To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(ボーシヤ)俺は― ここに理想郷を作る 絶望に陥ったヤツらのために
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
I
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
will create a utopia here
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
For those who have fallen into despair
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
أنا
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
سأخلق مدينة فاضلة هنا
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
لمن تمكن اليأس منهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
আম
00:00:03.252 --> 00:00:05.212
এখ ন একট কল পর জ য ত র করব
00:00:07.059 --> 00:00:10.001
হত শ গ রস থ ম ন ষদ র জন য
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
我
00:00:03.168 --> 00:00:04.878
要在这里创立乌托邦
00:00:07.464 --> 00:00:09.925
为了陷入绝望的人们
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ja ću
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
ovdje stvoriti utopiju
00:00:07.059 --> 00:00:10.218
Onima koji su pali u očaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Já
00:00:03.377 --> 00:00:05.338
tu vytvořím utopii
00:00:07.715 --> 00:00:10.176
Pro ty kteří zoufají
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jeg
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
vil skabe et utopisk sted her
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Til alle dem der er fortvivlede
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ik
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
zal een utopie creëren
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Voor degenen die wanhopig worden
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Minä
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
luon utopian tänne
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Heille jotka ovat vaipuneet epätoivoon
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Moi
00:00:03.211 --> 00:00:05.171
je vais créer une utopie ici
00:00:07.548 --> 00:00:10.003
Pour tous ceux qui sont désespérés
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ich
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
werde hier Utopia errichten
00:00:07.059 --> 00:00:10.343
Für die die verzweifeln
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Εγώ
00:00:03.335 --> 00:00:05.171
θα δημιουργήσω μια ουτοπία εδώ
00:00:07.548 --> 00:00:10.003
Για όσους έχουν βυθιστεί στην απελπισία
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
אני
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
אצור כאן אוטופיה
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
לאלה שהתייאשו
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Én
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
létrehozok itt egy utópiát
00:00:07.715 --> 00:00:10.176
Mindazoknak akik kétségbeestek
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Aku
00:00:03.252 --> 00:00:05.171
akan menciptakan utopia di sini
00:00:07.059 --> 00:00:10.093
Bagi mereka yang putus asa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Io
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
creerò un'utopia qui
00:00:07.673 --> 00:00:10.343
Per coloro che sono caduti nella disperazione
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ボーシヤ 俺は
00:00:03.419 --> 00:00:05.922
ここに理想郷を作る
00:00:07.549 --> 00:00:10.677
絶望に陥ったヤツらのために
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
나는
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
이곳에 이상향을 만들 거다
00:00:07.059 --> 00:00:10.218
절망에 빠진 녀석들을 위해서
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Saya
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
akan mewujudkan utopia di sini
00:00:07.715 --> 00:00:10.176
Bagi mereka yang putus harapan
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jeg
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
vil skape en utopi her
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
For de som har havnet i fortvilelse
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Stworzę
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
tu utopię
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Dla tych których pochłonęła rozpacz
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Eu
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
irei criar uma utopia aqui
00:00:07.715 --> 00:00:10.384
Para aqueles que mergulharam no desespero
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Eu
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
voi crea o utopie aici
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Pentru cei copleșiți de disperare
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Я
00:00:03.127 --> 00:00:05.088
создам здесь подлинную утопию
00:00:07.059 --> 00:00:10.093
Для тех кто отчаялся
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Crearé
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
una utopía aquí
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Para aquellos que están desesperados
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jag
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
ska skapa en utopi här
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
För dem som har blivit förtvivlade
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ฉ นน ะ
00:00:03.252 --> 00:00:05.213
จะสร างแดนในฝ นข นท น
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
เพ อเจ าพวกน น ท พ ายแพ ให ก บความส นหว ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ben
00:00:03.377 --> 00:00:05.213
burada bir ütopya yaratacağım
00:00:07.715 --> 00:00:10.051
Çaresizliğe düşenler için
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Я
00:00:03.253 --> 00:00:05.046
створю тут утопію
00:00:07.549 --> 00:00:10.003
Для тих хто впав у відчай
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Tao
00:00:03.336 --> 00:00:05.171
sẽ tạo ra địa đàng ở nơi này
00:00:07.673 --> 00:00:10.134
Cho những ai rơi vào tuyệt vọng
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:10:51
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.