To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tres disparos en el cartón.-Uno en la silueta. -Muy bien para empezar.-Muy bien. El pulso se te vaa la izquierda. ¿Ya viste? Eso se arregla muy fácil. ¿A ti para dónde se te va? -¿Qué cosa?-El pulso. ¿Dónde está el otro disparoque no están en el cartón? No, sí está, solo que pegaron los dosen el mismo lugar. Mira. -¿No venían por un informe ustedes dos?-Ah, sí. ¡Perdón! ¿Vamos?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Three hits on the cardboard
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
One on the target Good start Very good
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
You're drifting left See
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
That's an easy fix
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Where do you drift
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
What The shot
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Where's the other shot which isn't on the cardboard
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
No it is there They just hit the same place twice
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Weren't you two here for a report Yes sorry
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Shall we
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
أصبت الورقة بثلاث طلقات
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
أصبت الهدف بطلقة بداية جيدة جي د جد ا
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
أنت تنجرف يسار ا هل ترى ذلك
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
هذا أمر يسهل إصلاحه
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
وأنت إلى أين تنجرف
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
ماذا طلقتك
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
أين الطلقة الأخرى التي لم ت صب الورقة
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
أصابته أصابت الطلقتان المكان نفسه
00:00:22.025 --> 00:00:24.075
ألم تأت لكي تتسل م تقرير ا أجل المعذرة
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
هل ا نذهب
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
硬纸板中了三发子弹
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
一发中靶 第一次算不错了 很不错
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
你会向左漂 看到了吗
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
这很容易纠正
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
你向哪里漂
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
什么 那发子弹
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
没中硬纸板的那发子弹在哪里
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
不 都中了 只是有两发中了同一个地方
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
你们不是来拿报告的吗 是 不好意思
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
出去吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Triput sam pogodio karton I jednom metu
00:00:03.584 --> 00:00:05.375
Dobro za početnika Odlično
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Pištolj ti bježi ulijevo
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
To se lako ispravi
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Kamo tebi bježi
00:00:11.792 --> 00:00:13.000
Što Pištolj
00:00:13.667 --> 00:00:16.209
Gdje je drugi pogodak Nema ga na kartonu
00:00:16.292 --> 00:00:19.375
Ima Samo sam dvaput pogodio isto mjesto
00:00:21.709 --> 00:00:25.025
Niste li došli po izvješće Jesmo oprosti
00:00:25.334 --> 00:00:26.709
Idemo
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tři zásahy do kartonu
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
A jeden do terče Slušnej začátek Pěkný
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Táhne tě to doleva Vidíš
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
To se spraví
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Kam to táhne tebe
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Cože Při střelbě
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Kde je druhý zásah Na kartonu není
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ale je Trefil jsem dvakrát stejný místo
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Nepřišli jste si pro zprávu Ano promiňte
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tre skud på pappet
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Et på målet God start Meget godt
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Du sigter til venstre Kan du se det
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Det kan nemt ordnes
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Hvor sigter du hen
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Hvad Skuddet
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Hvor er det andet skud som ikke er på skiven
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Det er der Jeg ramte det samme sted to gange
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Var I her ikke for at få en rapport Jo undskyld
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Skal vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Drie op het karton
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Eén op het doelwit Goed begin Heel goed
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Je wijkt naar links af Zie je
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Dat is zo opgelost
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Wijk jij ook af
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Wat Met het schot
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Waar is de kogel die niet in 't karton kwam
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Nee daar Twee voltreffers op dezelfde plek
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Waren jullie hier niet voor een rapport Ja sorry
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Zullen we
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tatlong tama sa karton
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Isa sa target Magandang simula na rin Ayos
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Napupunta ka pakaliwa Kita mo
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Madali lang ayusin 'yan
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Saan ka napupunta
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Ano 'Yong tira mo
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Nasaan 'yong isang tama na wala sa karton
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Hindi nandiyan Dalawang beses lang tumama sa isang lugar
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Di ba nandito kayo para sa report Oo pasensya na
00:00:25.292 --> 00:00:26.292
Tara
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Kolme osumaa pahviin
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Yksi kohteessa Hyvä alku Oikein hyvä
00:00:05.459 --> 00:00:09.084
Tähtäät vasemmalle Näetkö Se on helppo korjata
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Mihin sinä tähtäät
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Mitä Laukaus
00:00:13.584 --> 00:00:19.375
Minne meni luoti joka ei ole pahvilla Se on siinä Kaksi osui samaan kohtaan
00:00:21.709 --> 00:00:26.709
Ettekö te tulleet raportin takia Joo anteeksi Mennäänkö
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Trois dans le carton
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Une dans la silhouette Bon début Super
00:00:05.459 --> 00:00:09.084
Tu as tendance à dévier à gauche C'est facile à corriger
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Et toi tu as une déviation
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Pardon La balle
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Où est celle qui n'est pas sur le carton
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Elle y est Il y en a deux dans le même trou
00:00:21.709 --> 00:00:25.125
Vous n'attendiez pas un rapport Ah si désolé
00:00:25.209 --> 00:00:26.292
On y va
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Dreimal auf die Pappe
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Einmal ins Ziel Gut für den Anfang Sehr gut
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Sie haben einen Linksdrall Sehen Sie
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Das kann man beheben
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Und wohin driften Sie ab
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Was Ihr Schuss
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Wo ist Ihr Schuss der nicht die Pappe traf
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ich habe zweimal genau dieselbe Stelle getroffen
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Wollten Sie nicht einen Bericht holen Ja tut mir leid
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Kommen Sie
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Τρεις βολές στο χαρτόνι
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Μία στον στόχο Καλό ξεκίνημα Πολύ καλά
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Γέρνεις αριστερά Βλέπεις
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Φτιάχνεται αυτό
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Εσύ πού γέρνεις
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Τι Η βολή σου
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Πού είναι η άλλη που δεν είναι στο χαρτόνι
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Εδώ είναι Απλώς πέτυχα το ίδιο σημείο δύο φορές
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Εσείς δεν ήρθατε για μια έκθεση Ναι συγγνώμη
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
שלוש פגיעות בקרטון
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
אחד במטרה התחלה טובה טוב מאוד
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
אתה מושך שמאלה רואה
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
קל לפתור את זה
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
לאן אתה מושך
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
מה את הירייה
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
איפה הירייה השנייה שלא מופיעה על הקרטון
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
לא היא שם הן פגעו באותו מקום פעמיים
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
לא באתם לפה בשביל דוח כן סליחה
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
נזוז
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Eltaláltam a kartont
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
És egyszer a célpontot is Nem rossz Szuper
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Egy kicsit balra húz a lövésed Látod
00:00:07.792 --> 00:00:10.917
Ezt könnyű korrigálni A tiéd merre húz
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Mi A lövésed
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Hol a másik lövés ami nem talált
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Mindkét lövésem talált csak ugyanazon a helyen Nézd
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Nem egy jelentésért jöttek De elnézést
00:00:25.292 --> 00:00:26.292
Mehetünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tiga tembakan di karton
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Satu tepat sasaran Awal yang bagus Bagus
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Kau condong ke kiri Lihat
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Mudah memperbaikinya
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Kau condong ke mana
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Apa Tembakan
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Di mana tembakan yang tak ada di karton
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ada di sana tapi mengenai tempat yang sama dua kali
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Kalian mau mengambil laporan 'kan Ya maaf
00:00:25.292 --> 00:00:26.292
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tre colpi sul foglio
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
E uno sulla sagoma ottimo inizio Bene
00:00:05.459 --> 00:00:09.084
Tendi po' verso sinistra vedi Ma si aggiusta facilmente
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
E tu verso dove tendi
00:00:11.709 --> 00:00:13.000
Eh Quando spari
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Dove sono gli spari che non sono sul foglio
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ci sono ma ho colpito sempre lo stesso punto Guarda
00:00:21.709 --> 00:00:24.075
Non siete qui per un rapporto Ah sì ci scusi
00:00:25.334 --> 00:00:26.709
Andiamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
3発 命中した
00:00:02.542 --> 00:00:04.709
1発は標的に当たってる
00:00:04.792 --> 00:00:05.375
いいね
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
見ろ 左にそれてるが
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
修正は簡単だ
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
君はどうだった
00:00:11.667 --> 00:00:12.292
何
00:00:12.375 --> 00:00:13.000
弾だ
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
当たらなかった弾はどこに
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
ここさ 同じ所に2回当たってる
00:00:21.709 --> 00:00:23.375
報告書待ちのはずよ
00:00:23.459 --> 00:00:25.209
ああ すまない
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
行こう
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
세 방이 보드에 맞았네요
00:00:02.542 --> 00:00:03.005
하나는 명중이에요
00:00:03.584 --> 00:00:05.375
초보치고 잘하네요 그러게요
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
봐요 왼쪽으로 치우쳤어요
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
이런 건 금방 고쳐요
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
당신은 어디로 치우치는데요
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
뭐가요 사격요
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
여기 없는 한 방은 어디 갔죠
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
여기 있어요 같은 데를 두 번 맞힌 거예요
00:00:21.709 --> 00:00:24.167
보고서 안 받을 거야 알았어 미안
00:00:25.292 --> 00:00:26.292
갑시다
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tiga tembakan pada kadbod
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Satu mengenai sasaran Permulaan baik Bagus sekali
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Awak hanyut ke kiri Nampak
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Mudah diperbaiki
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Awak hanyut ke mana
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Apa Tembakan
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Mana tembakan lain yang tiada pada kadbod
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Bukan ia di sini Dua kali ia mengenai tempat sama
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Bukankah awak berdua nak ambil laporan Ya maaf
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Ayuh kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tre treff på pappen
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Ett på målet God start Veldig god
00:00:05.459 --> 00:00:09.084
Du drar til venstre Ser du det Det er lett å fikse
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Hvor drar du til
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Hva Skuddet
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Hvor er skuddet som ikke er på pappen
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Det er der Jeg traff samme sted to ganger
00:00:21.709 --> 00:00:26.709
Var ikke dere her for en rapport Jo beklager Skal vi gå
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Trzy trafienia w tablicę I raz w cel
00:00:03.709 --> 00:00:05.375
Dobrze Nie tak źle
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Ściąga cię w lewo Widzisz
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Łatwo to poprawić
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
A ciebie jak ściąga
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Co Przy strzale
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Brakuje jednego trafienia
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Nie jest tutaj Trafiłem dwa razy w to samo miejsce
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Chcecie ten raport Tak Przepraszam
00:00:25.292 --> 00:00:26.025
Idziemy
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Três disparos no cartaz
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Um no alvo Bom começo Muito bem
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Seu pulso vai pra esquerda Percebeu
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
É fácil de resolver
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
E pra você pra onde vai
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
O quê Seu pulso
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Cadê os disparos que não estão no cartaz
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Estão no cartaz mas pegaram todos no mesmo lugar
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Não vieram buscar um relatório Sim Desculpa
00:00:25.292 --> 00:00:26.292
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Trei gloanțe în carton
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Unul în țintă E un început bun Foarte bun
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Ai o ușoară deviere spre stânga vezi
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
E ușor de corectat
00:00:09.667 --> 00:00:10.917
Tu ce deviere ai
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Ce Când tragi
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Unde e glonțul care n a atins cartonul
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ba l a atins Două au intrat în același loc
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
N ați venit după un raport Ba da scuze
00:00:25.292 --> 00:00:26.167
Mergem
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Tres disparos en el cartón Uno en la silueta
00:00:03.625 --> 00:00:05.375
Muy bien para empezar Muy bien
00:00:05.459 --> 00:00:07.625
El pulso se te va a la izquierda Ya viste
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Eso se arregla muy fácil
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
A ti para dónde se te va
00:00:11.625 --> 00:00:13.000
Qué cosa El pulso
00:00:13.084 --> 00:00:16.209
Dónde está el otro disparo que no están en el cartón
00:00:16.292 --> 00:00:19.375
No sí está solo que pegaron los dos en el mismo lugar Mira
00:00:21.709 --> 00:00:25.792
No venían por un informe ustedes dos Ah sí Perdón Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tre träffar på tavlan
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
En på målet En bra början Riktigt bra
00:00:05.459 --> 00:00:09.084
Du drar åt vänster Ser du Det är enkelt att åtgärda
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Vilket håll drar du åt
00:00:11.667 --> 00:00:16.167
Vad då Det andra skottet är inte på tavlan
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Det är där Jag träffade samma ställe två gånger
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Ville ni inte ha en rapport Ursäkta
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Ska vi gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
เข ากระดานต งสามน ด
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
เข าเป าน ดน ง เร มได ด ด มาก
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
ค ณย งเบ ยวไปทางซ าย เห นไหม
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
แก ไขได ง ายๆ
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
ค ณเบ ยวไปทางไหน
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
อะไร ท ย งน ะ
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
น ดอ นท ไม เข ากระดาษอย ไหน
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
อย ในน นแหละ ม นแค ย งซ ำเป าเด มสองคร ง
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
พวกค ณมาร บรายงานไม ใช เหรอ อ อ โทษท
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
ไปก นได
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Kartonu üç kez vurmuşum
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Biri de hedefe gelmiş iyi başladın Çok iyi
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Atışını sola kaydırıyorsun Gördün mü
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Kolayca düzeltilir o
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Sen nereye kaydırmışsın
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Ne Atışın
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Kartonda olmayan diğer atışın nerede
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Hepsi kartonda sadece aynı noktaya isabet etti
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Rapor için gelmemiş miydiniz Evet pardon
00:00:25.292 --> 00:00:26.709
Gidelim mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Три влучання у плакат
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
І одне в ціль Гарний початок Чудово
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Ти косиш ліворуч Бачиш
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Це легко виправити
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
А ти куди косиш
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Що Постріл
00:00:13.584 --> 00:00:16.167
Де другий який не на плакаті
00:00:16.025 --> 00:00:19.375
Ні він тут Я двічі влучив в одне місце
00:00:21.709 --> 00:00:25.209
Хіба ти не по звіт прийшов Так вибач
00:00:25.292 --> 00:00:26.209
Ходімо
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Ba phát trúng tấm bìa
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
Một phát vào mục tiêu Khởi đầu tốt Rất tốt
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Anh bị lệch về bên trái Thấy chưa
00:00:07.792 --> 00:00:09.084
Sửa dễ thôi
00:00:09.167 --> 00:00:10.917
Còn anh bị lệch về bên nào
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Gì cơ Bắn súng ấy
00:00:13.584 --> 00:00:16.125
Phát bắn kia mà không trúng tấm bìa đâu
00:00:16.209 --> 00:00:19.375
Không vẫn trúng tấm bìa hai phát bắn trúng một chỗ
00:00:21.709 --> 00:00:25.075
Hai anh đến đây để lấy báo cáo mà nhỉ Vâng xin lỗi Vào nhé
Available in 29 languages
Duration
27 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:35:47
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A psychoanalyst on community service aids an agent shattered by infidelity; together, they will confront danger and discover second chances.