To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Most guys freeze. That's your cerebral cortex looking for an answerit doesn't have. See? Even your brainknows you're screwed. Your blood is fillingwith adrenaline right now. Whether you know it or not, yourheart's beating faster. It's getting a littleharder to breathe. Your neurobiological systemis telling you to run, but your kneesare too weak to move
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.362
GRUNTS GASPS
00:00:04.001 --> 00:00:05.904
Most guys freeze
00:00:08.073 --> 00:00:09.941
That's your cerebral cortex
00:00:09.976 --> 00:00:12.108
looking for an answer it doesn't have
00:00:12.143 --> 00:00:15.881
See Even your brain knows you're screwed
00:00:15.916 --> 00:00:17.916
WHISPERS Your blood is filling with adrenaline right now
00:00:20.756 --> 00:00:24.219
Whether you know it or not your heart's beating faster
00:00:27.026 --> 00:00:30.126
It's getting a little harder to breathe
00:00:30.161 --> 00:00:34.592
Your neurobiological system is telling you to run
00:00:34.627 --> 00:00:36.363
but your knees are too weak to move
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
الأغلبية لا يستطيعون التحرك
00:00:04.713 --> 00:00:08.717
إنه دماغك يحاول البحث عن جواب لا يمتلكه
00:00:08.883 --> 00:00:11.594
أرأيت حتى عقلك يعلم أن فشلك محتم
00:00:12.047 --> 00:00:14.597
دمك يضخ الأدرنالين في هذه اللحظة
00:00:17.308 --> 00:00:19.998
إن كنت تعلم ذلك أم لا
00:00:19.728 --> 00:00:21.479
ينبض قلبك بسرعة أكبر
00:00:23.732 --> 00:00:25.859
أصبح من الصعب عليك التنفس
00:00:26.985 --> 00:00:30.655
جهازك العصبي يأمرك بالهروب
00:00:31.364 --> 00:00:33.491
ولكن قدماك لا تستطيعان التحرك
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
大多数人都不能动
00:00:04.712 --> 00:00:08.716
那是因为你的大脑皮层找不到答案
00:00:08.883 --> 00:00:11.594
看 连大脑也知道你完了
00:00:12.428 --> 00:00:14.597
你的血液里充满肾上腺素
00:00:17.308 --> 00:00:19.001
不管你知道与否
00:00:19.727 --> 00:00:21.479
你的心在加快跳动
00:00:23.731 --> 00:00:25.858
这让你呼吸困难
00:00:26.985 --> 00:00:30.655
你的神经系统叫你快跑
00:00:31.364 --> 00:00:33.491
但你的脚太弱了
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
De fleste bliver lammet af frygt
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Det er din hjernebark der leder efter et svar den ikke har
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Selv din hjerne ved du er på røven
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Dit blod bliver fyldt med adrenalin nu
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
uanset om du ved det eller ej
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Dit hjerte slår hurtigere
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Det bliver sværere at trække vejret
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Dit neurobiologiske system siger du skal flygte
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
men du er for svag i knæene til at løbe
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
De meesten blokkeren
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Je hersenschors zoekt tevergeefs naar een antwoord
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Zelfs je hersenen weten dat je eraan gaat
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Er komt adrenaline in je bloed
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
al heb je het niet door
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Je hartslag versnelt
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Ademhalen wordt moeilijker
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Je zenuwstelsel wil dat je op de vlucht slaat
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
maar je benen zijn er te zwak voor
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Useimmat jähmettyvät
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Aivokuori etsii vastausta jota ei löydy
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Jopa aivosi tietävät että olet kusessa
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Veresi täyttyy adrenaliinilla
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
huomaatpa sitä tai et
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Pulssi kiihtyy
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Hengitys vaikeutuu
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Hermojärjestelmäsi käskee sinun paeta
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
mutta polvesi eivät liiku
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Beaucoup sont paralysés
00:00:05.171 --> 00:00:08.008
Le cortex cérébral cherche une réponse qu'il n'a pas
00:00:08.967 --> 00:00:11.636
Même ton cerveau sait que t'es foutu
00:00:12.429 --> 00:00:14.347
Ton sang se charge d'adrénaline
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
parfois à ton insu
00:00:19.519 --> 00:00:20.687
Ton cœur s'accélère
00:00:23.857 --> 00:00:25.817
Tu respires plus difficilement
00:00:26.776 --> 00:00:28.361
Ton système neurobiologique
00:00:29.237 --> 00:00:30.905
te dit de fuir
00:00:31.156 --> 00:00:32.824
mais tes genoux se dérobent
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Die meisten erstarren
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Weil die Großhirnrinde eine Antwort sucht und nicht findet
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Siehst du Dein Hirn weiß du bist geliefert
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Dein Adrenalinspiegel steigt
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
ohne dass du's merkst
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Dein Herz schlägt schneller
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Dein Atem geht schwerer
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Dein neurobiologisches System befiehlt dir wegzulaufen
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
aber deine Knie weigern sich
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Οι πιο πολλοί παγώνουν
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Ο φλοιός του εγκεφάλου σου προσπαθεί να βρει μιαν απάντηση που δεν έχει
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Είδες Ακόμα και ο εγκέφαλός σου ξέρει πως την έβαψες
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Το αίμα σου γεμίζει αδρεναλίνη αυτή τη στιγμή
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
είτε το ξέρεις είτε όχι
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Η καρδιά σου χτυπά πιο δυνατά
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Δυσκολεύεσαι να αναπνεύσεις
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Το νευροβιολογικό σου σύστημα σου λέει να τρέξεις
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
όμως τα γόνατά σου λυγίζουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
רוב הבחורים פשוט קופאים
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
זאת קליפת המוח שלך מחפשת תשובה שאין לה
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
אתה רואה אפילו המוח שלך יודע שאכלת אותה
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
הדם שלך מתמלא עכשיו באדרנלין
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
בין אם אתה יודע ובין אם לא
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
הלב שלך דופק יותר ויותר מהר
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
קשה לך לנשום
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
המערכת הנוירוביולוגית שלך אומרת לך לברוח
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
אבל הברכיים שלך חלשות מדי ואתה לא מסוגל לזוז
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ज य द तर ल ग जम ज त ह
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
य त म ह र प रमस त ष क य आवरण ह ज व जव ब ढ ढ रह ह ज उसक प स ह ह नह
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
द ख त म ह र द म ग तक ज नत ह क त म गए क म स
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
च ह त म ह पत ह य नह
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
त म ह र ख न एड र न ल न स भर रह ह
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
त म ह र द ल ज य द त ज स धड क रह ह
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
स स ल न ज य द म श क ल ह रह ह
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
त म ह र त त र क ज व क प र ण ल त मस भ गन क कह रह ह
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
ल क न त म ह र घ टन इतन कमज र ह क चल नह सकत
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Kebanyakan orang diam tak bergerak
00:00:04.055 --> 00:00:08.065
Itu karena Korteks otak besar mu Mencari jawaban yang tak pernah ada
00:00:08.066 --> 00:00:11.006
Bahkan otakmu tahu Kalau kau kacau
00:00:12.036 --> 00:00:14.075
Darahmu penuh akan adrenalin sekarang
00:00:17.221 --> 00:00:18.761
Entah kau mengetahuinya atau tidak
00:00:19.481 --> 00:00:21.121
Jantungmu berdegub kencang
00:00:23.621 --> 00:00:25.621
Kau semakin sulit bernafas
00:00:26.701 --> 00:00:30.661
Sistem syaraf mu Memberitahumu untuk lari
00:00:30.911 --> 00:00:33.311
Tapi kakimu terlalu lemah untuk bergerak
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Molti si bloccano
00:00:04.462 --> 00:00:08.549
La tua corteccia cerebrale cerca una risposta che non ha
00:00:08.758 --> 00:00:11.761
Vedi Anche il tuo cervello sa che sei fregato
00:00:12.136 --> 00:00:14.138
Il sangue si riempie di adrenalina
00:00:17.183 --> 00:00:19.185
Che te ne renda conto o no
00:00:19.394 --> 00:00:21.604
il tuo cuore batte più forte
00:00:23.314 --> 00:00:24.941
Ti manca il respiro
00:00:26.442 --> 00:00:28.111
Il tuo sistema neurobiologico
00:00:28.861 --> 00:00:30.697
ti dice di correre
00:00:30.905 --> 00:00:33.783
ma le ginocchia sono troppo deboli per muoversi
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
皆立ちすくむ
00:00:04.055 --> 00:00:08.065
大脳が 無い答えを 探すからだ
00:00:08.066 --> 00:00:11.006
脳もお前が しくじった事を知っている
00:00:12.036 --> 00:00:14.075
血液の中は アドレナリンで一杯だ
00:00:17.022 --> 00:00:18.076
気が付いて いてもいなくても
00:00:19.048 --> 00:00:21.012
心臓の鼓動は激しく
00:00:23.062 --> 00:00:25.062
息苦しくなってくる
00:00:26.007 --> 00:00:30.066
本能が走れと言っている
00:00:30.091 --> 00:00:33.031
だが膝が動くには 弱すぎる
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
De fleste lammes
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Hjernen leter etter et svar som den ikke har
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Ser du Hjernen din vet at du er fortapt
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Blodet fylles med adrenalin
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
om du vet det eller ei
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Hjertet slår raskere
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Det blir vanskeligere å puste
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Det nevrobiologiske systemet ber deg løpe
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
men knærne er for svake
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Paraliżuje cię strach
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
To twoja kora mózgowa szuka wyjścia którego nie ma
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Mózg wie że masz przerąbane
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Poziom adrenaliny rośnie
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
Nawet jeśli tego nie czujesz
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Tętno przyśpiesza
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Trudniej się oddycha
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Twój system nerwowy każe ci uciekać
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
ale nie możesz się ruszyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Muitos paralisam
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
É o córtex cerebral procurando uma resposta que ele não tem
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Viu Até seu cérebro sabe que você já era
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Seu sangue está cheio de adrenalina agora
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
quer você saiba ou não
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Seu coração bate acelerado
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Vai ficando difícil respirar
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Seu sistema neurobiológico diz pra você fugir
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
mas seus joelhos estão fracos demais pra se moverem
00:00:01.000 --> 00:00:03.055
Многие замирают
00:00:04.055 --> 00:00:08.511
Это значит что твой мозг ищет ответ которого нет
00:00:08.066 --> 00:00:12.675
Видишь твой мозг уже понял что всё
00:00:12.071 --> 00:00:15.127
В твою кровь пошёл адреналин
00:00:17.022 --> 00:00:19.038
Хотя ты сам этого не знаешь
00:00:19.048 --> 00:00:23.038
Сердце колотится
00:00:23.062 --> 00:00:26.006
Становится труднее дышать
00:00:26.007 --> 00:00:30.498
Вся твоя нервная система кричит тебе беги
00:00:30.091 --> 00:00:33.815
но колени уже ослабели
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Väčšina chlapov zamrzne
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Vtedy tvoja mozgová kôra hľadá odpoveď ktorú nemá
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Chápeš Ešte aj tvoj mozog vie že je po tebe
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Tvoja krv sa práve mieša s adrenalínom
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
Či o tom vieš alebo nie
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Srdce ti bije rýchlejšie
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Začína sa ti trochu ťažšie dýchať
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Tvoj neurobiologický systém ti káže utiecť
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
No tvoje kolená sú príliš slabé
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Večina otrpne
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Možganska skorja išče odgovore ki jih ni
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Celo tvoji možgani vedo da si v riti
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Po žilah ti teče adrenalin
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
Srce ti bije hitreje
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
če se zavedaš ali ne
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Teže dihaš
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Tvoj nevrobiološki sistem ti govori da beži
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
A kolena so prešibka
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
La mayoría se paraliza
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Es la corteza cerebral buscando una respuesta que no tiene
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Ves Hasta tu cerebro sabe que estás frito
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Tu sangre se está llenando de adrenalina
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
aunque tú no lo sepas
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Tu corazón se acelera
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Es un poco más difícil respirar
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Tu sistema neurobiológico te dice que corras
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
pero tus rodillas están muy débiles
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
De flesta blir handlingsförlamade
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
Det är hjärnbarken som söker svar den inte har
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
Till och med hjärnan fattar att det är kört
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
Adrenalinet pumpar
00:00:17.058 --> 00:00:21.438
vare sig du vet det eller ej Hjärtat slår snabbare
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
Det blir svårare att andas
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
Ditt neurobiologiska system säger åt dig att springa
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
men benen bär dig inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
คนส วนใหญ ต วแข ง
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
สมองส วนซ ร บร ลคอร เท กซ เค นหาคำตอบท ม นไม ม
00:00:08.633 --> 00:00:11.845
เน ย สมองม นย งร ว าถ งฆาต
00:00:12.001 --> 00:00:14.347
ตอนน เล อดจะเต มไปด วยอะดร นาล น
00:00:17.058 --> 00:00:19.031
ไม ว าจะร ต วม ย
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
ห วใจเต นเร วข น
00:00:23.648 --> 00:00:25.817
เร มอ ดอ ดหายใจไม ออก
00:00:26.735 --> 00:00:30.989
ระบบประสาทท งหมดในร าง กระต นส งให ว ง
00:00:31.156 --> 00:00:33.095
ทว าขาไร แรงจะขย บ
Available in 23 languages
Duration
38 seconds
Views
36
Timestamp in Movie
00:14:14
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment,Blinding Edge Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A crash landing leaves Kitai Raige and his father Cypher stranded on Earth, a millennium after events forced humanity's escape. With Cypher injured, Kitai must embark on a perilous journey to signal for help.