To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(アグニ)この中の誰かが魔女だってんなら 俺の仲間以外 全員 魔女だ
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
If someone among us is the witch
00:00:05.671 --> 00:00:06.063
then everyone
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
other than the militant member is the witch
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
إن كان من ساحر بيننا
00:00:05.588 --> 00:00:08.383
فهذا يعني أن الجميع عدا المقاتلين هم السحرة
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
যদ আম দ র মধ য ক উ ড ইন ট হয
00:00:05.671 --> 00:00:06.621
ত হল য দ ধ সদস যর ব যত ত
00:00:06.714 --> 00:00:08.464
ব ক সব ই ড ইন ট
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
既然女巫是我们的一员
00:00:05.546 --> 00:00:07.465
除了武斗派 我会把每个人都视作女巫
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ako je među nama vještica
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
to može biti bilo tko osim militanata
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jestli je mezi námi čarodějnice
00:00:05.588 --> 00:00:08.997
tak je čarodějnice každý kdo není ozbrojenec
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Hvis nogen af os er heksen
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
er det alle ud over militaristerne
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Als een van ons de heks is
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
dan is iedereen behalve de militanten de heks
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Jos joku joukossamme on noita
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
niin kaikki muut paitsi militantit ovat noitia
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Si l'un d'entre nous est la sorcière
00:00:05.547 --> 00:00:08.997
tout le monde l'est à part les activistes
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Wenn jemand von uns die Hexe ist
00:00:05.588 --> 00:00:08.425
dann ist jeder außer der Militärtruppe eine Hexe
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Αν κάποιος ανάμεσά μας είναι η μάγισσα
00:00:05.671 --> 00:00:08.466
τότε είναι κάποιος εκτός των πολιτοφυλάκων
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
אם אחד מאיתנו הוא המכשפה
00:00:05.671 --> 00:00:08.466
אז כולם מלבד הלוחמים הם המכשפה
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ha közöttünk van a boszorkány
00:00:05.588 --> 00:00:08.997
akkor a harcosokon kívül mindenki boszorkány
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Jika seseorang di antara kita adalah penyihir
00:00:05.588 --> 00:00:08.048
semua orang kecuali anggota militan adalah penyihir
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Se qualcuno tra noi è la strega
00:00:05.546 --> 00:00:08.383
allora tutti tranne i Lottatori sono la strega
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
アグニ この中の誰かが 魔女だってんなら
00:00:05.629 --> 00:00:08.173
俺の仲間以外 全員 魔女だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
이 중에 마녀가 있다면
00:00:05.796 --> 00:00:08.997
우리 무도파 외에는 모두가 마녀다
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Kalau ahli sihir ada antara kita
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
maknanya semua orang kecuali militan ialah ahli sihir
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Hvis noen blant oss er heksa
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
er alle andre enn de militante medlemmene heksa
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Jeśli wśród nas jest wiedźma
00:00:05.796 --> 00:00:08.009
jest nią każdy poza wojskowymi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Se a bruxa está entre nós
00:00:05.505 --> 00:00:08.425
então todos menos os militantes podem ser a bruxa
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dacă vrăjitoarea e printre noi
00:00:05.588 --> 00:00:08.383
poate fi oricine în afară de militanți
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Если ведьма среди нас
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
тогда любой не боевик точно ведьма
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Si alguien de nosotros es la bruja
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
serán todos menos los paramilitares
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Om nån bland oss är häxan
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
så är alla utom de militanta medlemmarna häxan
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
ถ าใครส กคนในน เป นแม มดล ะก
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
ง นท กคนยกเว นพวกฉ น ก เป นแม มดก นหมด
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Aramızdan biri cadıysa
00:00:05.588 --> 00:00:08.383
o zaman militanlardan başka herkes cadıdır
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Якщо хтось із нас відьма
00:00:05.671 --> 00:00:07.882
підозра на кожному окрім бойовиків
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Nếu có ai trong chúng ta là phù thủy
00:00:05.588 --> 00:00:07.799
trừ binh đoàn ra tất cả là phù thủy
Available in 30 languages
Duration
10 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:03:23
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.