To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
俺はさ 歌舞伎町で一番になりたくってね 必死だったよ
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Did you know
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
I wanted to be the best in Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
desperately
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
هل تعلم
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
أردت أن أكون الأفضل في كابوكيتشو
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
عملت بجد واستماتة
00:00:01.000 --> 00:00:02.013
ত ম জ নত
00:00:05.129 --> 00:00:07.679
আম ক ব ক চ র স র হত চ ইত ম
00:00:09.717 --> 00:00:11.927
ন দ র ণভ ব
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
你知道吗
00:00:05.045 --> 00:00:07.464
我想成为歌舞伎町的第一
00:00:09.717 --> 00:00:11.468
我拼命工作
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Znaš što
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Htio sam biti najbolji u Kabukichou
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Jako sam naporno radio
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Víš co
00:00:05.045 --> 00:00:07.059
Chtěl jsem být ten nejlepší v Kabukičó
00:00:09.633 --> 00:00:11.844
Tak tvrdě jsem dřel
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hvad angår mig
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
så ville jeg være den bedste i Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Jeg arbejdede sindssygt hårdt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wist je dat
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Ik wilde de beste van Kabukicho zijn
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Ik heb zo hard gewerkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Tiesitkö
00:00:05.129 --> 00:00:07.382
Halusin olla Kabukichon paras
00:00:09.717 --> 00:00:11.511
Tein kovasti töitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tu sais
00:00:05.996 --> 00:00:07.549
je voulais être le meilleur à Kabukicho
00:00:09.592 --> 00:00:11.803
J'ai travaillé dur
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wusstest du das
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Ich wollte der Beste in Kabukicho sein
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Ich habe so hart gearbeitet
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ξέρεις κάτι
00:00:05.996 --> 00:00:07.549
Ήθελα να βασιλέψω στο Καμπούκιτσο
00:00:09.592 --> 00:00:11.803
Το πάλεψα πολύ σκληρά
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ידעת
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
רציתי להיות הטוב ביותר בקבוקיצ'ו
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
עבדתי קשה מאוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hallod
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Én akartam lenni a legjobb Kabukicsóban
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Rettentő keményen dolgoztam
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Apa kau tahu
00:00:05.045 --> 00:00:07.059
Aku ingin menjadi yang terbaik di Kabukicho
00:00:09.675 --> 00:00:11.594
Aku bekerja sangat keras
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Lo sai
00:00:05.996 --> 00:00:07.549
Volevo essere il migliore di Kabukicho
00:00:09.592 --> 00:00:11.803
Ho lavorato duramente
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
俺はさ
00:00:05.046 --> 00:00:07.084
歌舞伎町で一番になりたくってね
00:00:09.717 --> 00:00:11.097
必死だったよ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
난 말이야
00:00:05.045 --> 00:00:07.059
가부키초에서 최고가 되고 싶어서
00:00:09.633 --> 00:00:11.635
열심히 살았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Awak tahu tak
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Saya mahu jadi yang terbaik di Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Saya kerja berhempas pulas
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Visste du det
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Jeg ville bli den beste i Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Jeg jobbet så hardt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wiesz co
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Chciałem być najlepszy w Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Żyły sobie wypruwałem
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sabes uma coisa
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Eu queria ser o melhor em Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Trabalhava arduamente
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Știai
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Voiam să fiu cel mai bun din Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.552
Am muncit pe brânci
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Знаешь
00:00:05.996 --> 00:00:07.382
я хотел стать лучшим в Кабуки тё
00:00:09.592 --> 00:00:11.803
Я так усердно работал как одержимый
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Lo sabías
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Quería ser el mejor del barrio rojo
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Me esforcé muchísimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Visste du
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
Jag ville vara bäst i Kabukicho
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
Jag jobbade så hårt
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ฉ นน ะนะ
00:00:05.129 --> 00:00:07.674
อยากจะเป นท หน งของคาบ ก โจให ได
00:00:09.717 --> 00:00:11.928
ก เลยพยายามแทบตาย
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Biliyor musun
00:00:04.962 --> 00:00:07.059
Ben hep Kabukicho'nun en iyisi olmak istedim
00:00:09.055 --> 00:00:11.761
O kadar çok çalıştım ki
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ти знав
00:00:05.045 --> 00:00:07.381
Я хотів бути найкращим у Кабукічо
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
Працював днями й ночами
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tôi đấy nhé
00:00:05.045 --> 00:00:07.423
Tôi đã muốn đứng đầu ở Kabukicho
00:00:09.675 --> 00:00:11.468
Tôi đã rất quyết tâm
Available in 30 languages
Duration
13 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:44:34
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.