To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(チョータ)あっ (カルベ)何だよ? 今の (チョータ)レーザー? 一度ボーダーラインを越えたらもう出られない ゲームに参加するしかない
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
What was that just now
00:00:03.294 --> 00:00:04.128
A laser
00:00:04.212 --> 00:00:05.255
CONNECT LIGHT CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Once you cross the borderline you can never return
00:00:09.425 --> 00:00:11.427
You have no choice but to participate in the game
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ما كان ذلك
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
ليزر
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
تشوتا سيغاوا
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
حالما تعبر خط الحدود لا يمكنك العودة أبد ا
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
لا خيار أمامك سوى المشاركة في اللعبة
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
এট ক ছ ল
00:00:03.294 --> 00:00:04.134
ল জ র আল ক রশ ম
00:00:05.338 --> 00:00:08.718
একব র ল ইন ক রস করল আর ফ র আসত প রব ন
00:00:09.425 --> 00:00:11.435
এই গ ইম অ শগ রহণ ছ ড় আর ক ন উপ য় ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
这是怎么一回事
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
激光
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
势川张太
00:00:05.838 --> 00:00:08.999
你一旦跨越界线 就出不去了
00:00:09.509 --> 00:00:10.927
只能参加游戏
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Što je to bilo
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Kad prijeđete granicu nema povratka
00:00:09.384 --> 00:00:11.427
Možete samo sudjelovati u igri
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Co to bylo
00:00:03.085 --> 00:00:04.128
Laser
00:00:04.211 --> 00:00:05.046
ČÓTA SEGAWA
00:00:05.629 --> 00:00:08.009
Jakmile překročíš dělicí linii není cesty zpět
00:00:09.258 --> 00:00:11.218
Nemáš na výběr Musíš se účastnit hry
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hvad var det
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Når man har krydset grænsen er der ingen vej tilbage
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Man er nødt til at deltage i spillet
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Wat was dat
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Eenmaal over de grens kun je niet meer terug
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Je hebt geen andere keus dan mee te doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Mitä tuo oli
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laserko
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Kun ylittää rajan ei voi enää palata
00:00:09.509 --> 00:00:11.427
On pakko osallistua peliin
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
C'était quoi ça
00:00:03.503 --> 00:00:04.337
Un laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Quand on franchit la ligne on ne peut pas faire marche arrière
00:00:09.425 --> 00:00:11.427
On est forcé de participer au jeu
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Was war denn das eben
00:00:03.378 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Sobald man die Grenze überschreitet kann man nie zurück
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Ihr habt keine andere Wahl als an dem Spiel teilzunehmen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Τι ήταν αυτό
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Λέιζερ
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
ΤΣΟΤΑ ΣΕΓΚΑΟΥΑ
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Άπαξ και περάσεις το όριο δεν έχει επιστροφή
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Αναγκαστικά συμμετέχεις στο παιχνίδι
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
מה זה היה
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
לייזר
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
צ'וטה סגאווה
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
מרגע שחציתם את הגבול לא תוכלו לחזור לעולם
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
אין לכם ברירה אלא להשתתף במשחק
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ez meg mi volt
00:00:03.998 --> 00:00:04.045
Lézer
00:00:04.128 --> 00:00:04.963
SEGAWA CHOTA
00:00:05.546 --> 00:00:08.424
Ha átléped a határvonalat nem mehetsz vissza
00:00:09.175 --> 00:00:11.135
És onnantól muszáj részt venned a játékban
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Apa itu barusan
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Laser
00:00:04.253 --> 00:00:05.088
CHOTA SEGAWA
00:00:05.171 --> 00:00:08.132
Setelah melewati perbatasan kalian takkan bisa kembali
00:00:09.258 --> 00:00:11.026
Kalian harus ikut bermain
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Cos'era quello
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Un laser
00:00:04.169 --> 00:00:05.996
CHOTA SEGAWA
00:00:05.629 --> 00:00:08.465
Superata la linea indietro non si torna
00:00:09.216 --> 00:00:11.176
Dovrete giocare per forza
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
チョータ あっ
00:00:03.419 --> 00:00:04.796
カルベ 何だよ 今の
00:00:05.713 --> 00:00:07.009
チョータ レーザー
00:00:08.132 --> 00:00:11.998
一度ボーダーラインを越えたら もう出られない
00:00:11.844 --> 00:00:13.721
ゲームに参加するしかない
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
저건 또 뭐야
00:00:03.043 --> 00:00:04.169
레이저
00:00:05.087 --> 00:00:08.048
한 번 경계선을 넘으면 돌아갈 수 없어
00:00:09.133 --> 00:00:10.759
게임에 참가할 수밖에 없지
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Apa yang berlaku tadi
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Sebaik saja kamu melepasi sempadan ini kamu tak boleh patah balik
00:00:09.175 --> 00:00:11.427
Tiada pilihan lain selain menyertai permainan ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hva var det
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Når man krysser grensen kan man aldri vende tilbake
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Du har ikke noe annet valg enn å delta i spillet
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Co to było
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Nie da się opuścić obszaru
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
Musicie wziąć udział w grze
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
O que foi aquilo
00:00:03.336 --> 00:00:04.337
Um laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.838 --> 00:00:08.299
Passando a linha não há volta a dar
00:00:09.384 --> 00:00:11.427
Somos obrigados a entrar no jogo
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ce a fost asta
00:00:03.294 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Odată trecută granița nu te mai poți întoarce
00:00:09.467 --> 00:00:11.427
Trebuie e să participi la joc
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Что это было
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Лазер
00:00:04.169 --> 00:00:05.996
ТЁТА СЭГАВА
00:00:05.587 --> 00:00:10.676
Пересекли границу назад не вернетесь Придется участвовать в игре
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Qué ha sido eso
00:00:03.336 --> 00:00:04.337
Un láser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.838 --> 00:00:08.299
Cuando cruzas la línea no puedes volver
00:00:09.384 --> 00:00:11.998
Solo puedes participar
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Vad var det där
00:00:03.419 --> 00:00:04.337
Laser
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
CHOTA SEGAWA
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
Om man korsar gränsen kan man aldrig återvända
00:00:09.003 --> 00:00:11.427
Då måste man delta i spelet
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
เม อก ม นอะไรน ะ
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
เลเซอร เหรอ
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
เซงาว า โจตะ
00:00:05.338 --> 00:00:08.716
เม อข ามบอร เดอร ไลน มาแล ว ก ไม ม ทางกล บไปได
00:00:08.008 --> 00:00:11.427
ม แต ต องลงแข งเกมเท าน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
O da ne
00:00:03.168 --> 00:00:04.086
Lazer mi
00:00:04.169 --> 00:00:05.996
CHOTA SEGAWA
00:00:05.587 --> 00:00:08.465
Sınırı geçen bir daha geri dönemez
00:00:09.258 --> 00:00:11.176
Oyuna katılmaktan başka şansınız yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Що це було
00:00:03.169 --> 00:00:04.295
Лазер
00:00:04.378 --> 00:00:05.213
ЧОТА СЕГАВА
00:00:05.338 --> 00:00:08.674
Перейдіть кордон і вороття вже не буде
00:00:08.758 --> 00:00:11.385
Єдиний вибір це грати
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Vừa rồi là gì đó
00:00:03.377 --> 00:00:04.253
Tia laser sao
00:00:04.336 --> 00:00:05.171
SEGAWA CHOTA
00:00:05.796 --> 00:00:08.132
Qua ranh giới rồi thì không về nổi đâu
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Phải tham gia trò chơi đó
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:27:09
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.