To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Díaz, tenemos que salir de aquí. -Es uranio en manos equivocadas.-No hay nada que hacer. Nos matarán. No, no digas esas cosas, Díaz.Hay que pensar, eso tenemos que hacer. Llevo seis horas aquí pensando. ¡Debe haber alguna manera de salir!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz we have to get out of here
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
You know what uranium in the wrong hands means
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
There's no hope They'll kill us They won't Don't start
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
We have to think that's what we have to do
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
I've been thinking for six hours here
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
There has to be some way out of here
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
يجب أن نخرج من هنا يا دياز
00:00:03.333 --> 00:00:05.667
ستحدث كارثة إذا وقع اليورانيوم في الأيدي الخطأ
00:00:06.167 --> 00:00:08.542
لا يوجد أمل سيقتلوننا لا لا تقل ذلك
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
علينا أن نفك ر في طريقة للخروج
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
أفك ر في ذلك منذ 6 ساعات هنا
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
لا بد من أن هناك مخرج ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
迪亚兹 我们得逃出去
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
你也知道铀落入坏人之手 会有什么后果
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
没有希望了 他们会杀了我们 不会的 别那么想
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
我们必须想办法 这才是我们必须做的
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
我已经在这里想了六个小时了
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
一定会有办法离开的
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Díaze moramo pobjeći
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Znaš što znači uran u krivim rukama
00:00:05.542 --> 00:00:08.542
Nema nade Ubit će nas Neće Ne budi takav
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Samo trebamo dobro razmisliti
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Razmišljam ovdje već šest sati
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Sigurno postoji nekakav izlaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díazi musíme odsud vypadnout
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Víš co znamená uran ve špatných rukou
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Je to marný Zabijou nás Nezabijou nech toho
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Musíme se zamyslet Na něco přijdeme
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Přemýšlím už šest hodin
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Musí existovat způsob jak utýct
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz vi må væk herfra
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Du ved hvad uran hos de forkerte betyder
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Der er intet håb De slår os ihjel Nej hold op
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Vi må tænke Det er det vi skal gøre
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Jeg har tænkt i seks timer her
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Der må være en vej ud herfra
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz we moeten hier weg
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Uranium mag niet in de verkeerde handen komen
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Er is geen hoop Ze doden ons Nee Begin nou niet
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
We moeten nadenken Dat moeten we doen
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Ik zit hier al zes uur na te denken
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Er moet een uitweg zijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Díaz kailangan nating makaalis dito
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Pag napunta sa maling kamay ang uranium
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Wala nang pag asa Papatayin nila tayo Hindi Wag mong simulan
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Kailangan nating mag isip 'yon ang dapat nating gawin
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Anim na oras na 'kong nag iisip dito
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Malamang may daan palabas dito
00:00:01.000 --> 00:00:05.333
Meidän pitää päästä pois täältä Tiedät mitä uraani on väärissä käsissä
00:00:05.417 --> 00:00:08.542
Toivoa ei ole He tappavat meidät Eivät Älä aloita
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Meidän on mietittävä Niin meidän pitää tehdä
00:00:12.000 --> 00:00:16.625
Olen miettinyt täällä kuusi tuntia Täältä on pakko päästä ulos
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Il faut qu'on sorte d'ici
00:00:03.333 --> 00:00:06.075
Que feront ils de l'uranium C'est fini on est morts
00:00:06.833 --> 00:00:11.917
Non ne dis pas ça Il faut réfléchir Voilà ce qu'il faut faire réfléchir
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Ça fait six heures que je cogite
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Il y a forcément un moyen de sortir
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz wir müssen hier raus
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Uran in den falschen Händen
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Es ist hoffnungslos Die töten uns Hören Sie auf
00:00:08.625 --> 00:00:11.792
Wir müssen nachdenken und uns was einfallen lassen
00:00:11.875 --> 00:00:14.292
Ich denke schon seit sechs Stunden nach
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Es muss einen Weg hier raus geben
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Ντίαζ πρέπει να φύγουμε από δω
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Ουράνιο σε λάθος χέρια Καταστροφή
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Είναι μάταιο Θα μας σκοτώσουν Όχι Μην αρχίζεις
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Απλώς πρέπει να σκεφτούμε
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Σκέφτομαι εδώ και έξι ώρες
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Κάποια διέξοδος θα υπάρχει
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
דיאז אנחנו חייבים לצאת מפה אתה יודע מה זה אורניום בידיים הלא נכונות
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
אין שום תקווה הם יהרגו אותנו הם לא אל תתחיל
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
אנחנו צריכים לחשוב זה מה שאנחנו צריכים לעשות
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
אני חושב כבר שש שעות
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
חייבת להיות דרך לצאת מפה
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Díaz ki kell jutnunk
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Tudod rossz kezekben mire képes az urán
00:00:05.542 --> 00:00:09.125
Nincs mit tenni Megölnek minket Dehogy ne mondd ezt
00:00:09.208 --> 00:00:11.917
Gondolkodjunk Ki kell találnunk valamit
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Már hat órája gondolkodom itt
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Valahogy biztos ki tudunk jutni innen
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Díaz ayo keluar dari sini
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Uranium bahaya di tangan yang salah
00:00:05.542 --> 00:00:08.542
Tak ada harapan Kita akan dibunuh Tidak Jangan mulai
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Kita harus berpikir Itu yang harus kita lakukan
00:00:12.000 --> 00:00:13.075
Aku sudah enam jam berpikir
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Pasti ada jalan keluar dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Díaz dobbiamo uscire da qui
00:00:03.333 --> 00:00:05.333
L'uranio non può cadere nelle mani sbagliate
00:00:05.417 --> 00:00:08.542
Non c'è niente da fare ci uccideranno Non dirlo
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Dobbiamo trovare una soluzione Mettiamoci a pensare
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Sono qui a pensare da sei ore
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Dev'esserci un modo per scappare
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ディアス ここを出るぞ
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
ウランなんて大惨事になる
00:00:05.005 --> 00:00:06.667
どうせ殺される
00:00:06.075 --> 00:00:08.542
殺されない やめろ
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
今は考えなきゃいけないんだ
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
もう6時間も考えてる
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
抜け出す方法はあるはずだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
디아스 당장 여기서 나가야 돼
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
우라늄이 엉뚱한 놈들한테 가면 어떻게 될지 알잖아
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
가망 없어 우리를 죽일 거야 그런 말 하지 마
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
정신 똑바로 차리고 생각을 해야 돼
00:00:12.000 --> 00:00:13.875
나 여기서 6시간째 생각 많이 했어
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
나갈 방법이 분명 있을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz kita perlu keluar dari sini
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Awak tahu akibatnya jika uranium dicuri
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Tiada harapan Mereka akan bunuh kita Tidak Jangan merepek
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Kita perlu fikir itu yang kita perlu lakukan
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Sudah enam jam saya berfikir di sini
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Pasti terdapat jalan keluar dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Díaz vi må ut herfra Du vet hva uran i feil hender innebærer
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
De dreper oss Nei da Kutt ut
00:00:08.625 --> 00:00:14.292
Vi er nødt til å tenke Jeg har tenkt i seks timer her
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Det må finnes en vei ut herfra
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Díaz musimy uciekać
00:00:03.333 --> 00:00:05.333
Wiesz co się stanie z tym uranem
00:00:05.417 --> 00:00:07.458
Zabiją nas i tyle Wcale nie
00:00:07.542 --> 00:00:08.542
Nie zaczynaj
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Po prostu pomyślmy razem i obmyślmy plan
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Myślę już od sześciu godzin
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Musi być jakaś droga ucieczki
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Díaz temos que sair daqui
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Sabe o que urânio faz nas mãos erradas
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Não tem o que fazer vão nos matar Não diz isso
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Temos que pensar É isso que temos que fazer
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Tô há seis horas aqui pensando
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Tem que ter uma maneira de sair daqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Díaz trebuie să ieșim de aici
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Știi ce se poate face cu uraniul
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
N avem ce face O să ne omoare Nu spune asta
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Trebuie să ne gândim bine asta trebuie să facem
00:00:12.000 --> 00:00:13.875
Mă tot gândesc de șase ore
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Trebuie să existe o cale de ieșire
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Díaz tenemos que salir de aquí
00:00:03.025 --> 00:00:06.834
Es uranio en manos equivocadas No hay nada que hacer Nos matarán
00:00:06.917 --> 00:00:11.917
No no digas esas cosas Díaz Hay que pensar eso tenemos que hacer
00:00:12.000 --> 00:00:13.625
Llevo seis horas aquí pensando
00:00:14.292 --> 00:00:16.542
Debe haber alguna manera de salir
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Díaz vi måste härifrån Du vet vad uran i fel händer betyder
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Det är hopplöst De dödar oss Nej börja inte
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Vi måste tänka Det är vad vi måste göra
00:00:12.000 --> 00:00:16.625
Jag har tänkt i sex timmar Det måste finnas en väg ut härifrån
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ด แอซ เราต องออกไปจากท น
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
ค ณก ร ว าจะเป นย งไง ถ าย เรเน ยมไปตกอย ในม อคนผ ด
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
หมดหว งแล ว พวกน นจะฆ าเรา ไม หรอก อย าพ ดแบบน ส
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
เราต องช วยก นค ด ต องทำแบบน น
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
ผมค ดมาหกช วโมงแล ว
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
ต องม ทางออกไปจากท น ได ส
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Díaz buradan çıkmalıyız
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Yanlış ellerde uranyum çok tehlikelidir
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Bir şey yapamayız Bizi öldürecekler Öyle deme
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Düşünmemiz gerek Düşünmeye başlamalıyız
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Altı saattir düşünüyorum ben
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Buradan çıkmanın bir yolu olmalı
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Діасе треба вибиратися звідси
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
Ти знаєш що означає уран не в тих руках
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Надії немає Нас уб'ють Не вб'ють Не починай
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Треба подумати що ми маємо зробити
00:00:12.000 --> 00:00:13.875
Я тут вже шість годин думаю
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Має бути якийсь вихід звідси
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Díaz ta phải ra khỏi đây
00:00:03.333 --> 00:00:06.083
Uranium trong tay kẻ xấu có hại lắm Chịu
00:00:06.167 --> 00:00:08.542
Chúng sẽ giết ta Không Đừng thế
00:00:08.625 --> 00:00:11.917
Ta phải nghĩ ta cần phải làm vậy
00:00:12.000 --> 00:00:13.875
Tôi đã nghĩ sáu tiếng ở đây
00:00:14.375 --> 00:00:16.625
Phải có cách nào đó ra khỏi đây
Available in 29 languages
Duration
18 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
01:24:56
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.