To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
アリス 何か手はねえか? 手? ゲームには必ず答えがあるってお前 いつも言ってんだろ (アリス)こんなのゲームじゃねえ(カルベ)お前なら分かる 俺らが いくら考えても分かんねえパズルゲーム いつも解いてんだろ (カルベ)解いてくれ(アリス)カルベ これはゲームなんかじゃねえ運しかねえ (カルベ)アリス 考えろ(合成音声)1分 ヒントあるかもしんねえ まず 俺たちはこのビルにやってきた もうやめて 時間ないって そしたら エレベーターが勝手に… 無理だって! アリス 諦めてんじゃねえよリセットできねえんだぞ! 無理なもんは無理だよ! もう無理だ 考えろよ!こっちは必死こいて働いてんのに いっつもダラダラゲームしてんだろうが! 今 それ関係ねえだろ てめえだって殴るしか脳がねえくせに 威張ってんじゃねえよ! ああ 悪かったな ボンボンが! (アリス)ウッ 今は やめろって!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Do you have any ideas Arisu
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Ideas
00:00:04.795 --> 00:00:07.882
You always say that there's a solution in every game right
00:00:08.382 --> 00:00:10.384
This isn't a game You must know what to do
00:00:10.468 --> 00:00:13.638
You've always solved puzzle games that I could never do
00:00:13.721 --> 00:00:16.599
So do it This is not a game Karube
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
It's all about luck here
00:00:18.184 --> 00:00:20.311
Think Arisu One minute remaining
00:00:21.646 --> 00:00:23.023
There might have been a hint somewhere
00:00:24.023 --> 00:00:26.692
First we went into this building
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
Stop it already
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
Then the elevator took us I can't do this
00:00:30.321 --> 00:00:32.074
Don't give up Arisu We can't reset
00:00:32.823 --> 00:00:34.158
It's impossible I'm telling you
00:00:34.241 --> 00:00:36.369
I can't do this anymore I'm telling you to think
00:00:36.452 --> 00:00:39.538
I've been working my ass off while you were just playing games
00:00:39.622 --> 00:00:41.123
What does that have to do with this
00:00:41.207 --> 00:00:43.626
You only know how to beat people up What makes you so big
00:00:43.709 --> 00:00:45.836
Well I'm sorry about that
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
Just stop that
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
هل لديك أي أفكار يا أريسو
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
أفكار
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
تقول دائم ا إن هناك حل ا لكل لعبة صحيح
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
هذه ليست لعبة أنا واثق من أنك ستحل ها
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
لطالما حللت ألعاب الأحجيات التي كنت أعجز عنها
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
لذا افعلها هذه ليست لعبة يا كاروبيه
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
الأمر كله حظ هنا
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
فك ر يا أريسو بقيت دقيقة
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
ربما كان هناك تلميح في مكان ما
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
أول ا دخلنا هذا المبنى
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
توقف
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
ثم أخذنا المصعد لا يمكنني فعل هذا
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
لا تستسلم أريسو لا يمكننا تصفير الوقت
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
هذا مستحيل مستحيل
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
لم أعد أتحم ل أنا أطلب منك أن تفكر
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
أنا كنت أكدح بالعمل بينما كنت أنت تلعب الألعاب وحسب
00:00:39.747 --> 00:00:41.415
ما علاقة هذا بالأمر
00:00:41.499 --> 00:00:44.126
أنت لا تعرف سوى ضرب الناس فما الذي يجعلك مهم ا
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
أنا آسف بشأن ذلك
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
توقف عن ذلك وحسب
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
ত র ক ক ন ক ল আছ আর স
00:00:03.878 --> 00:00:04.708
ক ল
00:00:04.795 --> 00:00:07.875
ত ই সবসময় বলত প রত ট গ ইম একট সম ধ ন আছ ত ই ন
00:00:08.382 --> 00:00:10.382
এট ক ন গ ইম ন ত র জ নত হব
00:00:10.468 --> 00:00:13.638
ত ই সবসময ধ ধ গ ইম সম ধ ন করত য আম কখন প রত ম ন
00:00:13.721 --> 00:00:16.601
এট ও প রব এট গ ইম নয় ক র ব
00:00:17.099 --> 00:00:18.099
এট প র ট ভ গ য
00:00:18.184 --> 00:00:20.314
ভ ব দ খ আর স এক ম ন ট ব ক
00:00:21.646 --> 00:00:23.226
ক থ ও ক ন ক ল থ কত প র
00:00:24.023 --> 00:00:26.693
প রথমত আমর এই ভবন ঢ কল ম
00:00:26.776 --> 00:00:27.986
এসব বন ধ কর
00:00:28.999 --> 00:00:30.239
ত রপর ল ফট আমদ র ন য় আসল আম প রব ন
00:00:30.321 --> 00:00:32.741
হ ল ছ ড় স ন আর স আমর ব র ব র এট করত প র ন
00:00:32.823 --> 00:00:34.163
বলছ এট অসম ভব
00:00:34.241 --> 00:00:36.371
আম আর করত প রব ন ত ক ভ বত বলছ
00:00:36.452 --> 00:00:39.542
যখন ত ই গ ইম খ লত তখন আমর ক জ করত ম
00:00:39.622 --> 00:00:41.122
এত ক কর র আছ
00:00:41.207 --> 00:00:43.627
ত ই শ ধ ম ন ষক ম রত জ ন স এট ক ত র ব হ দ র
00:00:43.709 --> 00:00:45.839
আচ ছ এর জন য দ খ ত
00:00:45.092 --> 00:00:47.021
এসব বন ধ কর
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
有栖 有什么方法吗
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
方法
00:00:04.795 --> 00:00:07.298
你不是总说游戏一定有解答吗
00:00:08.424 --> 00:00:10.384
这才不是游戏 你一定知道的
00:00:10.468 --> 00:00:13.471
我们想破头也解不开的益智游戏 你不是都能解开吗
00:00:13.554 --> 00:00:16.849
快解吧 苅部 这才不是什么游戏
00:00:16.933 --> 00:00:18.001
只能靠运气
00:00:18.184 --> 00:00:20.311
有栖 快想想 倒数1分钟
00:00:21.729 --> 00:00:22.897
也许有什么线索
00:00:24.023 --> 00:00:26.692
首先 我们到了这栋大楼
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
别说了 没时间了
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
然后电梯自己打开 我没办法
00:00:30.321 --> 00:00:32.573
有栖 不准放弃 这是无法重新开始的啊
00:00:32.657 --> 00:00:34.158
我说没办法就是没办法
00:00:34.241 --> 00:00:36.327
已经没办法了 你快想啊
00:00:36.041 --> 00:00:39.538
我们在死命工作的时候 你不是都游手好闲地在玩游戏吗
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
这跟现在无关吧
00:00:41.123 --> 00:00:43.459
你除了揍人之外一无是处 是在嚣张个屁啊
00:00:43.542 --> 00:00:45.503
真是抱歉啊 大少爷
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
现在不要吵了啦
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Imaš li kakvu ideju Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Ideju
00:00:05.421 --> 00:00:08.009
Kažeš da svaka igra ima rješenje zar ne
00:00:08.174 --> 00:00:10.509
Ovo nije igra Znaš ovo odgonetnuti
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Uvijek si rješavao zagonetke koje ja nisam mogao
00:00:13.679 --> 00:00:16.932
Učini nešto Ovo nije igra Karube
00:00:17.998 --> 00:00:18.267
Sve ovisi o sreći
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Razmisli Arisu Još jedna minuta
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Možda je negdje bio znak
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Prvo smo ušli u ovu zgradu
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Prestani
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Zatim smo liftom Ne mogu
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Ne odustaj Ovdje nema resetiranja
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Kažem ti da je nemoguće
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Ne mogu više Razmisli
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Ja sam se ubijao od posla dok si ti igrao igre
00:00:39.747 --> 00:00:41.415
Kakve to veze ima s ovim
00:00:41.499 --> 00:00:44.126
Znaš samo napadati Zašto misliš da si važan
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Pa žao mi je zbog toga
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Prestani
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Nemáš nějaký nápad Arisu
00:00:04.045 --> 00:00:07.298
Nápad Říkáš že každá hra má řešení ne
00:00:08.382 --> 00:00:10.384
Tohle není hra Určitě na to přijdeš
00:00:10.468 --> 00:00:13.471
Vyřešíš všechny hlavolamy na které já nemám
00:00:13.554 --> 00:00:16.599
Tak to udělej Tohle není hra Karube
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
Musíme mít štěstí
00:00:18.184 --> 00:00:20.311
Zbývá jedna minuta Přemýšlej Arisu
00:00:21.729 --> 00:00:23.064
Nebyla někde nějaká nápověda
00:00:23.094 --> 00:00:26.692
Nejdřív jsme vešli do budovy
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
Nech toho
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
Pak jsme jeli výtahem Já nevím
00:00:30.321 --> 00:00:32.657
Nevzdávej to Arisu Nemůžeme hru resetovat
00:00:32.074 --> 00:00:34.158
Říkám ti je to nemožný
00:00:34.241 --> 00:00:36.369
Já to nezvládnu Přemýšlej
00:00:36.452 --> 00:00:39.538
Já dřel jak mezek zatímco ty sis hrál hry
00:00:39.622 --> 00:00:40.998
Co to s tím má co dělat
00:00:41.001 --> 00:00:43.668
Ty umíš jen rozdávat facky nic víc
00:00:43.751 --> 00:00:45.836
Tak to se fakt omlouvám
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
Nech toho
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du nogen idéer Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Idéer
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Du siger altid at der er en løsning i alle spil ikke
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
Det er ikke et spil Find ud af det
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Du har altid løst gåder i spil som jeg aldrig kunne
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Så gør det Det er ikke et spil Karube
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
Det her handler om held
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Tænk over det Et minut tilbage
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Der var måske et spor et sted
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Først gik vi ind i denne bygning
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Stop det nu
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Så kørte elevatoren Jeg kan ikke
00:00:30.446 --> 00:00:34.283
Giv ikke op Vi kan ikke genstarte Det er umuligt sagde jeg
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Jeg kan ikke mere Du skal tænke
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Jeg har knoklet mens du sad og spillede
00:00:39.747 --> 00:00:44.126
Hvad har det med det at gøre Du slår bare folk Hvad gør dig så særlig
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Det er jeg ked af
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Stop det der
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Heb je een idee Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Een idee
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Je zegt toch altijd dat er in elk spel een oplossing is
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
Dit is geen spel Ik dacht dat jij het zou begrijpen
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Je lost altijd puzzelspellen op die ik niet begrijp
00:00:13.679 --> 00:00:16.974
Doe het dan Dit is geen spel Karube
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
Dit draait om geluk
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Denk na Arisu Eén minuut te gaan
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Misschien was er een aanwijzing
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Eerst gingen we dit gebouw in
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Hou toch op
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Toen bracht de lift ons Ik kan dit niet
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Niet opgeven We kunnen niet resetten
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Het is onmogelijk
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Ik kan dit niet meer Denk goed na
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Ik heb me kapot gewerkt terwijl jij spelletjes speelde
00:00:39.747 --> 00:00:41.415
Wat heeft dat hiermee te maken
00:00:41.499 --> 00:00:44.126
Jij kunt alleen mensen slaan Hoezo ben jij zo stoer
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Nou dat spijt me dan
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Hou daarmee op
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Onko sinulla ideoita Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Ideoita
00:00:04.092 --> 00:00:07.423
Sanot aina että joka pelissä on ratkaisu
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
Tämä ei ole peli Kyllä sinä tajuat
00:00:10.593 --> 00:00:13.679
Olet aina ratkonut pulmapelejä joita minä en osaa
00:00:13.763 --> 00:00:16.849
Tee se Tämä ei ole peli Karube
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
Kyse on onnesta
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Mieti nyt Arisu Minuutti aikaa
00:00:21.729 --> 00:00:23.105
Jossain voi olla vihje
00:00:24.106 --> 00:00:26.817
Tulimme ensin tähän rakennukseen
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Lopeta jo
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Hissi vei meidät En pysty tähän
00:00:30.446 --> 00:00:34.283
Älä luovuta Uusintayritystä ei ole Se on mahdotonta sen sanon
00:00:34.366 --> 00:00:36.619
En pysty tähän enää Käskin ajatella
00:00:36.702 --> 00:00:39.663
Olen raatanut niska limassa kun sinä vain pelasit
00:00:39.747 --> 00:00:41.165
Miten se tähän liittyy
00:00:41.248 --> 00:00:43.584
Osaat vain hakata ihmisiä Mikä tekee sinusta ison
00:00:43.667 --> 00:00:45.024
No anteeksi vaan
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Lopeta tuo
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Tu as une idée Arisu
00:00:03.836 --> 00:00:04.067
Une idée
00:00:05.254 --> 00:00:07.256
Tu dis que tout jeu a une solution
00:00:08.299 --> 00:00:10.342
Ce n'est pas un jeu Tu dois trouver
00:00:10.426 --> 00:00:13.596
Tu as toujours résolu des casse têtes qui me dépassaient
00:00:13.679 --> 00:00:16.974
Tu peux le faire Ce n'est pas un jeu Karube
00:00:17.999 --> 00:00:18.058
C'est le hasard
00:00:18.142 --> 00:00:20.269
Réfléchis Il reste une minute
00:00:21.645 --> 00:00:23.105
Il devait y avoir un indice
00:00:23.939 --> 00:00:26.065
D'abord on est entrés dans ce bâtiment
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Arrêtez ça
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
L'ascenseur est descendu Je ne peux pas
00:00:30.279 --> 00:00:32.531
N'abandonne pas On ne peut pas redémarrer
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
C'est impossible je te dis
00:00:34.199 --> 00:00:36.535
J'en peux plus Allez réfléchis
00:00:36.619 --> 00:00:39.496
J'ai bossé comme un taré pendant que tu jouais
00:00:39.058 --> 00:00:40.956
Quel est le rapport
00:00:41.999 --> 00:00:43.459
T'es bon qu'à tabasser les gens
00:00:43.542 --> 00:00:44.835
Ben désolé pour ça
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Arrêtez ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Hast du eine Idee Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Eine Idee
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Du sagst immer es gibt bei jedem Spiel eine Lösung ja
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
Das ist kein Spiel Ich bin sicher du verstehst es
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Du hast immer Puzzles gelöst die ich nie lösen konnte
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Also tu es Das ist kein Spiel Karube
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
Es geht nur um Glück
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Denk nach Arisu Noch eine Minute
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Es muss irgendwo einen Hinweis geben
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Erst gingen wir in das Gebäude
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Hör schon auf
00:00:28.194 --> 00:00:30.279
Dann brachte uns der Aufzug Ich kann nicht
00:00:30.362 --> 00:00:32.698
Gib nicht auf Arisu Wir können nicht zurücksetzen
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Es ist unmöglich sage ich euch
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Ich kann das nicht mehr Denk doch nach
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Ich habe mir den Arsch aufgerissen während du gespielt hast
00:00:39.747 --> 00:00:41.248
Was hat das damit zu tun
00:00:41.332 --> 00:00:44.126
Du kannst nur prügeln Was ist daran so toll
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Gut das tut mir leid
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Hör einfach auf
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Έχεις καμιά ιδέα Αρίσου
00:00:04.001 --> 00:00:04.837
Τι ιδέα
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Εσύ δεν λες συνέχεια ότι όλα τα παιχνίδια έχουν μια λύση
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
Αυτό δεν είναι παιχνίδι Θα τα καταφέρεις
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Πάντα έλυνες γρίφους που εγώ δεν κατάφερνα ποτέ
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Λύσ' τον λοιπόν Δεν είναι παιχνίδι αυτό
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
Είναι θέμα τύχης
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Σκέψου το Αρίσου Ένα λεπτό
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Ίσως υπήρχε κάποιο στοιχείο κάπου
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Πρώτα μπήκαμε στο κτήριο
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Σταμάτα πια
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Μετά το ασανσέρ μάς πήγε Δεν μπορώ
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Μην τα παρατάς Αρίσου Δεν υπάρχει επανεκκίνηση
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Είναι αδύνατον σου λέω
00:00:34.366 --> 00:00:36.368
Δεν αντέχω άλλο Σκέψου λέμε
00:00:36.452 --> 00:00:39.663
Όσο εγώ σκοτωνόμουν στη δουλειά εσύ έπαιζες παιχνίδια
00:00:39.747 --> 00:00:41.123
Τι σχέση έχει αυτό
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Εσύ ξέρεις μόνο να δέρνεις Έγινες σπουδαίος τώρα
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Συγγνώμη γι' αυτό
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Σταμάτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
יש לך רעיון אריסו
00:00:04.001 --> 00:00:04.837
רעיון
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
אתה תמיד אומר שיש פתרון לכל משחק לא
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
זה לא משחק אתה אמור להבין
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
תמיד הצלחת לפתור משחקי חידות שאני לא הצלחתי
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
אז תעשה את זה זה לא משחק קרובה
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
זה רק עניין של מזל
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
תחשוב אריסו נותרה דקה אחת
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
אולי היה רמז איפשהו
00:00:24.106 --> 00:00:26.817
ראשית נכנסנו לבניין
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
תפסיק כבר
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
ואז המעלית העלתה אותנו אני לא מסוגל
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
אל תיכנע אריסו אין אתחול מחדש
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
זה בלתי אפשרי אני אומר לך
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
אני לא יכול יותר אני אומר לך לחשוב
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
אני קרעתי את התחת בעבודה בזמן שאתה שיחקת משחקים
00:00:39.747 --> 00:00:41.415
איך זה קשור בכלל
00:00:41.499 --> 00:00:44.126
אתה יודע רק להכות אנשים למה אתה חושב שאתה משהו מיוחד
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
אז אני מתנצל על זה
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
תפסיק
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Van ötleted Arisu
00:00:03.836 --> 00:00:04.067
Ötletem
00:00:05.254 --> 00:00:07.084
Mindig azt mondod hogy minden játékban van megoldás
00:00:08.034 --> 00:00:10.342
Ez nem játék Rá fogsz jönni
00:00:10.426 --> 00:00:13.596
Mindig megoldod a kirakókat amiket én nem tudnék
00:00:13.679 --> 00:00:16.557
Szóval csináld Ez nem játék Karube
00:00:17.999 --> 00:00:18.058
Szerencse kérdése
00:00:18.142 --> 00:00:20.269
Gondolkodj Egy perc
00:00:21.478 --> 00:00:22.098
Kell lennie valamilyen utalásnak
00:00:23.898 --> 00:00:26.065
Először bejöttünk ebbe az épületbe
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Hagyd már abba
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Aztán a lifttel Nem megy
00:00:30.279 --> 00:00:32.531
Ne add fel Nem indíthatjuk újra
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
Mondom hogy lehetetlen
00:00:34.199 --> 00:00:36.535
Nem bírom tovább Gondolkozz
00:00:36.619 --> 00:00:39.496
A belem is kidolgoztam míg te videójátékoztál
00:00:39.058 --> 00:00:40.956
Annak meg mi köze van ehhez
00:00:41.999 --> 00:00:43.626
Csak verekedni tudsz Mire vágsz így fel
00:00:43.709 --> 00:00:44.835
Ó elnézést kérek
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Elég legyen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Kau punya ide Arisu
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Ide
00:00:05.296 --> 00:00:07.298
Katamu selalu ada solusi di tiap gim 'kan
00:00:08.299 --> 00:00:10.384
Ini bukan gim Kau pasti tahu harus apa
00:00:10.468 --> 00:00:13.596
Kau selalu menyelesaikan gim teka teki yang aku tak bisa
00:00:13.679 --> 00:00:16.599
Lakukanlah Ini bukan gim Karube
00:00:17.099 --> 00:00:18.184
Ini soal keberuntungan
00:00:18.267 --> 00:00:20.728
Pikirkanlah Arisu Satu menit lagi
00:00:21.646 --> 00:00:23.023
Mungkin ada petunjuk
00:00:23.981 --> 00:00:26.692
Pertama kita masuk ke gedung ini
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
Hentikan
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
Lalu lift membawa kita Aku tak bisa
00:00:30.321 --> 00:00:32.698
Jangan menyerah Kita tak bisa menyetel ulang
00:00:32.782 --> 00:00:34.158
Itu mustahil percayalah
00:00:34.241 --> 00:00:36.369
Aku tak sanggup lagi Kau kusuruh berpikir
00:00:36.452 --> 00:00:39.497
Aku bekerja keras sedangkan kau hanya bermain gim
00:00:39.058 --> 00:00:41.001
Apa kaitannya dengan ini
00:00:41.165 --> 00:00:43.668
Kau hanya bisa memukuli orang Apa yang membuatmu hebat
00:00:43.751 --> 00:00:44.877
Maaf soal itu
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
Hentikan itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hai qualche idea Arisu
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Idee
00:00:04.837 --> 00:00:07.034
Per te ogni gioco ha una soluzione no
00:00:08.424 --> 00:00:09.342
Non è un gioco
00:00:09.425 --> 00:00:14.018
Saprai pure che fare Sei tu quello bravo con le soluzioni dai
00:00:14.263 --> 00:00:16.516
Questo non è un gioco Karube
00:00:17.141 --> 00:00:18.184
È solo fortuna
00:00:18.267 --> 00:00:20.436
Pensaci bene Manca un minuto
00:00:21.729 --> 00:00:23.648
Da qualche parte c'è un indizio
00:00:24.148 --> 00:00:26.734
Prima siamo entrati in questo edificio
00:00:26.818 --> 00:00:28.001
Smettila
00:00:28.111 --> 00:00:30.279
L'ascensore Non ci riesco
00:00:30.363 --> 00:00:32.782
Dai non mollare Non abbiamo un reset
00:00:32.865 --> 00:00:34.002
È impossibile lo so
00:00:34.283 --> 00:00:36.452
Non ce la faccio più Pensa
00:00:36.536 --> 00:00:39.163
Io mi facevo il culo mentre tu giocavi
00:00:39.664 --> 00:00:43.501
Cosa c'entra questo Ti credi speciale perché picchi la gente
00:00:43.584 --> 00:00:44.919
Beh scusa
00:00:45.962 --> 00:00:47.255
Smettila
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
アリス 何か手はねえか
00:00:04.045 --> 00:00:04.712
手
00:00:04.795 --> 00:00:08.132
ゲームには必ず答えがあるって お前 いつも言ってんだろ
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
アリス こんなのゲームじゃねえ カルベ お前なら分かる
00:00:10.468 --> 00:00:13.554
俺らが いくら考えても分かんねえ パズルゲーム いつも解いてんだろ
00:00:13.638 --> 00:00:15.181
カルベ 解いてくれ アリス カルベ
00:00:15.264 --> 00:00:18.001
これはゲームなんかじゃねえ 運しかねえ
00:00:18.184 --> 00:00:20.686
カルベ アリス 考えろ 合成音声 1分
00:00:21.687 --> 00:00:23.314
ヒントあるかもしんねえ
00:00:24.106 --> 00:00:26.692
まず 俺たちは このビルにやってきた
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
もうやめて 時間ないって
00:00:28.999 --> 00:00:29.528
そしたら エレベーターが勝手に
00:00:29.612 --> 00:00:30.363
無理だって
00:00:30.446 --> 00:00:32.782
アリス 諦めてんじゃねえよ リセットできねえんだぞ
00:00:32.865 --> 00:00:34.158
無理なもんは無理だよ
00:00:34.241 --> 00:00:35.159
もう無理だ
00:00:35.242 --> 00:00:37.411
考えろよ こっちは必死こいて働いてんのに
00:00:37.495 --> 00:00:39.538
いっつもダラダラ ゲームしてんだろうが
00:00:39.622 --> 00:00:40.998
今 それ関係ねえだろ
00:00:41.001 --> 00:00:42.458
てめえだって 殴るしか脳がねえくせに
00:00:42.541 --> 00:00:43.542
威張ってんじゃねえよ
00:00:43.626 --> 00:00:44.877
ああ 悪かったな ボンボンが
00:00:44.961 --> 00:00:45.836
アリス ウッ
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
今は やめろって
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
아리스 무슨 방법 없을까
00:00:03.836 --> 00:00:04.712
방법
00:00:05.296 --> 00:00:07.298
게임에는 항상 공략법이 있다고 했었잖아
00:00:08.466 --> 00:00:10.384
이런 건 게임이 아니야 넌 할 수 있어
00:00:10.468 --> 00:00:13.554
우리가 아무리 봐도 못 푸는 퍼즐도 잘 풀잖아
00:00:13.638 --> 00:00:16.599
풀어 봐 가루베 이건 게임이 아니야
00:00:17.099 --> 00:00:18.267
운일 뿐이라고
00:00:18.351 --> 00:00:20.645
아리스 잘 생각해 봐 1분 남았습니다
00:00:21.354 --> 00:00:23.189
실마리가 있을지도 몰라
00:00:24.023 --> 00:00:26.692
일단 우리는 이 건물로 왔어
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
그만해 시간 없어
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
그리고 엘리베이터 문이 열렸어 무리라고
00:00:30.321 --> 00:00:32.573
아리스 포기하지 마 죽어도 다시 시작 못 한다고
00:00:32.657 --> 00:00:34.158
난 못 한다니까
00:00:34.241 --> 00:00:36.577
이제 끝장이야 생각해 봐
00:00:36.661 --> 00:00:39.288
우리가 뼈 빠지게 일할 때 넌 게임만 해댔잖아
00:00:39.372 --> 00:00:40.957
그 얘기가 왜 나와
00:00:41.999 --> 00:00:43.668
너야말로 주먹 쓰는 거밖에 모르면서 설교하지 마
00:00:43.751 --> 00:00:45.836
그래 미안하게 됐다
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
이럴 때가 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Awak ada idea Arisu
00:00:04.001 --> 00:00:04.837
Idea
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Awak selalu cakap ada penyelesaian dalam setiap permainan bukan
00:00:08.591 --> 00:00:10.509
Ini bukan permainan Tentu awak tahu
00:00:10.593 --> 00:00:13.721
Awak selalu dapat selesaikan permainan yang saya tak faham
00:00:13.804 --> 00:00:16.682
Cuba selesaikan sekarang Ini bukan permainan Karube
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
Ini soal nasib
00:00:18.309 --> 00:00:20.603
Fikirlah Arisu Masa tinggal satu minit lagi
00:00:21.687 --> 00:00:23.023
Mungkin ada petunjuk di mana mana
00:00:24.148 --> 00:00:26.817
Mula mula kita masuk ke bangunan ini
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Hentikannya
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Kemudian kita naik lif Saya tak tahu
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Jangan putus asa Kita tak boleh set semula
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Saya cakap saya tak boleh buat
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Saya tak boleh teruskan Saya nak awak fikir
00:00:36.786 --> 00:00:39.058
Awak main permainan video sepanjang hari ketika saya bekerja
00:00:39.663 --> 00:00:41.165
Apa kaitan semua itu
00:00:41.248 --> 00:00:43.667
Awak tahu belasah orang saja Apa hebatnya awak
00:00:43.751 --> 00:00:45.024
Ya memang betul
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Berhenti
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du noen ideer Arisu
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Idéer
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
Du sier alltid at alle spill har en løsning ikke sant
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
Dette er ikke en lek Du forstår nok
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Du har alltid løst puslespill som jeg aldri kunne gjort
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Så gjør det Dette er ikke en lek Karube
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
Det handler om flaks her
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Tenk på det Arisu Ett minutt gjenstår
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Det kan ha vært et hint et sted
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Først gikk vi inn i denne bygningen
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Slutt nå
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Så tok heisen oss Jeg klarer ikke dette
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Ikke gi opp Arisu Vi kan ikke restarte
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Det er umulig sier jeg
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Jeg klarer ikke mer Jeg ber deg tenke
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Jeg har jobbet hardt mens du spilte spill
00:00:39.747 --> 00:00:41.415
Hva har det med dette å gjøre
00:00:41.499 --> 00:00:44.126
Du kan bare banke folk Hva gjør deg så stor
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Vel jeg beklager det
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Bare slutt
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jakiś pomysł Arisu
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Pomysł
00:00:04.092 --> 00:00:07.423
Zawsze mówisz że każdą grę można przejść
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
To nie jest gra Na pewno skumałeś
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Zawsze rozwiązujesz zagadki przy których wymiękam
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Rusz głową To nie gra
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
To kwestia farta
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Myśl Arisu Została minuta
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
Mogli gdzieś ukryć wskazówkę
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
Weszliśmy do budynku
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Przestańcie
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Wjechaliśmy windą Nie mogę
00:00:30.446 --> 00:00:32.782
Nie poddawaj się Tego nie zresetujemy
00:00:32.865 --> 00:00:34.283
Mówię że to niemożliwe
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
Nie dam rady Zastanów się
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Harowałem jak wół gdy ty grałeś w gry
00:00:39.747 --> 00:00:41.029
Jaki to ma związek
00:00:41.373 --> 00:00:44.126
Umiesz tylko używać siły Taki z ciebie kozak
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
To bardzo mi przykro
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Przestań
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Arisu tens ideias
00:00:03.836 --> 00:00:04.067
Ideias
00:00:05.254 --> 00:00:07.084
Dizes sempre que todo o jogo tem solução
00:00:08.034 --> 00:00:10.342
Isto não é um jogo Pensei que entendias
00:00:10.426 --> 00:00:13.596
Sempre resolveste quebra cabeças que eu nunca consegui
00:00:13.679 --> 00:00:16.557
Resolve este Karube isto não é um jogo
00:00:17.999 --> 00:00:18.267
É uma questão de sorte
00:00:18.035 --> 00:00:20.436
Arisu pensa Resta um minuto
00:00:21.604 --> 00:00:23.147
Pode ter havido uma pista
00:00:24.023 --> 00:00:26.065
Primeiro entrámos neste edifício
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Já chega
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Depois o elevador levou nos Não consigo
00:00:30.279 --> 00:00:32.656
Não desistas Arisu Aqui não há reset
00:00:32.074 --> 00:00:34.116
É impossível acredita
00:00:34.199 --> 00:00:36.285
Não aguento mais Pensa
00:00:36.368 --> 00:00:39.455
Eu andei a esfalfar me enquanto tu jogavas joguinhos
00:00:39.538 --> 00:00:41.999
O que tem isso que ver
00:00:41.123 --> 00:00:43.834
Só sabes bater nas pessoas Qual é a tua moral
00:00:43.918 --> 00:00:45.794
Pois bem lamento por isto
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Para com isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ai vreo idee Arisu
00:00:04.044 --> 00:00:07.256
Idee Tu spui că orice joc are o soluție nu
00:00:08.034 --> 00:00:10.342
Ăsta nu e un joc Mă bazam pe tine
00:00:10.426 --> 00:00:13.596
Mereu rezolvi puzzle uri imposibile pentru mine
00:00:13.679 --> 00:00:16.348
Rezolvă Nu e un joc Karube
00:00:17.999 --> 00:00:18.058
Aici e la noroc
00:00:18.142 --> 00:00:20.394
Arisu gândește te Mai e un minut
00:00:21.478 --> 00:00:22.897
Poate era un indiciu undeva
00:00:23.898 --> 00:00:26.065
Mai întâi am intrat în clădire
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Încetați
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Am luat liftul Nu pot
00:00:30.279 --> 00:00:32.531
Nu te lăsa Arisu Nu putem reseta
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
E imposibil îți spun
00:00:34.199 --> 00:00:36.535
Nu mai rezist Gândește te
00:00:36.619 --> 00:00:39.496
Când eu munceam pe brânci tu te jucai
00:00:39.058 --> 00:00:40.956
Ce are a face asta
00:00:41.999 --> 00:00:43.626
Tu știi doar să bați lumea Ce te face important
00:00:43.709 --> 00:00:45.794
Atunci scuze
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Încetează odată
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Арису у тебя есть идеи
00:00:04.044 --> 00:00:07.256
Идеи Помнишь В любой игре есть разгадка
00:00:08.215 --> 00:00:10.342
Это не игра Ты точно ее найдешь
00:00:10.426 --> 00:00:13.554
Ты всегда разгадывал загадки которые нам не под силу
00:00:13.637 --> 00:00:18.058
Давай же Карубэ это не игра Тут рулит удача
00:00:18.142 --> 00:00:20.269
Арису Ну же думай Одна минута
00:00:21.645 --> 00:00:26.065
Здесь наверняка есть подсказка Сначала мы вошли в здание
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Хватит терять время
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Потом был лифт и Я не могу
00:00:30.279 --> 00:00:34.116
Не сдавайся Арису Тут жизнь одна Говорю же я не могу
00:00:34.199 --> 00:00:36.535
Я так больше не могу А ты подумай
00:00:36.619 --> 00:00:39.496
Я пахал пока ты в игрушки играл
00:00:39.058 --> 00:00:40.998
А это тут при чём
00:00:41.003 --> 00:00:43.584
Только драться и умеешь Чё важничаешь
00:00:43.667 --> 00:00:44.835
Ну уж простите
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Да прекратите уже
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Tienes alguna idea Arisu
00:00:04.001 --> 00:00:04.837
Idea
00:00:05.421 --> 00:00:08.997
Siempre dices que todo juego tiene solución
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
No es un juego Sabes qué hacer
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Siempre resuelves rompecabezas que yo no puedo
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Así que hazlo Esto no es un juego Karube
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
Es pura suerte
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Piensa Queda un minuto
00:00:21.812 --> 00:00:23.314
Habrá alguna pista
00:00:24.106 --> 00:00:26.817
Primero entramos en el edificio
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Para ya
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Luego el ascensor No puedo
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
No te rindas No podemos reiniciar
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Es imposible
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
No puedo más Te pido que pienses
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
Me he dejado el culo mientras tú jugabas
00:00:39.747 --> 00:00:41.123
Qué tiene eso que ver
00:00:41.207 --> 00:00:43.709
Solo sabes pegar Qué te hace tan grande
00:00:43.793 --> 00:00:45.024
Pues lo siento
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Déjalo
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Har du några idéer Arisu
00:00:04.001 --> 00:00:04.837
Idéer
00:00:04.092 --> 00:00:08.999
Du säger alltid att alla spel har en lösning visst
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
Det är inget spel Du kan sånt
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Du har alltid löst pusselspel som jag aldrig kunde
00:00:13.679 --> 00:00:16.682
Så gör det Det här är inget spel Karube
00:00:17.224 --> 00:00:20.436
Det handlar bara om tur Tänk Arisu
00:00:21.479 --> 00:00:26.817
Det kan ha funnits en ledtråd nånstans Först gick vi in i den här byggnaden
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
Sluta nu
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Sen tog vi hissen Det går inte
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
Ge inte upp Vi kan inte börja om
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
Det är omöjligt
00:00:34.366 --> 00:00:36.619
Jag klarar inte mer Tänk säger jag
00:00:36.702 --> 00:00:39.538
Jag jobbade häcken av mig medan du spelade spel
00:00:39.622 --> 00:00:44.126
Vad har det med nåt att göra Du kan bara spöa folk Varför är du så stöddig
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
Jag är ledsen för det
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
Sluta med det där
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
อะร ส ม แผนอะไรบ างไหม
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
แผนเหรอ
00:00:04.092 --> 00:00:08.997
นายชอบบอกน ว าเกมม นต องม คำตอบอย เสมอ
00:00:08.009 --> 00:00:10.509
แต น ม นไม ใช เกมแล ว ถ าเป นนายต องร แน
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
นายไขปร ศนาพ ซเซ ล ท ฉ นไขไม ออกได ท กคร งเลยน
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
ไขม นท ส คาร เบะ น ม นไม ใช เกมแล ว
00:00:17.058 --> 00:00:18.225
ม แต ดวง
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
อะร ส ค ดเข าส หน งนาท
00:00:21.479 --> 00:00:23.731
ม นอาจเป นคำใบ ก ได
00:00:23.814 --> 00:00:26.817
เร มแรก พวกเรามาถ งท ต กน
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
พอท เถอะ ไม ม เวลาแล ว
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
แล วจากน น ประต ล ฟต ก เป ด ทำไม ได หรอก
00:00:30.446 --> 00:00:32.698
อย าเพ งยอมแพ ส อะร ส ช ว ตจร งม นร เซตไม ได นะ
00:00:32.782 --> 00:00:34.283
อะไรท ไม ได ม นก ไม ได นะโว ย
00:00:34.366 --> 00:00:36.702
เราไม รอดแล ว ค ดเข าส วะ
00:00:36.786 --> 00:00:39.663
ตอนท ฉ นทำงานงกๆ แทบตาย แกเอาแต เล นเกมไม ใช หร อไง
00:00:39.747 --> 00:00:41.165
แล วม นเก ยวอะไรก นวะ
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
แกก แค ต อยเก งอย างเด ยว อย ามาทำอวดด จะได ไหม
00:00:44.021 --> 00:00:45.961
เออ โทษท แล วก นนะ ไอ เฮงซวย
00:00:46.002 --> 00:00:47.338
อย าทะเลาะก นตอนน ส
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Arisu senin bir fikrin var mı
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Fikir mi
00:00:05.296 --> 00:00:07.882
Her oyunda bir çözüm vardır demez misin hep
00:00:08.507 --> 00:00:10.384
Bu bir oyun değil Sen çözümü bulursun
00:00:10.468 --> 00:00:13.471
Benim yapamadığım bütün bulmaca oyunlarını çözerdin
00:00:13.554 --> 00:00:16.474
Çöz şunu Karube bu bir oyun değil
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
Her şey şansa bağlı
00:00:18.184 --> 00:00:20.311
Düşün Arisu Bir dakika kaldı
00:00:21.687 --> 00:00:23.314
Bir yerde bir ipucu olmalı
00:00:24.023 --> 00:00:26.692
Önce bu binaya girdik
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
Kes şunu
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
Sonra asansör bizi buraya Yapamam
00:00:30.321 --> 00:00:32.782
Arisu yapma Yeniden başlayamayız
00:00:32.865 --> 00:00:34.158
İmkânsız bu diyorum
00:00:34.241 --> 00:00:36.577
Hepimiz öleceğiz Sana düşün diyorum
00:00:36.661 --> 00:00:39.538
Ben canımı dişime takıp çalışırken sen sürekli oyun oynadın
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Bunun konuyla ne alakası var
00:00:41.165 --> 00:00:44.767
Tek bildiğin insanları dövmek Bu marifet mi
00:00:44.001 --> 00:00:45.836
Peki bunun için çok affedersin
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
Kesin şunu
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Арісу що думаєш
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Думаю
00:00:04.795 --> 00:00:07.882
Ти казав що до кожної гри є алгоритм
00:00:07.965 --> 00:00:10.384
Це не гра Ти можеш це вирішити
00:00:10.468 --> 00:00:13.471
Ти завжди вирішував будь яку загадку
00:00:13.554 --> 00:00:16.474
Зроби це Карубе це не гра
00:00:17.099 --> 00:00:18.001
Це удача
00:00:18.184 --> 00:00:20.311
Думай Арісу Одна хвилина
00:00:21.354 --> 00:00:23.606
Десь має бути підказка
00:00:23.689 --> 00:00:26.692
Спочатку ми зайшли у цю будівлю
00:00:26.776 --> 00:00:27.985
Досить
00:00:28.999 --> 00:00:30.237
Потім на ліфті Я не можу
00:00:30.321 --> 00:00:32.573
Не здавайся Арісу Наново не почати
00:00:32.657 --> 00:00:34.158
Я ж кажу це неможливо
00:00:34.241 --> 00:00:36.577
Ми всі помремо Я кажу думай
00:00:36.661 --> 00:00:39.538
Поки я працював як проклятий ти грав на дивані
00:00:39.622 --> 00:00:41.029
І що тебе це робить кращим
00:00:41.374 --> 00:00:44.767
Ти вмієш лише битися Ким це тебе робить
00:00:44.001 --> 00:00:45.836
Я тобі покажу
00:00:45.092 --> 00:00:47.213
Карубе зупинись
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Arisu có cách nào không
00:00:03.836 --> 00:00:04.067
Cách á
00:00:05.296 --> 00:00:09.258
Mày nói mọi trò chơi đều có cách giải Đây đâu phải trò chơi
00:00:09.341 --> 00:00:10.342
Mày hiểu được mà
00:00:10.426 --> 00:00:13.554
Mày luôn giải được mấy câu đố mà tao chả hiểu nổi
00:00:13.637 --> 00:00:16.473
Hãy làm đi Karube Đây đâu phải trò chơi
00:00:17.999 --> 00:00:18.809
Là may rủi thôi mà Arisu
00:00:18.893 --> 00:00:20.394
Còn một phút Nghĩ đi
00:00:21.645 --> 00:00:22.771
Có thể có gợi ý mà
00:00:24.023 --> 00:00:26.065
Đầu tiên chúng ta vào tòa nhà này
00:00:26.734 --> 00:00:27.943
Bỏ đi thì giờ đâu
00:00:28.001 --> 00:00:30.029
Rồi thang máy đưa Bó tay thôi
00:00:30.112 --> 00:00:32.074
Arisu đừng bỏ cuộc Không thể làm lại đâu
00:00:32.823 --> 00:00:34.116
Không thể đâu
00:00:34.199 --> 00:00:35.117
Không thể mà
00:00:35.002 --> 00:00:36.327
Động não đi
00:00:36.041 --> 00:00:39.413
Lúc tao làm việc cật lực mày chỉ ngồi chơi điện tử
00:00:39.496 --> 00:00:40.956
Thế thì liên quan gì
00:00:41.999 --> 00:00:43.584
Mày chỉ đánh đấm động não gì đâu mà tự hào
00:00:43.667 --> 00:00:44.835
Ồ xin lỗi nhé
00:00:45.878 --> 00:00:47.171
Dừng lại đi mà
Available in 30 languages
Duration
49 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:35:09
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.