To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(カルベ)アリス どうする? 何か解決方法はねえのか? (アリス)こんなの 考えてクリアできるゲームじゃねえだろ 考えろ アリス じゃあ お前 考えろよ うっ (カルベ)ハア…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
What should we do Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.588
Can you come up with any solution
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
We can't clear this game with something like that
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Just think Arisu Then you think of one
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ماذا يجب أن نفعل يا أريسو
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
هل يمكنك التوصل إلى أي حل
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
لا يمكننا الفوز في هذه اللعبة بشيء كهذا
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
فكر فقط يا أريسو فكر أنت في حل إذ ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
আমর ক করব আর স
00:00:03.503 --> 00:00:05.583
ত ই ক ক ন সম ধ ন ব র করত প রব
00:00:05.672 --> 00:00:08.472
আম এরকম ক ছ দ য় গ ইম সম পন ন করত প রব ন
00:00:08.055 --> 00:00:10.072
ভ ব দ খ আর স ত হল ত ই ভ ব দ খ
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
有栖 我们该怎么办
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
没有什么解决办法吗
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
这又不是靠脑力闯关的游戏
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
有栖 动动脑筋吧 那你也一起想啊
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Što da radimo Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.588
Možeš li nešto smisliti
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Što možemo protiv nečega ovakva
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Misli Arisu Smisli ti nešto
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Co teď Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Napadá tě něco
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
S tímhle to nevyhrajeme
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Přemýšlej Arisu Ty něco vymysli
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Hvad skal vi gøre Arisu Kan du finde på en løsning
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Vi kan ikke gennemføre spillet med sådan noget
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Tænk Arisu Tænk du på noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Wat nu Arisu
00:00:03.461 --> 00:00:05.588
Kun je een oplossing bedenken
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Met zoiets kunnen we het spel niet halen
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Denk na Arisu Verzin jij dan iets
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Mitä teemme Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Keksitkö ratkaisua
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Emme voi läpäistä tätä peliä jollain sellaisella
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Mieti nyt Arisu Keksi itse jotain
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Qu'est ce qu'on fait Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Comment on peut gagner
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
C'est pas un jeu qu'on gagne avec son cerveau
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Réfléchis Arisu Toi aussi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Was sollen wir machen Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Hast du eine Lösung
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
So können wir das Spiel nicht durchspielen
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Denk nach Arisu Denk doch selber nach
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Τι κάνουμε Αρίσου
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Σου έρχεται καμιά λύση
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Αυτό το παιχνίδι δεν ολοκληρώνεται μ' αυτά
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Σκέψου Αρίσου Σκέψου εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
מה נעשה אריסו
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
יש לך פתרון כלשהו
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
לא נוכל לנצח כשדבר כזה מסתובב כאן
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
תחשוב אריסו תחשוב אתה
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Mi tegyünk Arisu
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
Van valami ötleted
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Ötleteléssel ezt nem lehet teljesíteni
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Gondolkozz Találj ki te valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kita harus bagaimana Arisu
00:00:03.586 --> 00:00:05.671
Bisakah kau mencari solusi
00:00:05.755 --> 00:00:08.382
Kita tak bisa menyelesaikan ini dengan cara seperti itu
00:00:08.466 --> 00:00:10.801
Pikirkan saja Pikirkan sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Cosa facciamo Arisu
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
Puoi trovare una soluzione
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
È un game impossibile da completare
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Pensa Arisu Allora trovala tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
カルベ アリス どうする
00:00:03.795 --> 00:00:06.999
何か解決方法はねえのか
00:00:06.089 --> 00:00:08.758
アリス こんなの 考えてクリアできる ゲームじゃねえだろ
00:00:08.841 --> 00:00:09.926
考えろ アリス
00:00:10.003 --> 00:00:11.803
じゃあ お前 考えろよ
00:00:11.886 --> 00:00:12.929
うっ
00:00:15.306 --> 00:00:16.683
カルベ ハア
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
아리스 어쩌지
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
무슨 방법 없을까
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
이건 생각한다고 통과할 수 있는 게임이 아니잖아
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
생각해 봐 아리스 그럼 네가 생각해
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Apa patut kita buat Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Awak ada jalan penyelesaian
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Kita takkan dapat menang permainan dengan pemburu begitu
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Fikir Arisu Awak pun fikirlah
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hva skal vi gjøre Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Kan du finne en løsning
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Vi kan ikke avslutte spillet med noe sånt
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Bare tenk Arisu Tenk på noe selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Co robimy Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Wymyśliłeś coś
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Z czymś takim nie wygramy
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Myśl Sam coś wymyśl
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
O que fazemos Arisu
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
Podes pensar numa solução
00:00:05.672 --> 00:00:08.591
É impossível passar este jogo contra alguém assim
00:00:08.675 --> 00:00:10.718
Pensa Arisu Pensa tu
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ce să facem Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Ai vreo idee
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Nu putem scăpa de așa ceva
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Gândește te Zi tu
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Что будем делать Арису
00:00:03.586 --> 00:00:05.254
Найдешь решение
00:00:05.755 --> 00:00:08.549
Эту игру так не выиграть
00:00:08.633 --> 00:00:10.801
Просто подумай Арису Сам думай
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Qué hacemos Arisu
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Se te ocurre algo
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
No podemos ganar contra algo así
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Piensa Arisu Piensa tú
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vad ska vi göra Arisu
00:00:03.711 --> 00:00:05.588
Kan du komma på en lösning
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Vi kan inte klara spelet med nåt sånt
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Tänk Arisu Tänk själv
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
อะร ส จะเอาย งไงด
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
ไม ม ทางออกอะไรเลยหร อไง
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
แบบน ม นใช เกม ท ใช สมองเคล ยร ท ไหนเล า
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
ค ดเข าส อะร ส นายก ค ดบ างส วะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ne yapacağız Arisu
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Bir çözüm bulabilir misin
00:00:05.672 --> 00:00:08.466
Peşimizde böyle bir şeyle bu oyunu kazanamayız
00:00:08.055 --> 00:00:10.718
Düşün Arisu Azıcık da sen düşün
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Що робити Арісу
00:00:03.586 --> 00:00:05.254
В тебе є якісь ідеї
00:00:05.755 --> 00:00:08.549
Гру не пройти з чимось таким
00:00:08.633 --> 00:00:10.801
Думай Арісу Ти щось вигадай
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Arisu ta làm gì đây
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
Mày có nghĩ ra cách gì không
00:00:05.672 --> 00:00:08.299
Trò này đâu phải cứ nghĩ là phá đảo được
00:00:08.383 --> 00:00:09.592
Cứ nghĩ đi Arisu
00:00:09.676 --> 00:00:10.718
Mày đi mà nghĩ
Available in 30 languages
Duration
18 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:32:08
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.