To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(アリス)今 俺たちのいる部屋は 建物 裏側と左側に面している角部屋 ゲームのクリア条件は建物の外へ出ること だから外に通じる“死”のドアを開けたくなる でも 確か隣の建物との間に隙間は全くなかった もう一方の“生”のドアは女子高生の死んだアウトの部屋 なんでビルの裏側に通じるドアがない 何か見落としてる 何か… 俺たちが通ってきた部屋に仕掛けを作るスペースはなかったはず だとしたら…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
The room that we are currently in
00:00:02.376 --> 00:00:04.795
is in the back left corner of the building
00:00:05.546 --> 00:00:08.174
The clear condition is to leave this building
00:00:08.883 --> 00:00:11.385
We're compelled to choose the Die door which leads us out
00:00:11.469 --> 00:00:14.722
But if I recall there is no gap between this and the neighboring building
00:00:14.805 --> 00:00:17.933
The Live door leads us to where the high school girl died
00:00:18.517 --> 00:00:20.853
Why isn't there a door to the rear of the building
00:00:21.979 --> 00:00:24.607
I must have overlooked something What could that be
00:00:25.191 --> 00:00:28.819
There's no space for any tricks in the rooms we've come through
00:00:28.903 --> 00:00:29.862
If that's the case
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
الغرفة التي نحن فيها الآن
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
موجودة في الزاوية الخلفية اليسرى من المبنى
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
شرط الفوز هو مغادرة هذا المبنى
00:00:08.508 --> 00:00:11.844
هذا ما ي جبرنا على اختيار باب أموت الذي يقودنا إلى الخارج
00:00:11.928 --> 00:00:15.306
لكن إن كنت أتذكر جيد ا ما من فجوة بين هذا المبنى والمبنى المجاور
00:00:15.039 --> 00:00:18.267
باب أحيا يقودنا إلى حيث ماتت الطالبة
00:00:18.351 --> 00:00:21.187
لم لا يوجد باب يوصل إلى الجزء الخلفي من المبنى
00:00:22.023 --> 00:00:23.731
لا بد أنني أغفلت شيئ ا ما
00:00:23.815 --> 00:00:24.941
ماذا يمكن أن يكون
00:00:25.525 --> 00:00:28.082
لا توجد أي مساحة للأفخاخ في الغرف التي اجتزناها
00:00:28.903 --> 00:00:30.002
إن كان الأمر كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.029
বর তম ন আমর য র ম আছ
00:00:02.376 --> 00:00:04.796
এট ভবন র প ছন র ব ম ক ণ
00:00:05.546 --> 00:00:08.176
স পষ ট শর ত এই ভবন থ ক ব র হওয়
00:00:08.883 --> 00:00:11.383
আমর ম ত য দরজ ট ব ছ ন ত ব ধ য হয় ছ ল ম য আম দ র ব ইর ন য য ব
00:00:11.469 --> 00:00:14.719
মন কর এট র আর প র শ ববর ত ভবন র মধ য ক ন ফ ক ন ই
00:00:14.805 --> 00:00:17.935
জ বন দরজ আম দ র স খ ন ন য য ব য খ ন হ ইস ক ল ম য ট ম র গ ছ
00:00:18.517 --> 00:00:20.847
ভবন র প ছন র দরজ ন ই ক ন
00:00:21.979 --> 00:00:24.609
আম অবশ যই ক ছ ম স কর ছ ক হত প র স ট
00:00:25.191 --> 00:00:28.821
আমর য র ম এস ছ এট ত ফ দ প ল র ক ন স য গ ন ই
00:00:28.903 --> 00:00:29.863
যদ ত হয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
现在我们所在的房间
00:00:02.293 --> 00:00:04.712
位于大楼的左后方角落
00:00:05.463 --> 00:00:08.216
通关条件是离开大楼
00:00:08.883 --> 00:00:11.302
所以我们会想打开通往外侧的死门
00:00:11.386 --> 00:00:14.555
可是我记得这栋大楼 与隔壁栋之间毫无缝隙
00:00:14.639 --> 00:00:17.558
而生门则是通往女高中生丧命的房间
00:00:18.434 --> 00:00:20.603
为什么没有通往大楼后方的门
00:00:21.938 --> 00:00:23.564
我应该看漏了什么
00:00:23.648 --> 00:00:24.524
是什么
00:00:25.233 --> 00:00:28.736
我们通过的房间应该没有 能设下陷阱的空间
00:00:28.082 --> 00:00:29.654
既然如此
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Soba u kojoj smo sada
00:00:02.376 --> 00:00:04.753
u stražnjem je lijevom kutu zgrade
00:00:05.379 --> 00:00:08.424
Uvjet za završetak je napustiti zgradu
00:00:08.507 --> 00:00:11.468
Zato želimo odabrati vrata smrt jer vode van
00:00:11.552 --> 00:00:14.555
Ako se sjećam između ove i susjedne zgrade nema razmaka
00:00:14.638 --> 00:00:17.307
Vrata život vode u sobu gdje je cura umrla
00:00:18.475 --> 00:00:21.027
Zašto nema vrata prema stražnjem dijelu zgrade
00:00:21.854 --> 00:00:24.565
Sigurno mi je nešto promaknulo Ali što
00:00:25.149 --> 00:00:29.695
U prijašnjim sobama nije moglo biti zamki Ako je tako
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Místnost ve které jsme je v zadním levém rohu budovy
00:00:05.463 --> 00:00:08.216
Podmínkou splnění je dostat se z budovy
00:00:08.008 --> 00:00:11.344
Takže se nabízí vybrat si Smrt abychom se dostali ven
00:00:11.427 --> 00:00:14.514
Ale pokud vím tahle budova je spojená s tou vedlejší
00:00:14.597 --> 00:00:17.725
Dveře Život vedou tam kde umřela ta školačka
00:00:18.434 --> 00:00:20.077
Proč tu nejsou dveře do zadní části budovy
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Něčeho jsem si nevšiml Co to může být
00:00:25.233 --> 00:00:29.737
V místnostech kterými jsme prošli není prostor pro pasti Jestli je to tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Rummet vi er i i øjeblikket
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
ligger i bygningens bagerste venstre hjørne
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
Man gennemfører ved at forlade bygningen
00:00:08.508 --> 00:00:11.844
Derfor vil vi helst vælge Dø døren som leder os ud
00:00:11.928 --> 00:00:15.306
Men husker jeg ret er der intet mellemrum mellem her og nabobygningen
00:00:15.039 --> 00:00:18.267
Leve døren leder os ind til hvor skolepigen døde
00:00:18.351 --> 00:00:21.187
Hvorfor er der ikke en dør bagerst i bygningen
00:00:22.023 --> 00:00:23.731
Jeg må have overset noget
00:00:23.815 --> 00:00:24.941
Hvad kan det være
00:00:25.525 --> 00:00:28.082
Der er ikke plads til fælder i nogen af de rum vi kom igennem
00:00:28.903 --> 00:00:30.002
Hvis det er tilfældet
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
De kamer waar we nu zijn is helemaal linksachter in het gebouw
00:00:05.337 --> 00:00:08.009
Om te winnen moeten we dit gebouw verlaten
00:00:08.174 --> 00:00:11.051
Daarom moeten we de 'sterven' deur kiezen Die leidt ons naar buiten
00:00:11.594 --> 00:00:14.972
Maar er was geen ruimte tussen dit gebouw en dat ernaast
00:00:15.999 --> 00:00:17.933
De 'leven' deur leidt ons naar de kamer waar de scholier stierf
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Waarom zit er geen deur aan de achterkant
00:00:21.896 --> 00:00:23.397
Ik heb vast iets gemist
00:00:23.481 --> 00:00:24.607
Wat kan dat zijn
00:00:25.191 --> 00:00:29.737
Er is geen plek voor vallen in de kamers waar we doorheen gekomen zijn Dus
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Huone jossa olemme nyt
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
on rakennuksen vasemmassa takakulmassa
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
Läpäisyehto on poistua rakennuksesta
00:00:08.508 --> 00:00:11.719
Siksi pitäisi valita kuole ovi joka johtaa ulos
00:00:11.803 --> 00:00:15.223
Mutta jos muistan oikein tämä ja naapuritalo ovat yhdessä
00:00:15.306 --> 00:00:18.267
Elä ovi johtaa meidät lukiotytön kuolinpaikalle
00:00:18.851 --> 00:00:21.027
Miksi rakennuksen takaosaan ei ole ovea
00:00:22.355 --> 00:00:24.941
Unohdin varmasti jotain Mitä se voisi olla
00:00:25.525 --> 00:00:29.195
Käymissämme huoneissa ei ole tilaa ansoille
00:00:29.278 --> 00:00:30.279
Jos niin on
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
On est actuellement
00:00:02.293 --> 00:00:04.712
au fond à gauche du bâtiment
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Le but du jeu est de quitter le bâtiment
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
On voudrait choisir Mourir pour sortir
00:00:11.511 --> 00:00:14.514
Mais le bâtiment est collé au bâtiment voisin
00:00:14.597 --> 00:00:17.085
La porte Vivre nous mène là où la lycéenne est morte
00:00:18.476 --> 00:00:20.812
Pourquoi il n'y a pas de porte à l'arrière
00:00:21.938 --> 00:00:23.564
Quelque chose m'échappe
00:00:23.648 --> 00:00:24.524
Mais quoi
00:00:25.149 --> 00:00:28.736
Il n'y a pas de place pour des pièges dans les pièces précédentes
00:00:28.082 --> 00:00:29.988
Dans ce cas
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Der Raum in dem wir jetzt sind
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
ist in der hinteren linken Ecke des Gebäudes
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
Das Ziel des Spiels ist das Gebäude zu verlassen
00:00:08.508 --> 00:00:11.844
Deshalb wollen wir die Sterben Tür nehmen die nach draußen führt
00:00:11.928 --> 00:00:15.306
Aber es gibt keine Lücke zwischen diesem und dem Nachbargebäude
00:00:15.039 --> 00:00:18.267
Die Leben Tür führt dahin wo das Mädchen starb
00:00:18.351 --> 00:00:21.187
Warum gibt es keine Tür zum hinteren Teil des Gebäudes
00:00:22.023 --> 00:00:23.731
Ich muss etwas übersehen haben
00:00:23.815 --> 00:00:24.941
Was könnte es sein
00:00:25.525 --> 00:00:28.082
In den vorherigen Räumen gibt es keinen Platz für Fallen
00:00:28.903 --> 00:00:30.002
Wenn dem so ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Το δωμάτιο που είμαστε τώρα
00:00:02.459 --> 00:00:04.753
βρίσκεται στην πίσω αριστερή γωνία του κτηρίου
00:00:05.295 --> 00:00:08.048
Η προϋπόθεση ολοκλήρωσης είναι να βγούμε από το κτήριο
00:00:08.132 --> 00:00:11.468
Γι' αυτό θα επιλέγαμε το Πέθανε που οδηγεί έξω
00:00:11.552 --> 00:00:14.596
Αν θυμάμαι καλά όμως δεν υπάρχει κενό με το διπλανό κτήριο
00:00:14.068 --> 00:00:17.891
Το Ζήσε μάς οδηγεί εκεί που πέθανε η μαθήτρια
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Γιατί δεν υπάρχει πόρτα για το πίσω μέρος του κτηρίου
00:00:21.937 --> 00:00:24.565
Κάτι πρέπει να παρέβλεψα Τι μπορεί να 'ναι
00:00:25.149 --> 00:00:28.694
Δεν υπάρχει χώρος για παγίδες στα δωμάτια που περάσαμε
00:00:28.777 --> 00:00:29.695
Αν ισχύει αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
החדר שאנחנו נמצאים בו עכשיו
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
נמצא בפינה האחורית שמאלית של הבניין
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
התנאי לניצחון הוא לצאת מהבניין
00:00:08.508 --> 00:00:11.844
זו הסיבה שאנחנו אמורים להתפתות לבחור ב מוות כדי לצאת החוצה
00:00:11.928 --> 00:00:15.306
אבל אם אני זוכר נכון אין מרווח בין הבניין הזה לבניין השכן
00:00:15.039 --> 00:00:18.267
דלת ה חיים תוביל אותנו למקום שהתיכוניסטית מתה בו
00:00:18.351 --> 00:00:21.187
למה אין דלת בחלק האחורי של הבניין
00:00:22.023 --> 00:00:23.731
נראה שפספסתי משהו
00:00:23.815 --> 00:00:24.941
מה זה יכול להיות
00:00:25.525 --> 00:00:28.082
אין מקום לתחבולות בחדרים שבאנו מהם
00:00:28.903 --> 00:00:30.002
אם כך
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ez a szoba amiben vagyunk
00:00:02.418 --> 00:00:04.837
az épület bal hátsó sarkában van
00:00:05.379 --> 00:00:08.466
A teljesítés feltétele elhagyni az épületet
00:00:08.966 --> 00:00:11.552
A Halál feliratú ajtót kéne kinyitni ami kivezet innen
00:00:11.636 --> 00:00:14.347
Viszont nincs rés e között és a szomszéd épület között
00:00:14.847 --> 00:00:17.975
Az Élet oda vezet ahol a gimis lány meghalt
00:00:18.559 --> 00:00:20.895
Miért nincs ajtó az épület hátsó részéhez
00:00:22.999 --> 00:00:24.649
Biztos elnéztem valamit De mi lehet az
00:00:25.358 --> 00:00:28.861
Ott ahol már átjöttünk nem tudnának csapdát állítani
00:00:28.945 --> 00:00:30.002
De ha ez a helyzet
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ruangan yang kita tempati ini ada di ujung kiri belakang gedung
00:00:05.462 --> 00:00:08.034
Syarat selesai adalah keluar dari gedung ini
00:00:08.841 --> 00:00:11.343
Kita dipaksa memilih pintu Mati yang mengarah keluar
00:00:11.427 --> 00:00:14.638
Tapi seingatku tak ada celah antara ini dan gedung sebelah
00:00:14.722 --> 00:00:17.975
Pintu Hidup mengarah ke tempat gadis SMA itu tewas
00:00:18.475 --> 00:00:20.853
Kenapa tak ada pintu ke bagian belakang gedung
00:00:21.937 --> 00:00:23.023
Pasti ada yang terlewat
00:00:23.731 --> 00:00:24.565
Apa itu
00:00:25.232 --> 00:00:28.819
Tak ada ruang untuk jebakan di ruangan yang kami lewati
00:00:28.902 --> 00:00:29.082
Kalau begitu
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Ora siamo nell'angolo inferiore sinistro dell'edificio
00:00:05.421 --> 00:00:08.997
L'obiettivo è uscire dall'edificio
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Per cui dovremmo scegliere la porta Muori
00:00:11.511 --> 00:00:14.138
Ma l'edificio è attaccato a un altro
00:00:14.681 --> 00:00:17.684
La porta Vivi ci conduce dove è morta la liceale
00:00:18.518 --> 00:00:20.603
Perché manca la porta sul retro
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Devo aver trascurato qualcosa Ma cosa
00:00:25.233 --> 00:00:28.403
Nelle stanze passate non c'è posto per delle trappole
00:00:28.903 --> 00:00:30.029
Se è così
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
アリス 今 俺たちのいる部屋は
00:00:02.502 --> 00:00:05.546
建物 裏側と左側に面している 角部屋
00:00:05.063 --> 00:00:08.925
ゲームのクリア条件は 建物の外へ出ること
00:00:09.991 --> 00:00:11.552
だから外に通じる 死 のドアを 開けたくなる
00:00:11.636 --> 00:00:14.764
でも 確か隣の建物との間に 隙間は全くなかった
00:00:14.847 --> 00:00:18.001
もう一方の 生 のドアは 女子高生の死んだアウトの部屋
00:00:18.601 --> 00:00:21.354
なんで ビルの裏側に通じるドアがない
00:00:22.001 --> 00:00:24.649
何か見落としてる 何か
00:00:25.316 --> 00:00:28.986
俺たちが通ってきた部屋に仕掛けを 作るスペースはなかったはず
00:00:29.007 --> 00:00:30.446
だとしたら
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
지금 우리가 있는 방은 건물 뒤쪽과 왼쪽에 접한 모서리야
00:00:05.421 --> 00:00:08.257
게임 통과 조건은 건물 밖으로 나가는 것
00:00:08.758 --> 00:00:10.927
그러니 밖으로 통하는 '죽음' 문을 고르게 돼
00:00:11.427 --> 00:00:14.018
하지만 건물 사이에 틈은 없었어
00:00:14.681 --> 00:00:17.809
다른 쪽 방은 여학생이 죽은 탈락 방이야
00:00:18.434 --> 00:00:20.812
왜 건물 뒤로 통하는 문이 없는 거지
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
뭔가 놓쳤어 뭐지
00:00:25.108 --> 00:00:28.569
우리가 지나온 방에 따로 장치를 만들 공간은 없었어
00:00:28.653 --> 00:00:29.821
그렇다면
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Bilik ini terletak
00:00:02.335 --> 00:00:04.712
di penjuru kiri belakang bangunan ini
00:00:05.421 --> 00:00:08.216
Syarat lepas permainan ini ialah keluar dari bangunan ini
00:00:08.841 --> 00:00:11.219
Sebab pintu Mati yang akan bawa kita keluar
00:00:11.302 --> 00:00:14.597
Tapi seingat saya tiada jurang antara bangunan ini dan bangunan sebelah
00:00:14.681 --> 00:00:17.085
Pintu Hidup akan bawa kita ke bilik gadis itu mati tadi
00:00:18.434 --> 00:00:20.077
Kenapa tiada pintu untuk ke belakang bangunan
00:00:21.813 --> 00:00:23.314
Tentu saya ada terlepas pandang
00:00:23.398 --> 00:00:24.524
Apa agaknya
00:00:25.108 --> 00:00:28.403
Tiada ruang untuk sebarang helah di dalam bilik yang kita dah masuk
00:00:28.486 --> 00:00:29.654
Kalau begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Rommet vi er i nå
00:00:02.071 --> 00:00:05.129
er i det bakre venstre hjørne av bygningen
00:00:05.671 --> 00:00:08.424
Målet med spillet er å forlate denne bygningen
00:00:08.508 --> 00:00:11.844
Derfor må vi velge Dø døren som leder oss ut
00:00:11.928 --> 00:00:15.306
Men det er ingen mellomrom mellom dette og nabobygget
00:00:15.039 --> 00:00:18.267
Lev døren leder oss til stedet der jenta døde
00:00:18.351 --> 00:00:21.187
Hvorfor er det ikke en dør på baksiden av bygningen
00:00:22.023 --> 00:00:23.731
Jeg må ha oversett noe
00:00:23.815 --> 00:00:24.941
Hva kan det være
00:00:25.525 --> 00:00:28.082
Det er ikke plass for noen feller i rommene vi har kommet igjennom
00:00:28.903 --> 00:00:30.002
Hvis det er tilfellet
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
To pomieszczenie
00:00:02.334 --> 00:00:04.753
znajduje się w lewym tylnym narożniku
00:00:05.295 --> 00:00:08.048
Nasze zadanie polega na opuszczeniu budynku
00:00:08.757 --> 00:00:11.468
Dlatego powinniśmy wybrać drzwi z kościotrupem
00:00:11.552 --> 00:00:14.179
Ale ten budynek przylega do innego
00:00:14.068 --> 00:00:17.725
Za drugimi drzwiami zginęła tamta dziewczyna
00:00:18.434 --> 00:00:20.811
Nie wiem czemu nie ma drzwi na tylnej ścianie
00:00:21.854 --> 00:00:23.355
Coś przegapiłem
00:00:23.439 --> 00:00:24.565
Tylko co
00:00:25.232 --> 00:00:28.694
Tu nie powinno być miejsca na pułapki
00:00:28.777 --> 00:00:29.695
W takim razie
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Esta sala fica no canto traseiro esquerdo do edifício
00:00:05.504 --> 00:00:08.716
A condição para terminar o jogo é sair do edifício
00:00:08.799 --> 00:00:11.468
Daí devermos escolher a Morrer que nos conduz à saída
00:00:11.552 --> 00:00:14.555
Mas se bem me lembro não há ligação ao edifício do lado
00:00:14.638 --> 00:00:17.085
A porta Viver leva nos à sala onde a rapariga morreu
00:00:18.035 --> 00:00:20.853
Porque não há uma porta para as traseiras
00:00:21.979 --> 00:00:24.565
Algo me deve ter escapado O que terá sido
00:00:25.149 --> 00:00:28.694
Não há espaço para armadilhas nas salas por onde passámos
00:00:28.777 --> 00:00:29.945
Se for esse o caso
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Camera asta
00:00:02.418 --> 00:00:04.837
e în colțul stâng din spate al clădirii
00:00:05.379 --> 00:00:08.633
Terminăm jocul dacă ieșim din clădire
00:00:08.716 --> 00:00:11.552
Am fi tentați să alegem Moarte care duce spre exterior
00:00:11.636 --> 00:00:14.347
Dar dacă nu mă înșel clădirea e lipită de cea de alături
00:00:14.847 --> 00:00:17.975
Ușa cu Viață duce în locul în care a murit eleva
00:00:18.559 --> 00:00:20.895
De ce nu e o ușă care dă în spatele clădirii
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Mi a scăpat ceva
00:00:23.815 --> 00:00:24.649
Dar ce anume
00:00:25.233 --> 00:00:28.945
Nu ar avea unde să pună capcane în camerele prin care am trecut
00:00:29.999 --> 00:00:29.862
Dacă e așa
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Сейчас мы в комнате
00:00:02.251 --> 00:00:04.067
в левом заднем углу здания
00:00:05.463 --> 00:00:07.965
Чтобы пройти игру нужно покинуть здание
00:00:08.758 --> 00:00:12.178
И мы выберем Смерть выход наружу Но насколько я помню
00:00:12.261 --> 00:00:14.472
между этим домом и соседним нет хода
00:00:14.555 --> 00:00:18.851
Дверь Жизнь ведет туда где умерла школьница Почему нет двери
00:00:18.935 --> 00:00:20.728
ведущей к задней части здания
00:00:21.938 --> 00:00:24.482
Наверное я что то упустил Но что
00:00:25.274 --> 00:00:29.057
В пройденных комнатах не должно быть места для ловушек Значит
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
La sala en la que estamos es la del fondo a la izquierda
00:00:05.421 --> 00:00:08.174
El objetivo es abandonar el edificio
00:00:08.675 --> 00:00:11.302
Por eso elegiríamos Morir que lleva fuera
00:00:11.386 --> 00:00:14.514
Pero entre este edificio y el colindante no hay hueco
00:00:14.597 --> 00:00:17.475
La puerta Vivir nos lleva donde murió la chica
00:00:18.351 --> 00:00:20.077
Por qué no hay puerta trasera
00:00:21.813 --> 00:00:24.524
Pasaría algo por alto Qué podría ser
00:00:25.108 --> 00:00:28.695
No hay hueco para trucos en las salas que hemos cruzado
00:00:28.778 --> 00:00:29.946
Si es así
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Rummet vi är i nu ligger i byggnadens bakre vänstra hörn
00:00:05.254 --> 00:00:08.997
Man klarar sig om man lämnar byggnaden
00:00:08.758 --> 00:00:10.927
Därför måste dö dörren leda ut
00:00:11.511 --> 00:00:14.555
Men det finns inget mellanrum mellan byggnaderna
00:00:14.639 --> 00:00:17.085
Leva dörren tar oss till platsen där skolflickan dog
00:00:18.434 --> 00:00:20.812
Varför finns det ingen dörr på baksidan
00:00:21.813 --> 00:00:24.524
Jag måste ha missat nåt Vad kan det vara
00:00:25.108 --> 00:00:29.654
Det finns inte plats för fällor i rummen som vi har passerat Om så är fallet
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ตอนน ห องท พวกเราอย
00:00:02.046 --> 00:00:04.795
เป นห องตรงม มซ ายทางด านหล งต ก
00:00:05.337 --> 00:00:08.009
เง อนไขการเคล ยร ก ค อการออกไปนอกต ก
00:00:08.174 --> 00:00:11.051
ด งน นก ต องเล อกประต ตาย ท เช อมก บข างนอก
00:00:11.594 --> 00:00:14.972
แต ว าถ าจำไม ผ ด ซ ายขวาของต วต ก ม นไม ม ช องว างอย เลย
00:00:15.999 --> 00:00:17.933
ส วนประต อ กบาน ก ค อห องท สาวม ปลายเข าไปตาย
00:00:18.434 --> 00:00:20.811
ทำไมม นไม ม ประต เช อมไปทางข างหล งต กล ะ
00:00:21.896 --> 00:00:23.397
เรากำล งพลาดอะไรไป
00:00:23.481 --> 00:00:24.607
พลาดอะไรนะ
00:00:25.191 --> 00:00:28.569
ห องท เราผ านมาม นไม น าจะม ช องว างให วางก บด กอย เลย
00:00:28.652 --> 00:00:29.862
ถ าอย างน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bulunduğumuz oda
00:00:02.251 --> 00:00:04.067
binanın sol arka köşesinde
00:00:05.421 --> 00:00:08.999
Oyunu kazanmanın kuralı binadan çıkabilmek
00:00:08.799 --> 00:00:11.302
Yani bizi dışarı çıkartacak Öl kapısını seçmeliyiz
00:00:11.385 --> 00:00:14.555
Ama hatırladığıma göre bu bina ile yandaki bina arasında boşluk yok
00:00:14.639 --> 00:00:17.934
Yaşa kapısı bizi liseli kızın öldüğü odaya çıkartıyor
00:00:18.434 --> 00:00:20.077
Niye binanın arkasına çıkan bir kapı yok
00:00:21.938 --> 00:00:24.482
Gözden kaçırdığım bir şey olmalı Ama ne
00:00:25.232 --> 00:00:28.736
Geçtiğimiz odalarda tuzaklara yer yoktu
00:00:28.819 --> 00:00:29.654
Eğer öyleyse
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Наша кімната
00:00:02.376 --> 00:00:04.795
у задній лівій частині будівлі
00:00:05.337 --> 00:00:08.048
Щоб перемогти треба вийти з будівлі
00:00:08.841 --> 00:00:10.926
Тоді логічно обрати Смерть
00:00:11.468 --> 00:00:14.179
Але між цім і сусіднім домом немає проходу
00:00:14.068 --> 00:00:17.641
Життя веде у кімнату де загинула дівчина
00:00:18.434 --> 00:00:20.644
Не знаю чому тут немає дверей
00:00:21.854 --> 00:00:23.355
Я щось пропустив
00:00:23.439 --> 00:00:24.565
Що це може бути
00:00:25.149 --> 00:00:28.444
Ті кімнати крізь які ми пройшли правильні
00:00:28.527 --> 00:00:29.695
Якщо так
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Phòng mà ta đang ở nằm ở góc trong bên trái của tòa nhà
00:00:05.421 --> 00:00:08.999
Điều kiện phá đảo là rời khỏi tòa nhà
00:00:08.758 --> 00:00:10.843
Nên phải chọn cửa Tử để ra ngoài
00:00:11.385 --> 00:00:14.055
Giữa tòa nhà này và tòa lân cận đâu có kẽ hở
00:00:14.639 --> 00:00:17.433
Cửa Tử sẽ dẫn đến phòng nữ sinh đã chết
00:00:18.392 --> 00:00:20.645
Sao không có cửa ra tường sau tòa nhà
00:00:21.938 --> 00:00:24.482
Mình đã bỏ lỡ gì đó rồi Là gì nhỉ
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Các phòng cả bọn đi qua đâu có khoảng trống để bẫy
00:00:28.819 --> 00:00:29.695
Nếu như vậy
Available in 30 languages
Duration
32 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:39:42
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.