To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cypher Raige:
Inventory up.Kitai Raige:Roger. Food rations, half available. Flares, full. Med kit, half available. Breathing fluid... Breathing fluid, four vials available.Cypher Raige: Why are you not showing me the case?Kitai Raige:What?Cypher Raige:Show it to me now.Kitai Raige:I thought that I could make it, sir.Cypher Raige: Abort mission. Return to the ship. That is an order
Inventory up.Kitai Raige:Roger. Food rations, half available. Flares, full. Med kit, half available. Breathing fluid... Breathing fluid, four vials available.Cypher Raige: Why are you not showing me the case?Kitai Raige:What?Cypher Raige:Show it to me now.Kitai Raige:I thought that I could make it, sir.Cypher Raige: Abort mission. Return to the ship. That is an order
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.703
CYPHER OVER COMM Inventory up
00:00:10.057 --> 00:00:12.372
Roger
00:00:12.407 --> 00:00:15.021
Food rations half available Flares full
00:00:15.245 --> 00:00:16.981
Med kit half available
00:00:17.998 --> 00:00:19.998
Breathing fluid
00:00:21.001 --> 00:00:24.351
Breathing fluid four vials available
00:00:24.386 --> 00:00:26.023
COMPUTER BEEPING
00:00:30.999 --> 00:00:32.458
Why are you not showing me the case
00:00:32.493 --> 00:00:35.056
What
00:00:35.595 --> 00:00:37.529
Show it to me now
00:00:55.681 --> 00:00:58.583
I thought that I could make it sir
00:01:04.459 --> 00:01:06.036
COMPUTER BEEPING
00:01:21.999 --> 00:01:23.751
BEEPING CONTINUES
00:01:34.999 --> 00:01:36.001
SIGHS SOFTLY
00:01:47.999 --> 00:01:50.001
Abort mission
00:01:50.846 --> 00:01:52.274
Return to the ship
00:01:52.309 --> 00:01:55.031
That is an order
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
أعطني بيانا مفصلا
00:00:10.927 --> 00:00:11.097
تلقيت
00:00:12.136 --> 00:00:14.806
كميات الغذاء للنصف المشاعل ممتلئة
00:00:15.181 --> 00:00:18.001
الإسعافات الأولية موجود نصفها سائل التنفس
00:00:20.937 --> 00:00:23.189
السائل المساعد للتنفس بقي أربع قوارير
00:00:29.863 --> 00:00:32.999
لماذا لا تريني الصندوق
00:00:32.532 --> 00:00:33.533
ماذا
00:00:35.368 --> 00:00:37.003
أرني الصندوق
00:00:56.181 --> 00:00:58.141
اعتقدت أنها تكفي يا سيدي
00:01:04.999 --> 00:01:08.693
البحث عن سبل النجاة طريق البر
00:01:11.613 --> 00:01:12.655
٣ ٥١٠ قوارير
00:01:15.158 --> 00:01:17.016
القفز بالمظلة
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
٢ ٠١٥ قوارير
00:01:21.873 --> 00:01:25.999
الطريقة الوحيدة للنجاة
00:01:47.398 --> 00:01:49.993
ألغ المهمة
00:01:50.902 --> 00:01:52.999
عد إلى السفينة
00:01:53.279 --> 00:01:54.001
هذا أمر
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
报告库存
00:00:10.927 --> 00:00:11.969
是
00:00:12.136 --> 00:00:14.806
粮食 剩一半照明 满
00:00:15.223 --> 00:00:18.001
医药箱 剩一半呼吸液
00:00:20.937 --> 00:00:23.231
呼吸液 4小瓶
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
为什么不让我看
00:00:32.532 --> 00:00:33.533
什么
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
让我看
00:00:56.055 --> 00:00:57.849
我以为我能做得到 长官
00:01:04.999 --> 00:01:07.233
最佳路线分析 地面路线
00:01:11.999 --> 00:01:12.078
3 510小瓶
00:01:15.158 --> 00:01:17.016
跳伞
00:01:17.999 --> 00:01:18.661
2 015小瓶
00:01:21.873 --> 00:01:25.209
仅存生存路线
00:01:47.398 --> 00:01:49.003
终止任务
00:01:50.902 --> 00:01:52.236
回到船内
00:01:53.279 --> 00:01:54.078
那是命令
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Status
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Modtaget
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Feltrationer halvt opbrugt Nødblus fuld beholdning
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Medi kit halvt tømt Indåndingsvæsken
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Indåndingsvæske fire beholdere tilbage
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Hvorfor viser du mig ikke kassen
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Hvad
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Vis mig den nu
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Jeg troede jeg kunne klare det hr general
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANALYSE AF OPTIMAL LANDRUTE
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 BEHOLDERE
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
FALDSKÆRMSUDSPRING
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 BEHOLDERE
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ENESTE MULIGE RUTE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Afbryd missionen
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Vend tilbage til skibet
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Det er en ordre
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Inventaris
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Begrepen
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Voedsel half leeg Vuursignalen volledig
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Medicijnkist half leeg Luchtfilters
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Luchtfilters nog vier
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Waarom laat je het me niet zien
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Wat
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Laat het zien
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Ik dacht dat ik het zou redden
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
OPTIMALE ROUTEANALYSE OVER DE GROND
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 FILTERS
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
SPRONG
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 FILTERS
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ENIGE OVERLEEFBARE ROUTE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
We stoppen de missie
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Kom terug
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Dat is een bevel
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Inventaario
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Selvä
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Ruoka puolet Valoammukset täysi
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Lääkintä puolet Hengitysneste
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Hengitysnestettä neljä ampullia
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Mikset näytä laukkua
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Mitä
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Näytä se nyt
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Luulin selviäväni sir
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
PARHAAN REITIN ANALYYSI MAAPOLKU
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 AMPULLIA
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
LIITOHYPPY
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 AMPULLIA
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
AINOA MAHDOLLINEN REITTI
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Keskeytä tehtävä
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Palaa alukselle
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Se on käsky
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Inventaire
00:00:12.387 --> 00:00:15.999
Nourriture 50 Torches 100
00:00:15.181 --> 00:00:16.975
Méd kit 50
00:00:17.142 --> 00:00:18.643
Fluide respiratoire
00:00:22.001 --> 00:00:23.523
Quatre capsules
00:00:30.155 --> 00:00:32.282
Pourquoi tu ne montres pas l'étui
00:00:32.615 --> 00:00:33.045
Quoi
00:00:35.577 --> 00:00:37.003
Montre le moi
00:00:56.306 --> 00:00:57.974
Je pensais y arriver
00:01:04.999 --> 00:01:06.232
ANALYSE ITINÉRAIRES
00:01:06.399 --> 00:01:08.996
VOIE TERRESTRE
00:01:14.908 --> 00:01:16.999
VOL PLANÉ
00:01:21.831 --> 00:01:24.501
SEUL ITINÉRAIRE VIABLE
00:01:47.732 --> 00:01:49.999
Abandonne la mission
00:01:50.693 --> 00:01:52.006
Retourne au vaisseau
00:01:53.613 --> 00:01:55.993
C'est un ordre
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Bestandsaufnahme
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Alles klar
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Proviant halb aufgebraucht Leuchtraketen vollständig
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Med Kit halb aufgebraucht Atemfluid
00:00:20.812 --> 00:00:22.981
Atemfluid noch vier Ampullen
00:00:29.904 --> 00:00:31.781
Warum zeigst du sie mir nicht
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Was
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Zeig sie mir sofort
00:00:56.055 --> 00:00:57.765
Ich dachte ich schaff's Sir
00:01:47.524 --> 00:01:48.999
Mission abbrechen
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Komm zurück
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Das ist ein Befehl
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Αναφορά υλικού
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Έλαβα
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Μερίδες τροφής μισές διαθέσιμες Φωτοβολίδες πλήρεις
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Ιατρική θήκη μισά διαθέσιμα
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Υγρό αναπνοής τέσσερα φιαλίδια διαθέσιμα
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Γιατί δεν μου δείχνεις τη θήκη
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Τι
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Δείξε τη τώρα
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Νόμιζα ότι θα τα καταφέρω κύριε
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ΑΝΑΛΥΣΗ ΒΕΛΤΙΣΤΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΠΟΡΕΙΑ ΕΔΑΦΟΥΣ
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 ΦΙΑΛΙΔΙΑ
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΤΩΣΗ
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 ΦΙΑΛΙΔΙΑ
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ΜΟΝΗ ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Ματαίωσε την αποστολή
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Γύρνα στο σκάφος
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Σε διατάζω
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
פרט מצאי
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
קיבלתי
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
מנות מזון מחצית זיקוקים מלא
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
ערכה רפואית מחצית נוזל נשימה
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
נוזל נשימה 4 מנות
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
למה אתה לא מראה לי את התיק
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
מה
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
תראה לי אותו
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
חשבתי שאני יכול המפקד
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ניתוח מסלול אופטימלי בדרך הקרקע
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 מנות
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
צניחה חפשית
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 מנות
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
דרך ההישרדות היחידה
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
בטל משימה
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
חזור לספינה
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
זאת פקודה
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
स मग र स च बत ओ
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
ठ क ह
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
ख न आध उपलब ध फ ल यर प र
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
म ड कल क ट आध उपलब ध श व स द रव
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
श व स द रव च र श श य उपलब ध
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
त म म झ ड ब ब क य नह द ख रह ह
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
क य
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
फ रन द ख ओ म झ
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
म झ लग रह थ म य कर सक ग सर
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
इष टतम म र ग व श ल षण ज म न पथ
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 श श य
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
स क ई ज प
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 श श य
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
एकम त र व यवह र य म र ग
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
म शन र क द
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
प त पर ल ट आओ
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
य म र आद श ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
Periksa peralatan
00:00:11.000 --> 00:00:11.097
Dimengerti
00:00:12.024 --> 00:00:13.009
Ransum makanan tersisa setengah
00:00:13.092 --> 00:00:15.001
Suar Api utuh
00:00:15.008 --> 00:00:17.001
Kotak medis tersisa setengah
00:00:17.171 --> 00:00:18.521
Cairan Nafas
00:00:21.101 --> 00:00:23.551
Cairan Nafas Tersisa empat botol kecil
00:00:30.161 --> 00:00:32.111
Mengapa tak kau tunjukkan isi kotaknya
00:00:32.561 --> 00:00:33.571
Apa
00:00:35.632 --> 00:00:37.102
Tunjukkan padaku sekarang
00:00:56.193 --> 00:00:57.783
Kurasa aku bisa berhasil pak
00:01:04.001 --> 00:01:12.999
Analisis Rute Optimal Jalur tanah memerlukan 3 510 botol kecil
00:01:14.996 --> 00:01:18.651
Lompatan Udara 2 015 botol kecil
00:01:21.788 --> 00:01:26.001
Satu Satunya Rute Aman
00:01:47.816 --> 00:01:49.006
Batalkan misi
00:01:51.366 --> 00:01:52.756
Kembalilah ke Pesawat
00:01:53.999 --> 00:01:54.996
Ini Perintah
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Inventario
00:00:11.135 --> 00:00:12.344
Ricevuto
00:00:12.553 --> 00:00:15.018
Razioni di cibo metà razzi tutti
00:00:15.389 --> 00:00:18.601
Kit medico metà liquido respiratorio
00:00:21.312 --> 00:00:24.315
Liquido respiratorio quattro fiale
00:00:30.237 --> 00:00:32.323
Perché non mi mostri la scatola
00:00:32.531 --> 00:00:33.949
Cosa
00:00:35.618 --> 00:00:37.411
Mostramela subito
00:00:56.347 --> 00:00:58.599
Pensavo di farcela signore
00:01:04.563 --> 00:01:06.482
ANALISI PERCORSO OTTIMALE
00:01:06.069 --> 00:01:08.999
VIA TERRA
00:01:11.111 --> 00:01:12.738
3 510 FIALE
00:01:15.241 --> 00:01:17.001
VIA ARIA
00:01:17.999 --> 00:01:18.661
2 015 FIALE
00:01:21.083 --> 00:01:25.292
UNICA VIA DI SOPRAVVIVENZA
00:01:47.815 --> 00:01:49.001
Abbandonare la missione
00:01:51.193 --> 00:01:52.194
Torna qui
00:01:53.999 --> 00:01:55.999
È un ordine
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
所持品の点検
00:00:11.000 --> 00:00:11.097
了解
00:00:12.024 --> 00:00:13.009
食料 残り半分
00:00:13.092 --> 00:00:15.001
照明弾完備
00:00:15.008 --> 00:00:17.009
医学キット 残り半分
00:00:17.017 --> 00:00:18.052
吸引液
00:00:21.001 --> 00:00:23.055
吸引液 残り4個
00:00:30.016 --> 00:00:32.011
なぜケースを見せない
00:00:32.056 --> 00:00:33.057
何
00:00:35.063 --> 00:00:37.001
見せるんだ
00:00:56.019 --> 00:00:57.078
何とかなると思ってました
00:01:47.081 --> 00:01:49.006
任務は中止だ
00:01:51.036 --> 00:01:52.075
船に戻れ
00:01:53.999 --> 00:01:54.999
命令だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Forsyningsoversikt
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Oppfattet
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Matrasjoner Halvert Bluss Alle
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Medisiner Halvert Pustevæske
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Pustevæske 4 doser
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Hvorfor viser du dem ikke
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Hva
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Vis meg skrinet
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Jeg trodde jeg kunne klare det
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
OPTIMAL RUTE OVER LAND
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 DOSER
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
LUFTSPRANG
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 DOSER
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ENESTE MULIGE RUTE FOR OVERLEVELSE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Avbryt oppdraget
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Tilbake til skipet
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Det er en ordre
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Stan zasobów
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Sprawdzam
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Żywność połowa Flary wszystkie
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Apteczka Połowa Inhalatory
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Zostały cztery dawki
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Chowasz przede mną pojemnik
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Co
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Pokaż go Już
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Myślałem że dam radę sir
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANALIZA TRASY DROGA LĄDOWA
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 DAWKI
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
SKOK
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 DAWKI
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
TRASA UMOŻLIWIA PRZETRWANIE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Przerwij misję
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Wracaj na statek
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
To rozkaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Inventário
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Entendido
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Rações metade disponível Sinalizadores todos
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Kit médico metade disponível Fluido de respiração
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Fluido de respiração quatro frascos disponíveis
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Por que não está mostrando o estojo
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
O quê
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Me mostre o estojo
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Achei que eu ia conseguir senhor
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANÁLISE DA MELHOR ROTA VIA TERRESTRE
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 FRASCOS
00:01:15.002 --> 00:01:17.041
SALTO
00:01:17.577 --> 00:01:18.578
2 015 FRASCOS
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ÚNICA ROTA PARA SOBREVIVER
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Abortar a missão
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Retorne à nave
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
É uma ordem
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Проверка снаряжения
00:00:11.000 --> 00:00:12.014
Есть проверка
00:00:12.024 --> 00:00:14.999
Съестных припасов половина
00:00:14.999 --> 00:00:15.531
Ракеты все
00:00:15.566 --> 00:00:17.557
Аптечка половина запаса
00:00:17.592 --> 00:00:19.007
Ингаляторы
00:00:21.001 --> 00:00:23.501
Ингаляторы 4 осталось
00:00:30.016 --> 00:00:32.046
Почему не показываешь футляр
00:00:32.056 --> 00:00:33.685
Что
00:00:35.063 --> 00:00:38.154
Покажи немедленно
00:00:56.019 --> 00:00:58.001
Я думал что мне хватит сэр
00:01:47.061 --> 00:01:49.999
Отбой кадет
00:01:51.016 --> 00:01:53.041
Возвращайся на корабль
00:01:53.001 --> 00:01:56.002
Это приказ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kontrola inventáru
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Rozumiem
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Dávky potravy dostupná polovica Svetlice plný počet
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Lekárnička dostupná polovica Dýchacia tekutina
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Dýchacia tekutina dostupné štyri náplne
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Prečo mi to neukazuješ
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Čože
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Ihneď mi to ukáž
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Myslel som že to zvládnem pane
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANALÝZA OPTIMÁLNEJ TRASY PRESUN PO ZEMI
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 NÁPLNE
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
ZOSKOK
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 NÁPLNE
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
JEDINÁ CESTA UMOŽŇUJÚCA PREŽITIE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Ukonči misiu
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Vráť sa do lode
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
To je rozkaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Povej inventar
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Pol zalog hrane Svetlobne rakete so vse
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Prva pomoč pol Dihalna tekočina
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Dihalna tekočina štiri ampule
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Zakaj mi ne pokažeš etuija
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Kaj
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Pokaži mi ga
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Mislil sem da mi bo uspelo
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANALIZA OPTIMALNE POTI PO TLEH
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
PO ZRAKU
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
EDINA POT PREŽIVETJA
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Prekini nalogo
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Vrni se na ladjo
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Ukazujem ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Haz un inventario
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
Entendido
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
Raciones de comida mitad disponible Luces de bengala todas
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Botiquín mitad disponible Líquido para respirar
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Líquido para respirar cuatro frasquitos
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Por qué no me enseñas el estuche
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Qué
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Enséñamelo ahora
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Pensaba que podía llegar señor
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ANÁLISIS RUTA ÓPTIMA CAMINO TERRESTRE
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
3 510 FRASQUITOS
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
CAÍDA LIBRE
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
2 015 FRASQUITOS
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ÚNICA RUTA SOBREVIVIBLE
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Aborta la misión
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
Regresa a la nave
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
Es una orden
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Inventering
00:00:10.969 --> 00:00:15.999
Uppfattat Proviant halverad Signalljus kvar
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
Förbandslåda halvfull Andningsvätska
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
Andningsvätska fyra behållare kvar
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Varför visar du det inte
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
Va
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
Visa mig
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
Jag trodde att jag skulle klara det
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
FÄRDVÄG ANTAL BEHÅLLARE GÅ
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
FLYGA
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
ENDA ÖVERLEVNADSBARA VÄG
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
Avbryt uppdraget
00:01:51.011 --> 00:01:55.999
Kom tillbaka Det är en order
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ตรวจเช คส มภาระ
00:00:10.969 --> 00:00:12.178
ร บทราบ
00:00:12.345 --> 00:00:15.999
เสบ ยงอาหารเหล อคร งน ง พล อย ครบ
00:00:15.223 --> 00:00:18.893
กล องยา ย งเหล ออ กคร งน ง กล กหายใจ
00:00:20.979 --> 00:00:23.982
กล กหายใจ เหล ออ กส กล กคร บ
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
ทำไมไม เป ดกล องออกมาให ด
00:00:32.574 --> 00:00:33.908
ไงนะ
00:00:35.577 --> 00:00:37.745
เป ดกล องให พ อด
00:00:56.055 --> 00:00:58.391
ผมม นใจว าไปถ งคร บ
00:01:04.999 --> 00:01:08.735
ว เคราะห เล อกเส นทาง ทางราบ
00:01:11.654 --> 00:01:12.697
ใช 3 510 กล ก
00:01:15.002 --> 00:01:17.999
ด งเวหา
00:01:17.535 --> 00:01:18.578
ใช 2 015 กล ก
00:01:21.001 --> 00:01:25.251
เฉพาะเส นทางท รอดช ว ตได
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
ยกเล กภารก จ
00:01:51.011 --> 00:01:52.001
กล บมาท ยานได
00:01:53.446 --> 00:01:55.999
น นเป นคำส ง
Available in 23 languages
Duration
116 seconds
Views
773
Timestamp in Movie
00:54:11
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment,Blinding Edge Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A crash landing leaves Kitai Raige and his father Cypher stranded on Earth, a millennium after events forced humanity's escape. With Cypher injured, Kitai must embark on a perilous journey to signal for help.

