To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Todo bien? Sí. Pues… raro. Pero, sí, todo bien. -¿Cómo raro?-¿Tú qué piensas? Este cabrón lleva más de diez añosen servicios de inteligencia y está ahorita armando un organismo nuevode seguridad internacional. El caso es que me hizo contarlecon lujo de detalle todo lo que pasó, y no lo podía creer. Me dijo,¿no les gustaría participar a ustedes? ¿Participar en qué? Pues, está reclutando gentede diferentes ámbitos para hacer unas células independientesde dos a tres personas. Es ahí donde tú y yo entraríamos. Nos darían un entrenamientode seis a ocho meses. ¿Pero sería entrar como agente? Sí
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Everything okay
00:00:02.625 --> 00:00:06.834
Yeah Well weird but okay
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Weird how What do you think
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
This guy's been in Intelligence for over ten years
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
and now he's putting together a new international security outfit
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
So he made me tell him in excruciating detail
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
everything that happened and he couldn't believe it
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
He asked Wouldn't you like to join
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Join what
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
He's recruiting people from different fields
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
to make independent cells of two or three people
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
That's where you and I would fit
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
They'd give us six to eight months of training
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
As agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Yes
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
هل كل شيء على ما ي رام أجل الوضع غريب لكن لا بأس به
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
لماذا تعتبره غريب ا ما رأيك
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
هذا الرجل يعمل في الاستخبارات منذ أكثر من 10 سنوات
00:00:13.667 --> 00:00:17.125
والآن يجمع فريق أمن دولي جديد
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
لذا طلب مني إخباره بأد ق التفاصيل
00:00:21.625 --> 00:00:24.334
الخاصة بكل ما حدث أصابه الذهول
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
سألني عم ا إذا كنت أرغب في الانضمام
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
إلام ستنضم
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
إنه يجن د أشخاص ا من مجالات مختلفة
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
لكي يكو ن فرق ا أمنية مستقلة مكونة من فردين أو ثلاثة
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
يمكننا الانضمام مع ا
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
سي خضعوننا لتدريب مدته من ستة إلى ثمانية أشهر
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
أتقصد لكي أصبح عميل استخبارات
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
أجل
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
你还好吗 还好 感觉很奇怪 但还好
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
奇怪 怎么说 你觉得呢
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
有个在情报局工作了十多年的人
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
正在组建一个全新的国际安全机构
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
他让我把这件事的来龙去脉
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
详细地给他描述了一番 他听了都不敢相信
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
他问我 你想不想加入
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
加入什么
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
他在招不同领域的人
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
组建独立小组 每个小组只有两三个人
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
他们正需要你和我这种人
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
他们会训练我们六到八个月
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
当特工
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
对
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Je li sve u redu Da
00:00:03.542 --> 00:00:06.917
Mislim čudno je ali u redu
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Zašto čudno Što misliš
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Onaj tip već je više od deset godina u obavještajnoj službi
00:00:13.667 --> 00:00:17.834
Sad sastavlja novi tim za međunarodnu sigurnost
00:00:18.334 --> 00:00:22.709
Morao sam mu iznimno detaljno opisati sve što se dogodilo
00:00:23.209 --> 00:00:24.792
Nije mogao vjerovati
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Pitao me Želite li nam se pridružiti
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
U čemu
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Okuplja ljude iz različitih područja
00:00:32.542 --> 00:00:36.167
kako bi stvorio neovisne ćelije od dvoje ili troje ljudi
00:00:36.025 --> 00:00:38.025
Ti i ja dobro bismo se uklopili
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Dobili bismo šest do osam mjeseci obuke
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Bili bismo agenti
00:00:43.584 --> 00:00:44.005
Da
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Všechno v pohodě Jo Trochu divný ale v pohodě
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Jak divný Co ty na to
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Ten chlap dělá víc jak deset let pro rozvědku
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
a teď dává dohromady novou mezinárodní bezpečnostní jednotku
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Musel jsem do nejmenšího detailu popsat
00:00:21.625 --> 00:00:24.417
všechno co se stalo a on tomu nemohl uvěřit
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
A říká Nechcete se přidat
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Přidat k čemu
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Nabírá lidi z různých oborů
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
z kterých poskládá nezávislý dvojice nebo trojice
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
A my dva bychom se mu hodili
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Absolvovali bychom šesti až osmiměsíční trénink
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Byl bych agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Jo
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Er alt i orden Ja Underligt men okay
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Hvordan Hvad synes du
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Han har været i Efterretningstjenesten i over ti år
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
og nu sammensætter han et nyt internationalt sikkerhedsteam
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Han fik mig til at fortælle ham hver en lille detalje
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
om alt det der skete og han kunne ikke tro det
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Han sagde Vil du ikke være med
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Til hvad
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Han rekrutterer folk fra forskellige områder
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
for at danne uafhængige celler af to tre personer
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Det er der du og jeg passer ind
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
De ville give os seks til otte måneders træning
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Som agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Alles in orde Ja Raar maar in orde
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Hoezo Waarom denk je
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Die gast heeft ruim tien jaar bij de inlichtingendienst gezeten
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
en zet nu een nieuwe internationale veiligheidsinstantie op
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Ik moest hem tot in het kleinste detail vertellen
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
wat er was gebeurd en hij geloofde het niet
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Hij vroeg 'Zou jij niet mee willen doen '
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Waarmee
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Hij zoekt mensen uit verschillende gebieden
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
om onafhankelijke cellen van twee of drie mensen op te zetten
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Dat is iets voor ons
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
We krijgen zes tot acht maanden training
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Als agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Ayos ka lang Oo
00:00:04.459 --> 00:00:07.334
Kakaiba pero oo
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Pa'nong kakaiba Ano sa tingin mo
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Mahigit sampung taon na sa Intelligence ang lalaking 'yon
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
at ngayon bumubuo siya ng bagong international security group
00:00:18.209 --> 00:00:22.709
Pinakuwento niya sa 'kin ang bawat detalye ng lahat ng nangyari
00:00:23.209 --> 00:00:24.075
at di siya makapaniwala
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Tinanong niya Ayaw mo bang sumali
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Saan
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Nagre recruit siya ng mga tao mula sa iba't ibang larangan
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
para gumawa ng independent cells ng may dalawa o tatlong tao
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Doon tayo nababagay
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Bibigyan nila tayo ng anim hanggang walong buwang training
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Bilang agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Oo
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Onko kaikki hyvin Joo Outoa mutta on
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Miksi outoa Mitä luulet
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Eräs mies on ollut tiedustelupalvelussa yli kymmenen vuotta
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
ja nyt hän kokoaa uutta kansainvälistä turvallisuuspalvelua
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Hän pyysi kertomaan yksityiskohtaisesti kaiken
00:00:21.625 --> 00:00:24.667
mitä tapahtui ja hän ei voinut uskoa sitä
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Hän kysyi haluanko mukaan
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Mihin
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Hän värvää ihmisiä eri aloilta
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
tehdäkseen itsenäisiä kahden tai kolmen hengen ryhmiä
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Sinä ja minä liitymme siihen
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
He antaisivat meille 6 8 kuukauden koulutuksen
00:00:41.209 --> 00:00:44.334
Agentteinako Kyllä
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Tout va bien
00:00:02.005 --> 00:00:04.375
Oui Un peu
00:00:04.459 --> 00:00:07.334
bizarre mais oui tout va bien
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
C'est à dire Dis moi
00:00:09.025 --> 00:00:13.005
Ce gars est dans le renseignement depuis plus de dix ans
00:00:13.584 --> 00:00:18.209
et là il monte une agence de sécurité internationale
00:00:18.292 --> 00:00:22.959
Il m'a demandé de lui raconter en détail tout ce qui s'est passé
00:00:23.002 --> 00:00:24.792
et il en revenait pas
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Il a dit Vous ne vous joindriez pas à nous
00:00:28.025 --> 00:00:29.584
Se joindre à quoi
00:00:29.667 --> 00:00:32.334
Il recrute des gens de tout horizon
00:00:32.417 --> 00:00:36.209
pour créer des cellules indépendantes de deux ou trois personnes
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Et nous on en ferait partie
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
On aurait une formation de six à huit mois
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
On entrerait comme agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:06.667
Alles in Ordnung Ja Nun etwas komisch Aber gut
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Wieso komisch Was sagen Sie
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Der Typ da arbeitet seit über zehn Jahren beim Geheimdienst
00:00:13.667 --> 00:00:14.959
Und jetzt richtet er
00:00:15.042 --> 00:00:18.125
eine internationale Sicherheitsbehörde ein
00:00:18.209 --> 00:00:21.459
Ich sollte ihm bis ins letzte Detail erzählen
00:00:21.542 --> 00:00:24.792
was genau passiert war und er konnte es nicht glauben
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Er fragte ob wir mitmachen wollen
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Wobei mitmachen
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Er rekrutiert Leute aus verschiedenen Bereichen
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
und will unabhängige Gruppen aus zwei oder drei Leuten zusammenstellen
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Und da kämen wir ins Spiel
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Wir würden natürlich sechs bis acht Monate ausgebildet
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Zu Agenten
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Όλα καλά Ναι Περίεργα αλλά καλά
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Τι περίεργα Τι λες
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Ο τύπος είναι πάνω από δέκα χρόνια στην ΕΥΠ
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
και τώρα συγκροτεί μια νέα διεθνή ομάδα ασφαλείας
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Έτσι με έβαλε να του πω με πάσα λεπτομέρεια
00:00:21.625 --> 00:00:24.709
όλα όσα έγιναν και δεν το πίστευε
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Με ρώτησε Θα ήθελες να συμμετέχεις
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Σε τι
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Επιστρατεύει άτομα από διάφορους τομείς
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
για να σχηματίσουν ανεξάρτητους πυρήνες δύο ή τριών ατόμων
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Αυτό ταιριάζει σε εμάς τους δύο
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Θα κάνουμε έξι με οχτώ μήνες εκπαίδευσης
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Ως πράκτορες
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
הכול בסדר כן בסדר מוזר אבל בסדר
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
איך מוזר מה אתה חושב
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
הבחור הזה כבר יותר מעשר שנים בשירותי המודיעין
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
ועכשיו הוא מקים גוף ביטחון בין לאומי חדש
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
אז הוא הכריח אותי לספר לו בפרטי פרטים
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
כל מה שקרה והוא לא האמין
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
הוא שאל אתה לא רוצה להצטרף
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
להצטרף למה
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
הוא מגייס אנשים מתחומים שונים
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
כדי ליצור תאים עצמאיים של שניים או שלושה אנשים
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
ושם אנחנו נכנסים
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
הם יתנו לנו שישה עד שמונה חודשי אימונים
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
כסוכן
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
כן
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Minden oké Igen
00:00:03.005 --> 00:00:07.334
Fura ez az egész de minden oké
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Mi fura Ezt hallgasd
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Ez a fickó több mint tíz éve a titkosszolgálatnak dolgozik
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
és most létre akar hozni egy új nemzetközi biztonsági egységet
00:00:18.209 --> 00:00:22.075
Részletesen el kellett neki mesélnem mindent ami történt
00:00:23.025 --> 00:00:24.792
és alig hitte el
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Azt kérdezte van e kedvünk csatlakozni
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Mihez
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Különféle területekről toboroz embereket
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
hogy független két három fős csapatokat alkossanak
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Itt jövünk mi a képbe
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Hat nyolc hónapos kiképzést kapnánk
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Ügynökök lennénk
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:06.075
Semuanya baik baik saja Ya Aneh tapi baik
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Aneh Bagaimana menurutmu
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Pria ini bekerja lebih dari sepuluh tahun di Badan Intelijen
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
dan sekarang dia membentuk kelompok keamanan internasional baru
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Dia memintaku memberitahunya semua yang terjadi
00:00:21.625 --> 00:00:24.459
dengan sangat mendetail dan dia tak percaya
00:00:25.375 --> 00:00:27.709
Dia tanya Kau mau bergabung
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Bergabung apa
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Dia merekrut orang dari berbagai bidang
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
untuk membuat grup independen terdiri dari dua atau tiga orang
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Kita akan masuk di grup itu
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
dan menjalani pelatihan selama enam sampai delapan bulan
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Sebagai agen
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Tutto bene Sì Beh strano ma bene
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Strano come Tu che dici
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
C'è un tale che lavora da un decennio nei servizi segreti
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
e sta mettendo insieme una nuova squadra di sicurezza internazionale
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Mi ha fatto raccontare con tutti i dettagli
00:00:21.625 --> 00:00:24.075
tutto ciò che è successo e non ci poteva credere
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Mi ha chiesto Non vorreste unirvi
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
A cosa
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Sta reclutando gente da campi diversi
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
per creare cellule indipendenti di due o tre persone
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
È lì che entriamo in gioco noi
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Dopo un addestramento di sei otto mesi ovvio
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Come agenti
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
大丈夫
00:00:02.584 --> 00:00:07.334
ああ 妙な気分だが大丈夫だ
00:00:07.417 --> 00:00:08.209
妙って
00:00:08.292 --> 00:00:09.167
どう思う
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
あの彼は10年以上 情報局にいた人で
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
今は新たに国際的な 警備組織を立ち上げてる
00:00:18.209 --> 00:00:22.625
だから今回 起きたことを 詳細に話したら
00:00:23.209 --> 00:00:24.792
信じられないって
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
君たちも来るか と 誘われた
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
何に
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
さまざまな分野の人を集めて
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
独立した数人の グループを作るそうだ
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
そこに入らないかと
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
半年から8ヵ月の訓練もある
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
捜査官として
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
별일 없는 거야 응
00:00:03.209 --> 00:00:06.917
기분이 좀 묘하긴 한데 괜찮아
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
왜 묘한데 들어 봐
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
저 사람이 정보기관에 10년 넘게 있었는데
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
지금은 국제 안보 조직을 준비하는 중이래
00:00:18.209 --> 00:00:22.667
사건의 전말을 자세하게 알고 싶다길래 말해 줬더니
00:00:23.167 --> 00:00:24.075
깜짝 놀라더라고
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
그러면서 같이 해보지 않겠냐는 거야
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
뭘 같이 하는데
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
다양한 분야의 사람들을 영입해서
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
2 3명 규모의 독립된 팀을 만들 거래
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
우리가 하면 좋을 거 같다나
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
물론 6 8개월 정도 훈련이 필요하대
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
요원을 하라고
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
응
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Ada apa apa masalah Ya Pelik tapi okey
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Pelik Apa pendapat awak
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Ada lelaki ini berada dalam Perisikan selama lebih sepuluh tahun
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
dan kini dia sedang menubuhkan pasukan keselamatan antarabangsa baharu
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Jadi dia minta saya menceritakan padanya dengan penuh terperinci
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
segala yang berlaku dan dia tak menyangkanya
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Dia tanya Awak ingin sertai
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Sertai apa
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Dia sedang merekrut individu daripada pelbagai bidang
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
bagi mewujudkan kumpulan bebas seramai dua atau tiga orang
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Kita berdua calon yang sesuai
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Mereka akan beri kita latihan selama enam hingga lapan bulan
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Sebagai ejen
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Føler du deg bra Ja Rar men bra
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Hvordan da Hva tror du
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Fyren har jobbet med etterretning i over ti år
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
og nå setter han sammen en ny internasjonal sikkerhetsgruppe
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Så han fikk meg til å fortelle ekstremt detaljert
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
alt som skjedde og han kunne ikke tro det
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Han sa Vil du bli med
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Bli med i hva da
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Han rekrutterer folk fra ulike felt
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
for å lage uavhengige celler på to eller tre personer
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Det er der du og jeg passer inn
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
De vil gi oss seks til åtte måneder med trening
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Som agent
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Wszystko gra Tak choć dziwnie się czuję
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Dlaczego Słuchaj tego
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Tamten gość robi w wywiadzie od dziesięciu lat
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
I teraz zbiera międzynarodową ekipę do spraw bezpieczeństwa
00:00:18.209 --> 00:00:24.792
Opowiedziałem mu o wszystkim a on nie mógł w to uwierzyć
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Zasugerował współpracę
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
W jakim sensie
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Rekrutuje specjalistów z różnych dziedzin
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
by tworzyć niezależne komórki złożone z dwóch albo trzech osób
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
I tu wkraczamy my
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Najpierw od sześciu do ośmiu miesięcy szkolenia
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Bylibyśmy agentami
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
Tudo bem Sim Estranho mas tudo bem
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Estranho como O que acha
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Tem um cara que trabalha há dez anos no serviço de inteligência
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
e agora tá montando uma organização nova de segurança internacional
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Ele me pediu pra contar nos mínimos detalhes
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
tudo que aconteceu e ficou sem acreditar
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
E me perguntou se não gostaríamos de participar
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Participar do quê
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Ele tá recrutando gente de diversos campos
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
pra montar células independentes de duas a três pessoas
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
e é aí que nós entraríamos
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Nos dariam um treinamento de seis a oito meses
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Entrar como agente
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
E totul bine Da
00:00:02.792 --> 00:00:06.417
În fine e ciudat Dar e bine
00:00:06.917 --> 00:00:08.667
Ciudat Ce părere ai
00:00:08.075 --> 00:00:13.084
Tipul ăsta lucrează de peste zece ani în serviciile de informații
00:00:13.167 --> 00:00:17.625
iar acum înființează o agenție internațională de securitate
00:00:17.709 --> 00:00:22.209
M a pus să i povestesc cu lux de amănunte tot ce s a întâmplat
00:00:22.709 --> 00:00:24.292
și nu i a venit să creadă
00:00:24.875 --> 00:00:27.667
M a întrebat dacă n am vrea să ne implicăm
00:00:27.075 --> 00:00:29.209
În ce să ne implicăm
00:00:29.292 --> 00:00:31.959
Recrutează oameni din diverse domenii
00:00:32.002 --> 00:00:35.709
pentru niște echipe independente de doi trei oameni
00:00:35.792 --> 00:00:37.075
Aici am interveni noi doi
00:00:37.834 --> 00:00:40.625
Ne ar antrena între șase și opt luni
00:00:40.709 --> 00:00:42.417
Ca agenți vrei să spui
00:00:43.003 --> 00:00:43.917
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Todo bien
00:00:02.709 --> 00:00:05.167
Sí Pues raro
00:00:05.025 --> 00:00:06.625
Pero sí todo bien
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Cómo raro Tú qué piensas
00:00:09.025 --> 00:00:13.167
Este cabrón lleva más de diez años en servicios de inteligencia
00:00:13.075 --> 00:00:17.875
y está ahorita armando un organismo nuevo de seguridad internacional
00:00:18.375 --> 00:00:22.959
El caso es que me hizo contarle con lujo de detalle todo lo que pasó
00:00:23.002 --> 00:00:24.417
y no lo podía creer
00:00:25.375 --> 00:00:27.075
Me dijo no les gustaría participar a ustedes
00:00:28.025 --> 00:00:29.667
Participar en qué
00:00:29.075 --> 00:00:32.459
Pues está reclutando gente de diferentes ámbitos
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
para hacer unas células independientes de dos a tres personas
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Es ahí donde tú y yo entraríamos
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Nos darían un entrenamiento de seis a ocho meses
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Pero sería entrar como agente
00:00:43.625 --> 00:00:44.459
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Allt väl
00:00:02.584 --> 00:00:08.209
Ja Allt är bra men konstigt Konstigt hur då
00:00:08.292 --> 00:00:13.584
Hör på Den där mannen har jobbat i underrättelsetjänsten i över tio år
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
Han håller på att sätta ihop en ny internationell säkerhetsgrupp
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Han bad mig berätta in i minsta detalj
00:00:21.625 --> 00:00:25.292
om allt som har hänt och han kunde inte tro det
00:00:25.375 --> 00:00:29.709
Han frågade om jag ville gå med Gå med i vad då
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Han rekryterar folk från olika områden
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
och sätter ihop enskilda celler på två eller tre personer
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Det är där du och jag kommer in
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Vi skulle få sex till åtta månaders träning
00:00:41.209 --> 00:00:44.417
Till agenter Ja
00:00:01.000 --> 00:00:07.334
เร ยบร อยด ไหม อ อ แปลกๆ แต ก โอเค
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
แปลกย งไง ค ดว าไงล ะ
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
หมอน นอย สำน กข าวกรองมาส บกว าป แล ว
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
ตอนน เขากำล งจะต งหน วยงานความม นคง ระหว างประเทศใหม
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
เขาเลยให ผมเล ารายละเอ ยดท กอย างให ฟ ง
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
ท กอย างท เก ดข น และเขาไม อยากเช อเลย
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
เขาถามว า อยากมาเข าร วมไหมล ะ
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
ร วมอะไร
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
เขากำล งรวบรวมคนจากสาขาต างๆ
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
เพ อสร างกล มปฏ บ ต การอ สระท ม ส กสองสามคน
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
ค ณก บผมน าจะเหมาะก บงานน นะ
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
พวกเขาจะให เราฝ กหกถ งแปดเด อน
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
เป นเจ าหน าท เหรอ
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
ใช
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Her şey yolunda mı
00:00:02.459 --> 00:00:03.375
Evet
00:00:03.459 --> 00:00:07.334
Tuhaf hissediyorum ama iyiyim
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Nasıl tuhaf Düşünsene
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Şu konuştuğum adam on yılı aşkın süredir istihbarattaymış
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
Uluslararası bir güvenlik teşkilatı kuruyormuş şimdi
00:00:18.209 --> 00:00:24.792
Olan her şeyi en ince ayrıntısına kadar anlattırdı ve kulaklarına inanamadı
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Katılmak isteyip istemediğimizi sordu
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Neye katılmak
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Farklı alanlardan insanları işe alıp
00:00:32.542 --> 00:00:36.125
iki üç kişilik bağımsız gruplar oluşturuyor
00:00:36.209 --> 00:00:38.025
İkimiz bu noktada devreye giriyoruz
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Bize altı ila sekiz aylık bir eğitim verecekler
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Ajan olarak mı
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Evet
00:00:01.000 --> 00:00:06.917
Усе нормально Так Якось дивно але нормально
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Що дивно Що ти думаєш
00:00:09.025 --> 00:00:13.584
Чоловік служив у розвідці понад десять років
00:00:13.667 --> 00:00:18.125
і зараз збирає новий загін у міжнародну службу безпеки
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Він розпитав у мене в найменших подробицях
00:00:21.625 --> 00:00:24.792
про все що сталося і не міг повірити
00:00:25.375 --> 00:00:28.167
Питає Ви не хочете до нас
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Куди
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Він вербує людей з різних сфер
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
для створення незалежних ланок з двох трьох осіб
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Якраз нам з тобою підійде
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Нас навчатимуть шість вісім місяців
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
На агентів
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Так
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Mọi chuyện ổn chứ Ừ Chà thấy hơi kỳ
00:00:04.459 --> 00:00:06.792
Nhưng ổn cả thôi
00:00:07.417 --> 00:00:09.167
Kỳ lạ thế nào Nghĩ sao
00:00:09.025 --> 00:00:13.167
Có ông này ở bên tình báo hơn mười năm
00:00:13.667 --> 00:00:17.709
giờ thì ông ấy thành lập một tổ chức an ninh quốc tế mới
00:00:18.209 --> 00:00:21.542
Ông ấy bảo tôi kể chi tiết mọi chuyện
00:00:21.625 --> 00:00:24.542
mọi điều đã xảy ra ông ấy không thể tin được
00:00:25.375 --> 00:00:27.075
Ông ấy hỏi Muốn tham gia không
00:00:28.025 --> 00:00:29.709
Tham gia cái gì
00:00:29.792 --> 00:00:32.459
Ông ấy đang tuyển người từ nhiều lĩnh vực
00:00:32.542 --> 00:00:36.209
để lập các nhóm độc lập gồm hai hoặc ba người
00:00:36.292 --> 00:00:38.025
Ta sẽ hợp với kiểu như thế
00:00:38.334 --> 00:00:41.125
Họ sẽ cho chúng ta sáu đến tám tháng huấn luyện
00:00:41.209 --> 00:00:42.917
Làm đặc vụ sao
00:00:43.584 --> 00:00:44.417
Phải
Available in 29 languages
Duration
46 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:39:12
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.