
Panik er følelsen af at det du frygter mest er lige ved at ske
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hey
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Ja Og hvad frygter jeg mest
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Det er præcis det vi skal finde ud af sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hoe ik me voel Angstig Kijk uit
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Rood licht
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Neuk je moeder klootzak
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Heb je haar op z'n minst een flinke uitbrander gegeven
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nee Waarom niet
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Waarom zou ik
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Omdat het geen zin heeft of uit angst
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Angst Het ergste is al gebeurd
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Als het al gebeurd is zou je moeten kunnen slapen
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Zonder pillen want het ergste is al gebeurd
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Sorry dat ik het zeg maar je ziet eruit als een man in paniek
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Weet je wat paniek is Nou
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Paniek is het gevoel dat waar je het meest bang voor bent
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
op het punt staat te gebeuren
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hé
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Ja Waar ben ik het meest bang voor
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Daar moeten we samen achter zien te komen
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ano'ng nararamdaman ko Balisa
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Pula ang ilaw
00:00:07.375 --> 00:00:09.708
Putang ina mo gago
00:00:11.000 --> 00:00:13.958
Tinawag mo man lang ba siya ng lahat ng salita na naisip mo
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Hindi Kaya pala Bakit hindi
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Para sa'n pa
00:00:18.917 --> 00:00:21.917
Dahil walang patutunguhan o dahil takot ka
00:00:22.000 --> 00:00:23.875
Takot Nangyari na ang pinakamalala
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Kung nangyari na ang pinakamalala dapat nakakatulog ka
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Nang walang gamot dahil nangyari na ang pinakamalala
00:00:30.292 --> 00:00:34.583
Pero kung ayos lang na prangkahin kita mukha kang nagpa panic
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Alam mo kung ano ang panic Ano
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panic ang nararamdaman kapag ang pinakakinatatakutan mo
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
ay malapit nang mangyari
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hoy
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Talaga At ano ang pinakakinatatakutan ko
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
'Yon mismo ang dapat nating alamin
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Miltä minusta tuntuu Ahdistaa
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Punainen valo
00:00:07.375 --> 00:00:09.625
Haista paska kusipää
00:00:11.000 --> 00:00:14.000
Haukuitko häntä kaikilla mahdollisilla kirosanoilla
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
En Niinkö Miksi et
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Mitä ajat takaa
00:00:18.917 --> 00:00:23.875
Siksikö että se on turhaa vai pelosta Pelostako Pahin tapahtui jo
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Jos se on jo tapahtunut sinun pitäisi pystyä nukkumaan
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Ilman pillereitä koska pahin on jo tapahtunut
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Mutta jos saan sanoa näytät mieheltä paniikin keskellä
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Tiedätkö mitä se on Mitä
00:00:38.025 --> 00:00:45.208
Paniikki on tunne siitä että suurin pelkosi on juuri tapahtumassa
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hei
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Niinkö Mitä pelkään eniten
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Juuri se meidän pitää selvittää yhdessä
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Ce que je ressens Ça m'angoisse Attention
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Rouge
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Espèce de sale enfoiré
00:00:11.000 --> 00:00:14.167
L'as tu au moins traitée de tous les noms
00:00:15.167 --> 00:00:17.667
Non Pourquoi ne l'as tu pas insultée
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Ça sert à rien
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Parce que ça ne sert à rien ou par peur
00:00:21.875 --> 00:00:23.875
Peur de quoi Le pire est passé
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Quand le pire est passé on retrouve le sommeil non
00:00:27.375 --> 00:00:30.125
Sans somnifère puisque le pire est passé
00:00:30.208 --> 00:00:34.625
Mais si je peux me permettre je te vois plutôt en état de panique
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Tu sais ce que c'est Dis
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
La panique est le sentiment que ce que l'on craint le plus
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
est sur le point de se produire
00:00:48.542 --> 00:00:51.417
Ah et qu'est ce que je crains le plus
00:00:51.005 --> 00:00:55.542
C'est précisément ce que nous devons découvrir ensemble
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Wie's mir geht Ich bin gestresst
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Es ist rot
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Du blödes Arschloch
00:00:11.000 --> 00:00:13.708
Haben Sie sie wenigstens mal derb beschimpft
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nein Sieh mal an Warum denn nicht
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Was bringt das
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Weil es nichts bringt oder aus Angst
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Aus Angst Schlimmer kann's ja nicht kommen
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Wenn es schon passiert ist sollten Sie schlafen können
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Ohne Tabletten Das Schlimmste ist ja schon passiert
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Aber wenn ich das sagen darf Sie wirken auf mich als hätten Sie Panik
00:00:36.375 --> 00:00:38.292
Wissen Sie was Panik ist Was
00:00:38.375 --> 00:00:43.125
Panik ist das Gefühl dass das was man am meisten fürchtet
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
jetzt gleich passieren wird
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hey
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Ja Und wovor fürchte ich mich am meisten
00:00:51.542 --> 00:00:55.292
Genau das müssen wir zusammen herausfinden
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Πώς με κάνει να νιώθω Νευρικό
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Κόκκινο φανάρι
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Γαμώ τη μάνα σου μαλάκα
00:00:11.000 --> 00:00:14.000
Τουλάχιστον της είπες ό τι βρισιά σου κατέβηκε
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Όχι Σώπα Και γιατί όχι
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Τι νόημα έχει
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Δεν το έκανες επειδή δεν έχει νόημα ή από φόβο
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Φόβο Το χειρότερο ήδη συνέβη
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Τότε θα πρέπει να μπορείς να κοιμάσαι
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Χωρίς χάπια αφού το χειρότερο ήδη συνέβη
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Αλλά αν μου επιτρέπεις φαίνεσαι σαν πανικοβλημένος
00:00:36.375 --> 00:00:38.208
Ξέρεις τι είναι ο πανικός Τι
00:00:38.292 --> 00:00:43.125
Είναι όταν νιώθεις πως ο μεγαλύτερος φόβος σου
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
πρόκειται να πραγματοποιηθεί
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Ρε
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Ναι Και ποιος είναι ο μεγαλύτερος φόβος μου
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Αυτό ακριβώς πρέπει να ανακαλύψουμε μαζί
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
איך זה גורם לי להרגיש חרדה
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
רמזור אדום
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
בן זונה מזדיין
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
לפחות דאגת להעליב אותה כמו שצריך
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
לא מה אתה אומר למה לא העלבת אותה
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
מה הטעם
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
כי אין טעם או מתוך פחד
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
פחד הגרוע מכול כבר קרה
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
אם זה כבר קרה אתה אמור להיות מסוגל לישון
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
בלי כדורים כי הגרוע מכול כבר קרה
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
אבל אם לא אכפת לך שאני אומר אתה נראה לי כמו אדם בפניקה
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
אתה יודע מה זה פניקה מה
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
פניקה זו התחושה שהדבר שהכי פחדת ממנו
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
עומד לקרות
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
היי
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
כן וממה אני הכי מפחד
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
זה בדיוק מה שנצטרך לגלות יחד
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hogy érzem magam Ideges vagyok
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Piros a lámpa
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Baszd meg te seggfej
00:00:11.000 --> 00:00:14.042
Legalább elhordtad őt mindenfélének
00:00:15.208 --> 00:00:17.625
Nem Na látod Miért nem
00:00:17.708 --> 00:00:18.833
Mert semmi értelme
00:00:18.917 --> 00:00:23.875
Mert semmi értelme vagy mert félsz Mitől A legrosszabb már megtörtént
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Ha ez valóban így lenne akkor tudnál aludni
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Altató nélkül Mert túl lennél a legrosszabbon
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
De ha nem bánod hogy ezt mondom nekem úgy tűnik hogy pánikolsz
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Tudod mi a pánik Mi
00:00:38.025 --> 00:00:41.583
A pánik az amikor azt érzed
00:00:41.667 --> 00:00:45.208
hogy amitől a legjobban félsz nemsokára valóra válik
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Igen És mi az amitől a legjobban félek
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Pontosan ezt kell kiderítenünk együtt
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Bagaimana perasaanku Cemas
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Lampu merah
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Dasar keparat
00:00:11.000 --> 00:00:13.833
Apa kau setidaknya mencaci istrimu
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Tidak Begitukah Kenapa tidak
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Apa gunanya
00:00:18.917 --> 00:00:23.875
Karena tak ada gunanya atau takut Takut Yang terburuk sudah terjadi
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Jika sudah terjadi seharusnya kau bisa tidur
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Tak perlu pil karena yang terburuk sudah terjadi
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Tapi jika boleh jujur menurutku kau tampak seperti orang panik
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Tahu apa itu panik Apa
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panik adalah merasa apa yang paling kau takuti
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
akan terjadi
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hei
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Ya Dan apa yang paling kutakuti
00:00:51.542 --> 00:00:55.333
Justru itu yang harus kita cari tahu bersama
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Come mi fa sentire Male
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
È rosso
00:00:07.375 --> 00:00:08.833
Vaffanculo stronzo
00:00:11.000 --> 00:00:13.833
L'hai insultata a sufficienza perlomeno
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
No Perché non l'hai insultata
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Non ha senso
00:00:18.917 --> 00:00:23.875
Non ha senso o nutri un certo timore Timore Di cosa Il peggio è passato
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Se il peggio fosse passato riusciresti a dormire no
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Senza pillole perché il peggio è passato
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Ma se posso permettermi io ti vedo nel panico
00:00:36.375 --> 00:00:37.583
Sai cos'è il panico
00:00:37.667 --> 00:00:43.125
Cos'è È la sensazione che ciò che temi di più
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
stia per succedere
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
E cos'è che temo di più
00:00:51.542 --> 00:00:55.458
È proprio quello che cercheremo di scoprire insieme
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
どんな 不安だ
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
赤信号だぞ
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
クソ野郎
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
あらゆる言葉で 彼女を罵倒した
00:00:15.208 --> 00:00:16.000
いや
00:00:16.998 --> 00:00:17.667
どうして
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
何の意味が
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
意味がないから それとも怖い
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
怖い すでに最悪だ
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
すでに最悪なら眠れるはずだ
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
もう最悪なんだから 薬も要らない
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
だが言わせてもらうと 君はパニック状態に見える
00:00:36.375 --> 00:00:37.583
パニックとは
00:00:37.667 --> 00:00:38.167
何
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
パニックは君が 一番恐れている感情で
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
まさに今 起きるだろう
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
おい
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
俺が最も恐れてるものは何
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
それを一緒に 見つけ出そうとしてるんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
어떤 기분이냐면 불안해요
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
빨간불이에요
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
운전 똑바로 해 새끼야
00:00:11.000 --> 00:00:14.000
와이프한테 욕이라도 실컷 해봤나요
00:00:15.208 --> 00:00:17.583
아뇨 왜 안 했는데요
00:00:17.667 --> 00:00:18.833
욕한다고 뭐 달라져요
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
진짜 그래서 안 했어요 겁나서 안 한 거 아니고요
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
이미 벌어진 일인데 겁날 게 뭐 있어요
00:00:23.958 --> 00:00:28.417
이미 벌어진 일인데 왜 수면제 없이 잠을 못 자요
00:00:28.005 --> 00:00:30.208
최악의 상황은 이미 벌어졌잖아요
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
솔직하게 말하자면 형사님은 공황 상태 같아요
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
공황이 뭔지 알아요 뭔데요
00:00:38.025 --> 00:00:40.875
공황이란 가장 두려워하는 일이
00:00:40.958 --> 00:00:45.208
금방이라도 벌어질 것 같은 때의 감정 상태예요
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
야
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
내가 제일 두려워하는 게 뭔데요
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
그게 바로 우리가 같이 알아봐야 할 문제죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Apa perasaan saya Gelisah
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Lampu merah
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Pergi jahanam celaka
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Paling kurang pun ada awak mencaci makinya
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Tidak Betulkah Kenapa
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Apa gunanya
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Kerana tiada gunanya atau kerana takut
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Takut Perkara paling buruk sudah berlaku
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Jika sudah berlaku awak sepatutnya boleh tidur
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Tanpa pil kerana perkara paling buruk sudah berlaku
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Jujur saya katakan awak kelihatan seperti seseorang yang sedang dalam panik
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Awak tahu apa itu panik Apa
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panik ialah perasaan akan perkara yang paling kita takuti
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
akan berlaku
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hei
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Yakah Apa yang saya paling takuti
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Itulah perkara yang sama sama kita perlu ketahui
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Føle Engstelig
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Rødt lys
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Faen ta deg rasshøl
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Kalte du henne i det minste alle navn du kunne komme på
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nei Ser man det Hvorfor ikke
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Hva er vitsen
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Fordi det ikke er noe vits eller av frykt
00:00:21.917 --> 00:00:27.292
Frykt Det verste har jo allerede skjedd I så fall bør du klare å sove
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Uten piller Om det verste har skjedd
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Men om det er greit at jeg sier det virker det som du har panikk
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Vet du hva panikk er Hva
00:00:38.025 --> 00:00:45.208
Panikk er følelsen at det du frykter mest er i ferd med å skje
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hei
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Å ja Og hva frykter jeg mest
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Det er det vi må finne ut sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Jestem trochę niespokojny
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Czerwone
00:00:07.375 --> 00:00:08.833
Pierdol się skurwielu
00:00:11.000 --> 00:00:14.000
A zjechałeś ją chociaż
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nie Dlaczego nie
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
A po co
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Uznałeś że to nie ma sensu A może bałeś się
00:00:21.917 --> 00:00:27.292
Niby czego Najgorsze już się stało Gdyby tak było mógłbyś spać
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Bez tabletek No bo najgorsze już się stało
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Bez urazy ale wyglądasz jakby trawiła cię panika
00:00:35.875 --> 00:00:38.167
Wiesz czym jest panika Co
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panika jest wtedy gdy czujesz że to czego lękasz się najbardziej
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
za chwilę się wydarzy
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Tak I niby czego lękam się najbardziej
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
To właśnie musimy wspólnie ustalić
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Como me sinto Fico angustiado
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Sinal vermelho
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Seu filho da puta
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Insultou ela o suficiente pelo menos
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Não Olha só Por que não insultou
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Não faz sentido
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Porque não faz sentido ou porque ficou com medo
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Medo do quê O pior já passou
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Se o pior já passou então você já pode dormir né Díaz
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Sem remédio né Porque o pior já passou
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Mas se me permite dizer francamente te vejo em estado de pânico
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Sabe o que é pânico O quê
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
O pânico é a sensação de que aquilo que você mais teme
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
finalmente vai acontecer
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Ei
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
E do que eu tenho mais medo
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
É justamente isso que temos que descobrir juntos
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ce sentimente Neliniște
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
E roșu
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Du te n mă ta dobitocule
00:00:11.000 --> 00:00:13.917
Măcar ai făcut o în toate felurile
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nu I auzi De ce
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
N are rost
00:00:18.917 --> 00:00:21.958
N are rost sau ți e cam frică
00:00:22.002 --> 00:00:23.875
Frică Mai rău nu poate fi
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Dacă i așa ar trebui să poți dormi
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Fără pastile dacă mai rău de atât nu poate fi
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Totuși dacă mi dai voie să ți spun constat că ești în stare de panică
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Știi ce e panica Ce
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Panica e senzația că cea mai mare temere a ta
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
e pe punctul să se întâmple
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Da Și care i cea mai mare temere a mea
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Exact asta trebuie să aflăm împreună
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Cómo me hace sentir Me angustia Cuidado
00:00:03.958 --> 00:00:07.292
Rojo rojo
00:00:07.375 --> 00:00:09.792
Hijo de tu puta madre cabrón Eh
00:00:10.917 --> 00:00:13.667
La insultaste lo suficiente por lo menos
00:00:15.167 --> 00:00:17.542
No Mira Por qué no la insultaste
00:00:17.625 --> 00:00:18.833
No tiene sentido no
00:00:18.917 --> 00:00:22.000
Porque no tiene sentido o porque hay cierto temor
00:00:22.998 --> 00:00:23.833
Temor por qué Lo peor ya pasó
00:00:23.917 --> 00:00:27.292
Sin embargo si ya pasó lo peor uno ya puede dormir no Díaz
00:00:27.375 --> 00:00:30.998
Sin pastillas no Porque ya pasó lo peor
00:00:30.167 --> 00:00:34.167
Pero si me permites decirte yo a ti francamente te veo en estado de pánico
00:00:35.875 --> 00:00:38.167
Y sabes qué es el pánico Qué es
00:00:38.025 --> 00:00:42.417
El pánico es la sensación de que lo que más teme uno
00:00:42.005 --> 00:00:45.208
pues finalmente está a punto de suceder
00:00:46.542 --> 00:00:48.458
Eh
00:00:48.542 --> 00:00:51.998
Ah y qué es lo que más temo
00:00:51.625 --> 00:00:55.333
Eso es justamente lo que tenemos que descubrir juntos
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Hur får det mig att känna mig Orolig
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Det är rött
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Dra åt helvete din jävel
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Kallade du henne åtminstone alla öknamn du kom på
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Nej Jaså Varför inte
00:00:17.075 --> 00:00:21.833
Det vore meningslöst Eller var det för att du var rädd
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Rädd Det värsta har redan hänt
00:00:23.958 --> 00:00:28.417
Om det redan har hänt borde du kunna sova utan tabletter
00:00:28.005 --> 00:00:34.005
Eftersom det värsta har redan hänt Men jag tycker att du ser panikslagen ut
00:00:36.375 --> 00:00:38.208
Vet du vad panik är Nej vad
00:00:38.292 --> 00:00:45.208
Panik är känslan att det du fruktar allra mest är på väg att hända
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Hallå
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Och vad är det jag fruktar allra mest
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Det är just det vi måste ta reda på tillsammans
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
ผมร ส กย งไงเหรอ ก เคร ยดน ะส
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
ไฟแดง
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
ไอ แม ย ม ไปตายซะ
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
อย างน อยค ณก ระเบ ดใส เธอย บเลยหร อเปล า
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
เปล า น นแหละ ทำไมล ะ
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
โวยวายแล วได อะไร
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
เพราะไม ได อะไรข นมา หร อเพราะกล วก นแน
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
กล วอะไรล ะ ท เลวร ายท ส ดม นเก ดไปแล ว
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
ถ าม นเก ดข นไปแล ว ค ณก ควรจะนอนหล บได ส
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
โดยไม ต องใช ยา ในเม อส งเลวร ายท ส ดม นเก ดข นไปแล ว
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
แต ผมขอพ ดหน อยนะถ าไม ว าอะไร ผมว าค ณด ต นตระหนก
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
ร ไหมว าต นตระหนกค ออะไร อะไรล ะ
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
เป นความร ส กว าส งท ค ณกล วท ส ด
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
กำล งจะเก ดข น
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
เฮ ย
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
เหรอ แล วผมกล วอะไรท ส ดล ะ
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
น นแหละท เราต องหาคำตอบด วยก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Nasıl mı hissettirdi Üzüldüm
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Kırmızı yanıyor
00:00:07.375 --> 00:00:09.417
Hay senin ananı
00:00:11.000 --> 00:00:14.025
Ona yeterince hakaret ettin mi bari
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Hayır Bak sen Niye etmedin ki
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Ne gereği var
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Gerekmediği için mi yoksa korktuğundan mı
00:00:21.875 --> 00:00:23.875
Korkmak mı En kötüsü geçti zaten
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Zaten geçmiş olsa rahatça uyuyabilirdin
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
İlaç almadan Sonuçta en kötüsü geçti
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Ama söylemem gerekirse panik içindeki bir adam gibi görünüyorsun
00:00:36.375 --> 00:00:38.333
Panik nedir bilir misin Nedir
00:00:38.417 --> 00:00:41.583
Panik insanın en çok korktuğu şeyin
00:00:41.667 --> 00:00:45.208
sonunda gerçekleşeceği hissidir
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Peki benim en çok korktuğum şey ne
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Birlikte keşfetmemiz gereken şey tam da bu işte
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Як змушує почуватися Тривожно
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Червоне
00:00:07.375 --> 00:00:09.792
Щоб ти здох вилупку
00:00:11.000 --> 00:00:14.333
Ти принаймні назвав її всіма словами які спали на думку
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Ні Ні А чому ні
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Який сенс
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Бо немає сенсу чи зі страху
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Зі страху Найгірше вже сталося
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Якби найгірше вже сталося ти міг би спати
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Без пігулок бо найгірше вже сталося
00:00:30.292 --> 00:00:34.005
Але якщо дозволиш сказати ти схожий на людину в паніці
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Знаєш що таке паніка Що
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Паніка це відчуття що те чого ти найбільше боїшся
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
ось ось станеться
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Гей
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Так І чого я боюся найбільше
00:00:51.542 --> 00:00:55.542
Саме це нам треба з'ясувати разом
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Tôi cảm thấy thế nào Lo lắng
00:00:03.958 --> 00:00:04.917
Đèn đỏ kìa
00:00:07.375 --> 00:00:08.833
Dẹp mẹ mày đi đồ khốn
00:00:11.000 --> 00:00:13.667
Ít nhất anh đã sỉ nhục cô ấy hết mức chưa
00:00:15.208 --> 00:00:17.667
Không Thế thì sao Sao không chứ
00:00:17.075 --> 00:00:18.833
Thế thì có ích gì
00:00:18.917 --> 00:00:21.833
Vì chẳng có ý nghĩa gì hay vì sợ hãi
00:00:21.917 --> 00:00:23.875
Sợ hãi ư Điều tệ nhất đã xảy ra
00:00:23.958 --> 00:00:27.292
Nếu điều tệ nhất đã qua thì anh đã có thể ngủ được
00:00:27.375 --> 00:00:30.208
Đâu cần thuốc ngủ vì điều tệ nhất đã qua rồi
00:00:30.292 --> 00:00:34.417
Nhưng nếu anh cho phép tôi nói có vẻ anh đang ở trạng thái hoảng loạn
00:00:36.375 --> 00:00:38.167
Có biết hoảng loạn chứ Gì
00:00:38.025 --> 00:00:43.125
Hoảng sợ là cảm giác rằng điều mà người ta sợ hãi nhất
00:00:43.208 --> 00:00:45.208
rốt cuộc sắp xảy ra
00:00:46.542 --> 00:00:47.833
Này
00:00:48.542 --> 00:00:51.458
Vậy à Thế điều mà tôi sợ nhất là gì
00:00:51.542 --> 00:00:55.292
Đó chính xác là điều mà ta phải cùng nhau khám phá
Available in 29 languages
Duration
57 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:12:03
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.