To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(合成音声)ドアを開けた状態でスイッチオンできるのは一度… (アン)例えば あなたがドアを開けたままAのスイッチを押したとする その場合Aじゃないことしか 分からない (タッタ)でも電球がつけばAつかなきゃBかC (合成音声)ドアを閉めていれば何度でもスイッチオンが可能 ドアを閉めよう えっ? (アリス)ドアを閉めろ! 早く! アリスの言うとおりにしてみんな死んじゃうよ?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
You only have one chance
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
to flip a switch while the door is open
00:00:04.878 --> 00:00:07.589
For example if you turn on Switch A with the door open
00:00:07.673 --> 00:00:10.175
and it doesn't light up then the answer is not A
00:00:10.259 --> 00:00:12.845
If it turns on it's A If it doesn't it's either B or C
00:00:12.928 --> 00:00:16.807
If the door is closed you can flip the switches as much as you like
00:00:18.001 --> 00:00:19.476
Let's close the door
00:00:19.056 --> 00:00:20.602
What
00:00:21.437 --> 00:00:24.106
Close the door Hurry up
00:00:24.189 --> 00:00:27.151
If you don't do as Arisu says everyone will die
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
لديك فرصة واحدة فقط
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
لترك الباب مفتوح ا أثناء إدارة مفتاح ما
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
مثلا إذا أدرت المفتاح ألف والباب مفتوح
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
ولم يضئ المصباح فالجواب ليس ألف
00:00:10.551 --> 00:00:13.022
إن أضاء فهو ألف إن لم يضئ فهو إما باء أو جيم
00:00:13.304 --> 00:00:17.182
إن كان الباب مغلق ا يمكنكم أن تديروا المفاتيح كما تريدون
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
لنغلق الباب
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
ماذا
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
أغلقوا الباب بسرعة
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
إن لم تفعلوا كما يقول أريسو سيموت الجميع
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ত ম র একট ই স য গ আছ
00:00:02.793 --> 00:00:04.793
দরজ খ ল অবস থ য় স ইচ অন কর র
00:00:04.878 --> 00:00:07.588
যদ ত ম দরজ খ ল বস থ য় স ইচ A অন কর দ ও
00:00:07.673 --> 00:00:10.173
এব ল ইট যদ ন জ বল ত হল ব ঝত হব য A উত তর নয়
00:00:10.259 --> 00:00:12.839
যদ জ বল ওঠ ত হল A ন জ বলল স ট B ক ব C
00:00:12.928 --> 00:00:16.808
দরজ বন ধ থ কল যত ইচ ছ স ইচগ ল চ পত প র
00:00:18.001 --> 00:00:19.048
দরজ ট বন ধ কর
00:00:19.056 --> 00:00:20.006
ক
00:00:21.437 --> 00:00:24.107
দরজ ট ত ড় ত ড় বন ধ কর
00:00:24.189 --> 00:00:27.149
আর স র কথ মত ক জ ন করল আমর সব ই ম র য ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
在门打开的状态下
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
只有一次机会能打开开关
00:00:05.171 --> 00:00:08.591
假设你在门打开的状态下打开A开关
00:00:08.674 --> 00:00:10.217
这样只能知道答案不是A
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
如果灯泡亮了就是A 没亮就是B或C
00:00:12.097 --> 00:00:16.849
如果把门关上 则不限打开开关次数
00:00:18.309 --> 00:00:19.518
把门关上
00:00:19.602 --> 00:00:20.644
什么
00:00:21.479 --> 00:00:23.856
把门关起来 快点
00:00:23.939 --> 00:00:27.193
如果不快照他说的去做 大家都会死
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Imate samo jednu priliku pritisnuti prekidač dok su vrata otvorena
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
Ako pritisneš prekidač A dok su vrata otvorena
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
i žarulja se ne upali odgovor nije A
00:00:10.551 --> 00:00:13.262
Ako se upali znači da je A Ako ne B ili C
00:00:13.345 --> 00:00:17.099
Dok su vrata zatvorena možete pritiskati prekidače koliko želite
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
Zatvorimo vrata
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Molim
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Zatvorite vrata Požurite se
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Ako to ne učinite svi ćemo umrijeti
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Máte jen jednu šanci nechat dveře otevřené při zapnutí vypínače
00:00:04.795 --> 00:00:07.589
Když třeba zkusíme vypínač A s otevřenými dveřmi
00:00:07.673 --> 00:00:10.175
a světlo se nerozsvítí odpověď není A
00:00:10.259 --> 00:00:12.845
Když se rozsvítí je to A Když ne je to buď B nebo C
00:00:12.928 --> 00:00:16.807
Se zavřenými dveřmi můžete dělat s vypínači co chcete
00:00:18.309 --> 00:00:19.476
Zavřeme dveře
00:00:19.056 --> 00:00:20.602
Cože
00:00:21.437 --> 00:00:23.605
Zavři dveře Rychle
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Když neposlechnete Arisua všichni umřeme
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
I har én chance for at lade døren stå åben mens I trykker på kontakten
00:00:05.421 --> 00:00:10.467
Trykker du på kontakt A med døren åben og lampen ikke lyser så er svaret ikke A
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Tænder den er det A Hvis ikke er det B eller C
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
Hvis døren er lukket kan I trykke på alle kontakter som I vil
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
Lad os lukke døren
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Hvad
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Luk døren Skynd dig
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Hvis du ikke gør som Arisu siger dør vi alle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Je hebt maar één kans om de deur
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
open te laten terwijl je een schakelaar omzet
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
Als je schakelaar A omzet met de deur open
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
en de lamp niet aangaat is het antwoord niet A
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Als hij aangaat is het A Zo niet dan is het B of C
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
Met de deur dicht kun je de schakelaars zo vaak omzetten als je wilt
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
We doen de deur dicht
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Wat
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Doe de deur dicht Schiet op
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Als je niet doet wat Arisu zegt gaat iedereen eraan
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Teillä on vain yksi tilaisuus
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
kääntää kytkintä kun ovi on auki
00:00:05.421 --> 00:00:10.384
Jos vaikka kääntää kytkintä A ja ovi on auki eikä lamppu syty vastaus ei ole A
00:00:10.467 --> 00:00:13.137
Jos se syttyy se on A Jos ei se on B tai C
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
Jos ovi on kiinni kytkimiä voi kääntää niin paljon kuin haluaa
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
Suljetaan ovi
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Mitä
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Sulje ovi Vauhtia
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Jos ette tee kuten Arisu sanoo kaikki kuolevat
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Vous n'aurez qu'une occasion
00:00:02.752 --> 00:00:05.996
d'activer un interrupteur avec la porte ouverte
00:00:05.088 --> 00:00:07.548
Si vous activez l'interrupteur A avec la porte ouverte
00:00:07.632 --> 00:00:10.134
et que rien ne se passe ce n'est pas la réponse A
00:00:10.218 --> 00:00:13.054
Si ça s'allume c'est A Sinon c'est B ou C
00:00:13.137 --> 00:00:16.975
Si la porte est fermée actionnez les interrupteurs à votre guise
00:00:18.184 --> 00:00:19.435
On ferme la porte
00:00:19.519 --> 00:00:20.561
Quoi
00:00:21.604 --> 00:00:23.648
Fermez la porte Vite
00:00:24.148 --> 00:00:27.011
Si on ne fait pas ce qu'il dit on va tous mourir
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ihr habt nur eine Chance
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
die Tür aufzulassen wenn ihr den Schalter umlegt
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
Wenn du Schalter A nimmst bei geöffneter Tür
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
und sie leuchtet nicht ist die Antwort nicht A
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Wenn sie leuchtet ist es A Sonst entweder B oder C
00:00:13.022 --> 00:00:17.224
Wenn die Tür zu ist könnt ihr die Schalter so oft ihr wollt umlegen
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
Schließen wir die Tür
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Was
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Schließt die Tür Schnell
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Wenn ihr nicht tut was Arisu sagt werden alle sterben
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Έχετε μόνο μία ευκαιρία
00:00:02.096 --> 00:00:05.337
να αφήσετε την πόρτα ανοιχτή ενώ σηκώνετε διακόπτη
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
Δηλαδή αν σηκώσετε τον διακόπτη Α με ανοιχτή πόρτα
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
και δεν ανάψει ο γλόμπος η απάντηση δεν είναι το Α
00:00:10.551 --> 00:00:13.022
Αν ανάψει είναι ο Α Αν όχι είναι ο Β ή ο Γ
00:00:13.304 --> 00:00:17.558
Αν η πόρτα είναι κλειστή μπορείτε να σηκώσετε τους διακόπτες όσο θέλετε
00:00:18.475 --> 00:00:19.768
Ας κλείσουμε την πόρτα
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Τι
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Κλείστε την πόρτα Γρήγορα
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Αν δεν κάνετε ό τι λέει ο Αρίσου θα πεθάνουμε όλοι
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
יש לכם רק הזדמנות אחת
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
להפעיל מתג כשהדלת פתוחה
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
לדוגמה אם נפעיל את מתג א' כשהדלת פתוחה
00:00:07.965 --> 00:00:10.426
והנורה לא תידלק התשובה היא לא א'
00:00:10.509 --> 00:00:13.137
אם היא תידלק התשובה היא א' אם לא היא ב' או ג'
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
כשהדלת סגורה אתם יכולים לשחק במתגים כמה שאתם רוצים
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
בואו נסגור את הדלת
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
מה
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
תסגרו את הדלת מהר
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
אם לא תעשו מה שאריסו אומר כולם ימותו
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Nyitott ajtónál csak egyszer egyetlen kapcsolót lehet kipróbálni
00:00:05.046 --> 00:00:07.506
Ha nyitott ajtónál felkapcsoljuk az A t
00:00:07.059 --> 00:00:10.001
és az izzó nem világít a válasz nem az A
00:00:10.176 --> 00:00:12.762
Ha világít a válasz az A Ha nem a B vagy a C
00:00:12.845 --> 00:00:16.724
Zárt ajtónál akárhányszor fel le lehet kapcsolni a kapcsolókat
00:00:18.184 --> 00:00:19.393
Zárjuk be az ajtót
00:00:19.477 --> 00:00:20.519
Mi
00:00:21.354 --> 00:00:23.481
Zárjátok be az ajtót Gyorsan
00:00:24.148 --> 00:00:27.001
Ha nem teszitek amit Arisu mond mindenki meghal
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kau hanya punya satu kesempatan
00:00:02.669 --> 00:00:05.046
untuk membiarkan pintu terbuka saat membalik sakelar
00:00:05.129 --> 00:00:07.059
Contohnya jika menyalakan Sakelar A saat pintu terbuka
00:00:07.674 --> 00:00:10.026
dan tak menyala jawabannya bukan A
00:00:10.343 --> 00:00:12.971
Jika menyala itu A Jika tidak antara B atau C
00:00:13.054 --> 00:00:16.891
Jika pintunya ditutup kau bisa membalik sakelarnya sesukamu
00:00:18.226 --> 00:00:19.435
Mari tutup pintunya
00:00:19.519 --> 00:00:20.561
Apa
00:00:21.562 --> 00:00:24.001
Tutup pintunya Cepat
00:00:24.148 --> 00:00:27.011
Jika kau tak menuruti Arisu semua orang akan mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Avete una sola chance
00:00:02.377 --> 00:00:05.129
di lasciare la porta aperta mentre azionate un interruttore
00:00:05.213 --> 00:00:07.673
Se si attiva l'interruttore A con la porta aperta
00:00:07.757 --> 00:00:10.259
e la lampadina non si illumina la risposta non è A
00:00:10.343 --> 00:00:12.929
Se si accende è A Altrimenti è B o C
00:00:13.012 --> 00:00:16.891
Con la porta chiusa potete attivare qualsiasi interruttore
00:00:18.351 --> 00:00:19.056
Chiudiamo la porta
00:00:19.644 --> 00:00:20.686
Cosa
00:00:21.687 --> 00:00:23.815
Chiudi la porta Sbrigati
00:00:24.399 --> 00:00:27.235
Se non fai come dice Arisu moriremo tutti
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
合成音声 ドアを開けた状態で スイッチオンできるのは一度
00:00:05.045 --> 00:00:08.674
アン 例えば あなたがドアを開けたまま Aのスイッチを押したとする
00:00:08.757 --> 00:00:10.467
その場合 Aじゃないことしか 分からない
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
タッタ でも電球がつけばA つかなきゃBかC
00:00:13.022 --> 00:00:17.391
合成音声 ドアを閉めていれば 何度でもスイッチオンが可能
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
ドアを閉めよう
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
えっ
00:00:21.645 --> 00:00:24.273
アリス ドアを閉めろ 早く
00:00:24.356 --> 00:00:27.443
アリスの言うとおりにして みんな死んじゃうよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
문을 연 상태에서
00:00:03.021 --> 00:00:05.337
스위치를 올릴 수 있는 건 한 번뿐
00:00:05.421 --> 00:00:08.632
예를 들어 네가 문을 열어 놓고 A 스위치를 올린다고 치자
00:00:08.716 --> 00:00:10.467
그럼 A가 아니란 것만 아는 거지
00:00:10.551 --> 00:00:13.022
그래도 전구가 켜지면 A 안 켜지면 B 아니면 C
00:00:13.304 --> 00:00:17.349
문을 닫으면 몇 번이든 스위치를 올릴 수 있습니다
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
문을 닫자
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
뭐
00:00:21.729 --> 00:00:24.023
문 닫아 빨리
00:00:24.523 --> 00:00:27.443
아리스 말대로 해 이러다 정말 다 죽어
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Anda hanya ada satu peluang
00:00:02.877 --> 00:00:05.129
untuk biarkan pintu terbuka ketika hidupkan suis
00:00:05.213 --> 00:00:07.673
Contohnya jika Suis A dihidupkan dengan pintu terbuka
00:00:07.757 --> 00:00:10.259
dan lampu tak menyala maknanya jawapannya bukan A
00:00:10.343 --> 00:00:13.054
Kalau menyala jawapannya A Kalau tak jawapannya B atau C
00:00:13.137 --> 00:00:17.225
Jika pintu tutup anda boleh hidupkan suis seberapa banyak kali yang anda mahu
00:00:18.184 --> 00:00:19.056
Mari kita tutup pintu
00:00:19.644 --> 00:00:20.686
Apa
00:00:21.521 --> 00:00:23.898
Tutup pintu Cepat
00:00:23.981 --> 00:00:27.235
Kalau kamu tak ikut cakap Arisu kita akan mati
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Du har bare én sjanse til å la døren stå åpen mens man slår på en bryter
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
For eksempel hvis du skrur på A med døren åpen
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
og det ikke lyser er ikke svaret A
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Hvis den slår seg på er det enten B eller C
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
Hvis døren er lukket kan man skru på bryterne
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
La oss lukke døren
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Hva
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Lukk døren Skynd deg
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Hvis du ikke gjør som Arisu sier vil alle dø
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Macie tylko jedną szansę jeśli drzwi mają pozostać otwarte
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
Jeśli przełączysz A przy otwartych drzwiach
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
i żarówka się nie zapali nie chodziło o A
00:00:10.551 --> 00:00:13.262
Jeśli się włączy to A Jeśli nie to B albo C
00:00:13.345 --> 00:00:17.099
Gdy się zamkną możecie przełączać do woli
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
Zamknijmy drzwi
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Co
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Zamknijcie je szybko
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Słuchajcie go bo wszyscy zginą
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Só há uma oportunidade de ligar o interruptor com a porta aberta
00:00:05.129 --> 00:00:07.589
Por exemplo se ligares o A com a porta aberta
00:00:07.673 --> 00:00:10.175
e não acender é porque não é o interruptor A
00:00:10.259 --> 00:00:13.001
Se acender é o A Se não acender é o B ou o C
00:00:13.137 --> 00:00:17.998
Se a porta estiver fechada podem ligá los as vezes que quiserem
00:00:18.001 --> 00:00:19.476
Vamos fechar a porta
00:00:19.056 --> 00:00:20.602
O quê
00:00:21.437 --> 00:00:23.564
Fecha a porta Depressa
00:00:24.064 --> 00:00:27.151
Se não fizeres o que o Arisu diz vamos todos morrer
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Aveți o singură șansă să lăsați ușa deschisă când acționați comutatorul
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
De pildă dacă acționezi comutatorul A cu ușa deschisă
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
și nu se aprinde răspunsul nu e A
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Dacă se aprinde e A Dacă nu e B sau C
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
Dacă ușa e închisă puteți acționa oricâte comutatoare doriți
00:00:18.601 --> 00:00:19.768
Să închidem ușa
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Ce
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Închideți ușa Repede
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Dacă nu faceți ce spune Arisu o să murim toți
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
При открытой двери
00:00:02.021 --> 00:00:04.837
можно переключить выключатель лишь раз
00:00:04.921 --> 00:00:07.632
Если повернуть выключатель A при открытой двери
00:00:07.715 --> 00:00:10.093
и лампочка не загорится то это не A
00:00:10.176 --> 00:00:12.804
Если загорится то это A Если нет B или C
00:00:12.887 --> 00:00:16.766
При закрытой двери выключатель можно переключать сколько угодно
00:00:18.226 --> 00:00:19.435
Закроем дверь
00:00:19.519 --> 00:00:20.561
Что
00:00:21.562 --> 00:00:23.069
Закрывай дверь Скорее
00:00:24.232 --> 00:00:27.011
Не сделаете так как сказал Арису всем конец
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Solo tenéis una oportunidad
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
de accionar uno con la puerta abierta
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Si accionas el A con la puerta abierta
00:00:07.798 --> 00:00:10.509
y la bombilla no se enciende la respuesta no es A
00:00:10.593 --> 00:00:13.137
Si se enciende es A Si no es el B o el C
00:00:13.022 --> 00:00:17.182
Si la puerta está cerrada podéis accionarlos las veces que queráis
00:00:18.475 --> 00:00:19.768
Cerremos la puerta
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
Qué
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
Cerrad la puerta Rápido
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
Si no hacéis lo que dice Arisu moriremos todos
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ni har bara en chans att slå på ett relä med dörren öppen
00:00:05.046 --> 00:00:09.967
Om man slår på relä A med dörren öppen och lampan inte tänds är svaret inte A
00:00:10.051 --> 00:00:12.762
Om den tänds är det A Annars är det B eller C
00:00:12.845 --> 00:00:16.724
Om dörren är stängd kan ni slå på reläerna hur mycket ni vill
00:00:18.999 --> 00:00:19.393
Vi stänger dörren
00:00:19.477 --> 00:00:20.519
Va
00:00:21.354 --> 00:00:23.731
Stäng dörren Skynda dig
00:00:23.814 --> 00:00:27.001
Om du inte gör som Arisu säger kommer alla att dö
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
เม อเป ดประต ค างไว
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
จะสามารถส บสว ตช ไฟ ได แค คร งเด ยวเท าน น
00:00:05.421 --> 00:00:07.881
ง นยกต วอย าง สมมต ว า เป ดประต ค างไว แล วส บสว ตช เอ
00:00:07.965 --> 00:00:10.467
แต หลอดไฟก ไม ต ด ถ าเป นง นก ร แค ว าคำตอบไม ใช เอ
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
แต ถ าไฟต ดก ตอบเอ ไม ต ดก เป นบ หร อไม ก ซ
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
ถ าป ดประต ไว จะสามารถส บสว ตช ก คร งก ได
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
ป ดประต ก นเถอะ
00:00:19.852 --> 00:00:20.894
เอ ะ
00:00:21.729 --> 00:00:24.106
ร บป ดประต ส เร วเข า
00:00:24.189 --> 00:00:27.443
ทำตามท อะร ส บอก ไม ง นท กคนตายแน
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Şalteri kaldırırken
00:00:02.668 --> 00:00:04.092
kapıyı açık bırakmak için sadece tek hakkınız var
00:00:05.996 --> 00:00:07.506
Mesela kapı açıkken A şalterini kaldırırsan
00:00:07.059 --> 00:00:10.001
ve ampul yanmazsa o zaman cevap A değil
00:00:10.134 --> 00:00:12.887
Yanarsa cevap A Yanmazsa cevap B ya da C
00:00:12.097 --> 00:00:16.974
Kapı kapalıysa şalterleri istediğiniz kadar hareket ettirebilirsiniz
00:00:18.184 --> 00:00:19.351
Kapıyı kapatalım
00:00:19.435 --> 00:00:20.477
Ne
00:00:21.437 --> 00:00:23.439
Kapıyı kapat Çabuk ol
00:00:24.148 --> 00:00:27.026
Arisu'nun dediklerini yapmazsanız herkes ölür
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
У вас є лише одна спроба
00:00:02.918 --> 00:00:05.338
натиснути перемикач з відчиненими дверима
00:00:05.421 --> 00:00:07.882
Наприклад якщо увімкнути А
00:00:07.965 --> 00:00:10.468
і лампа не загориться відповідь не А
00:00:10.551 --> 00:00:13.137
Якщо загориться це А Якщо ні це В або С
00:00:13.022 --> 00:00:17.099
З зачиненими дверима можете перемикати як завгодно
00:00:18.601 --> 00:00:19.081
Закрийте двері
00:00:19.894 --> 00:00:20.936
Що
00:00:21.812 --> 00:00:24.148
Закривайте Швидше
00:00:24.231 --> 00:00:27.485
Якщо не послухаєте його ми всі помремо
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Trong tình trạng cửa mở
00:00:02.752 --> 00:00:04.837
chỉ được nâng cầu dao một lần
00:00:04.921 --> 00:00:08.383
Giả sử nhé ta nâng cầu dao A khi cửa mở
00:00:08.466 --> 00:00:10.026
thì rõ đáp án không phải là A
00:00:10.343 --> 00:00:13.012
Đèn sáng thì đó là A Không thì là B hoặc C
00:00:13.096 --> 00:00:16.849
Trong tình trạng cửa đóng có thể nâng cầu dao nhiều lần tùy ý
00:00:18.268 --> 00:00:20.144
Đóng cửa lại đi Sao
00:00:21.521 --> 00:00:23.481
Đóng cửa lại Mau lên
00:00:24.232 --> 00:00:27.011
Làm theo lời Arisu đi muốn cả đám chết sao
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:30:22
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.