To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mire… Yo soy un pacifista, ¿sí? Yo lo único que quisieraes que soltaran a Díaz, por favor. Barrera… Ah, sí. Eh… Se me olvidó comentarleque yo tengo a Barrera, ¿eh? Pero está en un lugar seguro
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Look
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
I'm a pacifist okay
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
All I want is for you to release Díaz please
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
I forgot to tell you I have Barrera okay
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
But he's in a safe place
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
اسمع
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
أنا من دعاة السلام اتفقنا
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
كل ما أرجوه منك هو إطلاق سراح دياز
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
باريرا
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
نسيت أن أخبرك بأنني احتجزت باريرا
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
لكنه في مكان آمن
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
听我说
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
我是和平主义者 好吗
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
我只想请你放了迪亚兹
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
巴雷拉
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
我忘了告诉你 巴雷拉在我手上
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
但是他在一个安全的地方
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Gledajte
00:00:03.292 --> 00:00:05.792
Ja sam pacifist
00:00:05.875 --> 00:00:10.875
Samo želim da oslobodite Díaza Molim vas
00:00:12.417 --> 00:00:14.375
Barrera A da
00:00:17.834 --> 00:00:21.542
Zaboravio sam vam reći da držim Barreru
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Ali na sigurnom je
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Podívejte
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Jsem pacifista dobře
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Chci jen abyste propustili Díaze prosím
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrero
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Zapomněl jsem říct že Barreru mám já
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Ale je na bezpečném místě
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hør her
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Jeg er pacifist okay
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Jeg vil bare have dig til at løslade Díaz tak
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Jeg glemte at sige at jeg har Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Men han er et sikkert sted
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Luister
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Ik ben een pacifist oké
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Ik wil alleen dat Díaz wordt vrijgelaten
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Ik vergat te zeggen dat ik Barrera heb
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Maar hij is veilig
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Alam mo
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Pacifist ako okay
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Ang gusto ko lang ay pakawalan n'yo si Díaz pakiusap
00:00:12.417 --> 00:00:13.959
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Nakalimutan kong sabihin hawak ko si Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Pero nasa ligtas na lugar siya
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kuule
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Olen pasifisti
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Haluan vain että vapautat Díazin
00:00:12.417 --> 00:00:13.959
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:23.792
Unohdin kertoa että minulla on Barrera Mutta hän on turvallisessa paikassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Écoutez
00:00:03.209 --> 00:00:05.792
Je suis pacifiste d'accord
00:00:05.875 --> 00:00:09.709
Tout ce que je veux c'est que vous libériez Díaz
00:00:09.792 --> 00:00:10.875
S'il vous plaît
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Barrera Ah oui
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
J'ai omis de vous préciser que j'ai capturé Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Mais il est en lieu sûr
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hören Sie
00:00:03.292 --> 00:00:05.209
Ich bin Pazifist ok
00:00:05.917 --> 00:00:10.375
Ich möchte lediglich dass Sie Díaz freilassen Bitte
00:00:12.334 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Ich vergaß zu erwähnen dass ich Barrera habe ok
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Er ist an einem sicheren Ort
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Κοίτα
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Είμαι ειρηνιστής
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Το μόνο που θέλω είναι να ελευθερώσεις τον Ντίαζ σε παρακαλώ
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Μπαρέρα
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Ξέχασα να πω ότι έχω τον ασύρματο του Μπαρέρα
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Αλλά είναι σε ασφαλές μέρος
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
תראה
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
אני פציפיסט אוקיי
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
כל מה שאני רוצה זה שתשחרר את דיאז בבקשה
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
באררה
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
שכחתי להגיד לך שאני מחזיק את באררה בסדר
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
אבל הוא במקום בטוח
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nézze
00:00:03.292 --> 00:00:05.417
Békével jöttem oké
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Csak annyit kérek hogy engedjék el Díazt Kérem
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Elfelejtettem megemlíteni hogy foglyul ejtettem Barrerát jó
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
De biztonságos helyen van
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Dengar
00:00:03.292 --> 00:00:05.125
Aku ini pasifis oke
00:00:05.917 --> 00:00:10.417
Aku hanya ingin kau membebaskan Díaz
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Aku lupa bilang kalau aku menahan Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Dia di tempat yang aman
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Senta
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
io sono un pacifista ok
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Vorrei solo che lasciaste andare Díaz per favore
00:00:12.417 --> 00:00:14.375
Barrera
00:00:17.875 --> 00:00:21.542
Mi ero scordato di dirle che ho Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
ma è in un luogo sicuro
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
聞いてくれ
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
私は平和主義者だ
00:00:05.917 --> 00:00:09.075
望みはただ1つ ディアスを解放してくれ
00:00:09.834 --> 00:00:10.875
お願いだ
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
バレラ
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
言い忘れたが バレラは私が預かってる
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
安全な場所にいる
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
저기요
00:00:03.292 --> 00:00:05.417
난 싸우러 온 거 아녜요
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
디아스만 풀어 주면 돼요 부탁드려요
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
바레라
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
미처 말씀 안 드렸는데 바레라는 제가 데리고 있어요
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
안전한 데 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Baiklah
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Saya seorang pasifis okey
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Saya hanya mahu awak tolong bebaskan Díaz
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Terlupa saya nak beritahu yang Barrera tawanan saya okey
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Tapi dia di tempat selamat
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hør her
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Jeg er pasifist ok
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Jeg vil bare at du skal løslate Díaz
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:23.792
Jeg glemte å si at jeg har Barrera Men han er på et trygt sted
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Proszę posłuchać
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Jestem pacyfistą
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Chcę tylko poprosić o uwolnienie Díaza
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Barrera No tak
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Zapomniałem wspomnieć że ja mam Barrerę
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Jest w bezpiecznym miejscu
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Olha
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Sou um pacifista tá bom
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
A única coisa que eu quero é que soltem o Díaz por favor
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Eu me esqueci de comentar que eu tô com o Barrera
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Mas ele tá num lugar seguro
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Uitați
00:00:03.292 --> 00:00:05.417
Eu sunt pacifist știți
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Vreau numai să i dați drumul lui Díaz vă rog
00:00:12.417 --> 00:00:14.375
Barrera Da
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Am uitat să vă spun că Barrera e la mine
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Dar e într un loc sigur
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mire
00:00:03.025 --> 00:00:05.025
Yo soy un pacifista sí
00:00:05.959 --> 00:00:10.417
Yo lo único que quisiera es que soltaran a Díaz por favor
00:00:12.025 --> 00:00:13.584
Barrera
00:00:13.667 --> 00:00:15.959
Ah sí Eh
00:00:17.709 --> 00:00:21.542
Se me olvidó comentarle que yo tengo a Barrera eh
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Pero está en un lugar seguro
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hör på
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Jag är pacifist okej
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Jag vill bara att ni släpper Díaz tack
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:23.792
Jag glömde säga att jag har Barrera Men han är på ett säkert ställe
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ฟ งนะ
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
ผมเป นคนร กสงบนะ
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
ผมแค อยากให ค ณปล อยต วด แอซ ขอล ะคร บ
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
บาร เรรา
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
ล มบอกไปว าผมจ บต วบาร เรราไว แล ว
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
แต เขาอย ในท ปลอดภ ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Bakın
00:00:03.292 --> 00:00:05.834
Barışçıl niyetlerle geldim tamam mı
00:00:05.917 --> 00:00:09.709
Tek istediğim Díaz'ı serbest bırakmanız
00:00:09.792 --> 00:00:10.875
Lütfen
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Söylemeyi unuttum Barrera benim elimde
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Ama güvenli bir yerde
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Слухайте
00:00:03.292 --> 00:00:05.417
Я пацифіст ясно
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Я лише хочу щоб ви відпустила Діаса Будь ласка
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Барреро
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Я забув сказати Баррера у мене
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Він у безпечному місці
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Nghe này
00:00:03.292 --> 00:00:05.375
Tôi chủ nghĩa hòa bình nhé
00:00:05.917 --> 00:00:10.875
Tôi chỉ muốn ông hãy thả Díaz ra
00:00:12.417 --> 00:00:13.792
Barrera
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Tôi quên nói tôi đã giữ Barrera được chứ
00:00:22.125 --> 00:00:23.792
Nhưng anh ta ở nơi an toàn
Available in 29 languages
Duration
25 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
01:21:32
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.