To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What was I supposed to do? What did you want me to do? She gave me an order! She said, no matter what,don't come out of that box!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
What was I supposed to do
00:00:05.996 --> 00:00:07.972
What did you want me to do
00:00:08.997 --> 00:00:09.776
She gave me an order
00:00:09.811 --> 00:00:12.581
She said no matter what don't come out of that box
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ماذا كان بإمكاني أن أفعل
00:00:04.921 --> 00:00:06.084
ماذا كنت تريدني أن أفعل
00:00:08.258 --> 00:00:10.003
هي أمرتني
00:00:10.176 --> 00:00:12.929
قالت لي لا تخرج من الصندوق مهما حصل
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
我能做些什么
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
你要我做些什么
00:00:08.257 --> 00:00:10.003
她给我这命令
00:00:10.176 --> 00:00:12.929
她说 无论如何 别从那箱子出来
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hvad skulle jeg have gjort
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Hvad vil du have jeg skulle have gjort
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Hun gav mig en ordre
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Uanset hvad måtte jeg ikke komme ud af den boble
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Wat moest ik dan doen
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Wat moest ik doen
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Ze gaf me een bevel
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Ze zei dat ik niet uit die kist mocht komen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Mitä olisin voinut
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Mitä halusit minun tekevän
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Hän antoi minulle käskyn
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Kielsi minua tulemasta suojasta
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
J'étais censé faire quoi
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Tu voulais que je fasse quoi
00:00:08.465 --> 00:00:09.925
Elle m'avait donné un ordre
00:00:10.001 --> 00:00:12.386
Quoi qu'il arrive je devais rester dans la bulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Was hätte ich tun sollen
00:00:05.996 --> 00:00:06.714
Was hast du erwartet
00:00:08.507 --> 00:00:09.884
Sie hat es mir befohlen
00:00:10.384 --> 00:00:13.762
Sie sagte egal was passiert bleib drin
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Τι έπρεπε να κάνω
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Τι ήθελες να κάνω
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Εκείνη μου έδωσε διαταγή
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Είπε πως ό τι και να γινόταν να μην έβγαινα από το κουτί
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
מה הייתי אמור לעשות
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
מה רצית שאני אעשה
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
היא נתנה לי פקודה
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
היא אמרה לא משנה מה יקרה אל תצא משם
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
म झ क य करन थ
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
आप म झस क य च हत थ
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
उन ह न म झ एक आद श द य थ
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
उन ह न कह थ च ह ज ह ज ए ब क स म स मत न कलन
00:00:01.000 --> 00:00:02.091
Apa yang harus kulakukan
00:00:04.098 --> 00:00:06.084
Kau ingin aku melakukan apa
00:00:09.001 --> 00:00:10.551
Senshi memberikanku perintah
00:00:10.561 --> 00:00:13.421
Dia bilang Tak peduli apapun yang terjadi Jangan keluar dari kotak ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Cosa avrei dovuto fare
00:00:05.996 --> 00:00:07.002
Cosa volevi che io facessi
00:00:08.341 --> 00:00:12.261
Lei mi ha dato un ordine mi ha detto di non uscire da quella bolla
00:00:01.000 --> 00:00:02.091
何をすればいいんだ
00:00:04.098 --> 00:00:06.084
何をして欲しい
00:00:09.999 --> 00:00:10.055
姉さんは命令した
00:00:10.056 --> 00:00:13.042
何があっても 箱からは出るな と言った
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hva skulle jeg gjort
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Hva ville du at jeg skulle gjøre
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Hun ga meg en ordre
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Jeg fikk ikke komme ut av boksen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Co miałem robić
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Co chciałeś żebym zrobił
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Wydała mi rozkaz
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Zabroniła mi stamtąd wychodzić
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
O que você esperava que eu fizesse
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
O que queria que eu fizesse
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Ela me deu uma ordem
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Ela disse pra eu não sair daquela caixa por nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.097
Что я должен был сделать
00:00:05.028 --> 00:00:07.176
Чего ты хотел от меня
00:00:08.073 --> 00:00:10.562
Она мне приказала
00:00:10.597 --> 00:00:13.857
Сказала что бы ни было не вылезай отсюда
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Čo som mal robiť
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Čo som mal podľa teba urobiť
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Dala mi rozkaz
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Povedala nech v žiadnom prípade nevyleziem z krytu
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kaj pa naj bi naredil
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Kaj bi rad da bi naredil
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Ukazala mi je
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Da za nobeno ceno ne smem iz balona
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Qué debería de haber hecho
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Qué querías que hiciera
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
Ella me dio una orden
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
Dijo que por ningún motivo saliera de la caja
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Vad skulle jag ha gjort
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
Vad tycker du att jag skulle ha gjort
00:00:08.383 --> 00:00:13.554
Hon gav mig en order Jag fick inte komma ut
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
แล วผมต องทำไง
00:00:04.879 --> 00:00:07.465
พ ออยากให ผมทำย งไง
00:00:08.383 --> 00:00:10.003
ก พ ออกคำส งก บผม
00:00:10.176 --> 00:00:13.554
ส งว าไม ว าย งไง อย าออกมาจากครอบแก ว
Available in 23 languages
Duration
14 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:57:34
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment,Blinding Edge Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A crash landing leaves Kitai Raige and his father Cypher stranded on Earth, a millennium after events forced humanity's escape. With Cypher injured, Kitai must embark on a perilous journey to signal for help.