To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
こんだけ殺して普通に戻れるわけねえだろ うっ… (アグニ)聞こえただろ? 俺に従わないヤツは全員 魔女だ
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
There's no way we can return to our original lives
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
after killing so many people
00:00:07.048 --> 00:00:08.133
You heard me right
00:00:09.968 --> 00:00:12.387
Anyone who goes against me is a witch
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
من المستحيل أن نعود إلى حيواتنا الأصلية
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
بعد قتل الكثير من الناس
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
سمعتني صحيح
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
كل من يعارضني هو الساحرة
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
এতগ ল ম ন ষক ম র র পর
00:00:03.211 --> 00:00:04.331
ন জদ র আসল জ বন ফ র য ওয র ক ন উপ য ন ই আম দ র
00:00:07.048 --> 00:00:08.138
আম র কথ শ ন ছ ত ইন
00:00:09.968 --> 00:00:12.388
ক উ আম র কথ র ব র দ ধ গ ল স ই হব ড ইন
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
我们已经杀了一堆人
00:00:02.084 --> 00:00:03.961
不可能回到普通生活了啊
00:00:06.964 --> 00:00:08.999
你听见了吧
00:00:09.884 --> 00:00:12.303
不服从我的人全都是女巫
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ne možemo se vratiti starim životima kad smo ubili toliko ljudi
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Čuo si me zar ne
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Vještica je svatko tko je protiv mene
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Po tom všem zabíjení se nemůžeme vrátit k normálnímu životu
00:00:06.964 --> 00:00:08.999
Slyšels mě ne
00:00:09.884 --> 00:00:12.303
Ten kdo je proti mě je čarodějnice
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Vi kan umuligt få vores oprindelige liv tilbage
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
efter at have dræbt så mange folk
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Du hørte mig ikke
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Alle der går imod mig er heksen
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
We kunnen niet terug naar ons originele leven
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
na zoveel moorden
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Heb je me gehoord
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Degene die me tegenwerkt is de heks
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Emme voi palata alkuperäiseen elämään tapettuamme näin monia
00:00:07.047 --> 00:00:08.466
Kuulit kyllä vai mitä
00:00:10.003 --> 00:00:12.678
Kaikki jotka ovat minua vastaan ovat noitia
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
On ne sera plus jamais comme avant après avoir tué tant de gens
00:00:07.002 --> 00:00:08.299
Tu es sourd ou quoi
00:00:09.926 --> 00:00:12.512
Toute personne qui s'oppose à moi est la sorcière
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Wir können unmöglich in unser altes Leben zurück
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
nachdem wir so oft getötet haben
00:00:07.173 --> 00:00:08.055
Bist du taub oder was
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Jeder der gegen mich ist ist die Hexe
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Αποκλείεται να ξαναγυρίσουμε στις ζωές μας έχοντας σκοτώσει τόσο κόσμο
00:00:07.048 --> 00:00:08.133
Μ' άκουσες
00:00:09.968 --> 00:00:12.387
Όποιος αντιδρά είναι η μάγισσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
לא נוכל לחזור לחיים המקוריים שלנו
00:00:03.044 --> 00:00:04.042
אחרי שהרגנו כל כך הרבה
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
שמעת אותי נכון
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
כל מי שממרה את פי הוא המכשפה
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ennyi ember megölése után számunkra már nincs visszaút
00:00:06.964 --> 00:00:08.999
Hallottátok nem
00:00:09.884 --> 00:00:12.303
Bárki aki ellenem van az a boszorkány
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Mustahil kembali ke kehidupan asli kita setelah membunuh banyak orang
00:00:06.964 --> 00:00:08.299
Kau mendengarku 'kan
00:00:09.926 --> 00:00:12.553
Siapa pun yang menentangku adalah penyihir
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Non possiamo tornare alla vita originale dopo aver ucciso tanta gente
00:00:07.002 --> 00:00:08.257
Mi hai sentito vero
00:00:09.926 --> 00:00:12.428
Chiunque si metta contro di me è la strega
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
こんだけ殺して 普通に戻れるわけねえだろ
00:00:05.463 --> 00:00:06.506
うっ
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
アグニ 聞こえただろ
00:00:10.003 --> 00:00:12.637
俺に従わないヤツは 全員 魔女だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
이렇게 죽여 놓고 예전으로 돌아갈 수 있겠냐
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
내가 말했지
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
날 거역하는 놈은 모두 마녀다
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Kita takkan dapat kembali ke dunia asal selepas membunuh ramai orang
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Awak dengar tak
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Sesiapa yang ingkar ialah ahli sihir
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Vi kan ikke gå tilbake til vårt opprinnelige liv
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
etter å ha drept så mange
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Du hørte meg eller
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Alle som går imot meg er heksa
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Nie wrócimy już do normalności Zabiliśmy tyle osób
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Słyszeliście
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Kto jest przeciwko mnie jest wiedźmą
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Não há como voltar às nossas vidas normais depois de matar tanta gente
00:00:07.048 --> 00:00:08.258
Ouviste o que disse
00:00:09.968 --> 00:00:12.387
Quem me enfrentar é a bruxa
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Nu ne putem întoarce la viețile anterioare după masacrul ăsta
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
M ați auzit da
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Cine mi se opune e vrăjitoarea
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
По старому уже не заживем Мы столько людей убили
00:00:06.964 --> 00:00:08.999
Ты меня слышал
00:00:09.884 --> 00:00:12.303
Кто не слушается приказа тот ведьма
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
No podemos volver a nuestra vida tras tantas muertes
00:00:07.048 --> 00:00:08.133
Me escuchas
00:00:09.968 --> 00:00:12.387
Cualquiera en mi contra es la bruja
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Vi kan inte återgå till våra liv efter att ha dödat så många
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
Du hörde mig va
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Alla som går emot mig är häxan
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ฆ าไปต งขนาดน
00:00:02.585 --> 00:00:04.921
ไม ม ทางกล บไปเป นเหม อนเด มได หรอก
00:00:07.173 --> 00:00:08.258
ไม ได ย นท ส งเหรอ
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
ใครข ดข นฉ น คนน นค อแม มด
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Bunca insanı öldürdükten sonra kendi hayatlarımıza
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
dönmenin bir yolu yok
00:00:07.173 --> 00:00:08.508
Beni duydun değil mi
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Bana karşı gelen herkes cadıdır
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ми не повернемося до нормального життя
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
після стількох убивств
00:00:07.131 --> 00:00:08.216
Ти мене чув
00:00:10.051 --> 00:00:12.047
Хто піде проти мене вважається відьмою
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Giết nhiều thế này ta đâu thể trở về cuộc sống cũ
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Nghe tao nói chứ
00:00:09.967 --> 00:00:12.303
Đứa nào không theo tao đều là phù thủy
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:05:03
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.