To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(クイナ)どうしたん? (チシヤ)ちょっと前のゲームで一緒だった (クイナ)あの2人?(チシヤ)ああ 使えるかもしれないよ俺たちのプランに
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
What's the matter
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
I was in the same game as them
00:00:07.381 --> 00:00:08.716
The two of them
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Yes
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
They might be useful
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
To our plan that is
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ما الأمر
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
شاركت في لعبة معهما
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
كلاهما نعم
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
قد يكونان مفيدين
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
أعني لخطتنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.013
ক হয় ছ
00:00:03.794 --> 00:00:05.664
আম ও ওদ র মত একই গ ম ছ ল ম
00:00:07.381 --> 00:00:08.721
ত দ র দ জন
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
হ য
00:00:10.076 --> 00:00:12.014
ত দ র হয়ত ক জ ল গব
00:00:12.636 --> 00:00:14.136
আম দ র পর কল পন য়
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
怎么了
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
我之前跟他们参加过同一场游戏
00:00:07.256 --> 00:00:09.217
那两个人 对
00:00:10.635 --> 00:00:11.552
他们也许有所用处
00:00:12.678 --> 00:00:13.763
可以帮助我们的计划
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Što je bilo
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Bili smo u istoj igri
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Njih dvoje Da
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Mogli bi biti korisni
00:00:12.072 --> 00:00:14.138
Za naš plan
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Co se děje
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Hrál jsem s nimi hru
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
S nimi dvěma Ano
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Můžou být užiteční
00:00:12.803 --> 00:00:13.763
Pro náš plán
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hvad er der galt
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Jeg var i samme spil som dem
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
De to Ja
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Måske er de nyttige
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
For vores plan altså
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wat is er
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Ik zat in hetzelfde spel als zij
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Die twee Ja
00:00:10.076 --> 00:00:14.138
Ze kunnen nuttig zijn Voor ons plan tenminste
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mikä hätänä
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Olin samassa pelissä kuin he
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
He kaksiko Kyllä
00:00:10.076 --> 00:00:13.763
Heistä voi olla hyötyä Siis suunnitelmassamme
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Un problème
00:00:03.752 --> 00:00:05.713
J'étais dans le même jeu qu'eux
00:00:07.339 --> 00:00:08.674
Tous les deux
00:00:08.757 --> 00:00:09.717
Oui
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Ils pourraient être utiles
00:00:12.678 --> 00:00:14.013
Au plan je veux dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Was ist los
00:00:03.794 --> 00:00:05.713
Ich war im selben Spiel wie sie
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Wie die beiden Ja
00:00:10.076 --> 00:00:12.303
Sie könnten nützlich sein
00:00:12.636 --> 00:00:14.305
Für unseren Plan meine ich
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Τι έγινε
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Είχα παίξει μαζί τους
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Μ' εκείνους τους δύο Ναι
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Ίσως φανούν χρήσιμοι
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Στο σχέδιό μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
מה קרה
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
הייתי במשחק איתם
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
עם שניהם כן
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
הם עשויים להיות שימושיים
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
כלומר לתוכנית שלנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mi a baj
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Játszottam már velük
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Azzal a kettővel Igen
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Hasznukat vehetnénk
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Mármint a tervünkhöz
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ada apa
00:00:03.711 --> 00:00:05.754
Aku pernah bermain dengan mereka
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
Mereka berdua Ya
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Mereka mungkin berguna
00:00:12.072 --> 00:00:14.054
Untuk rencana kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Che succede
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Ero nel loro stesso game
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Con quei due Sì
00:00:10.076 --> 00:00:12.261
Potrebbero esserci utili
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Per il nostro piano
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
クイナ どうしたん
00:00:03.795 --> 00:00:06.798
チシヤ ちょっと前のゲームで一緒だった
00:00:07.424 --> 00:00:09.926
クイナ あの2人 チシヤ ああ
00:00:10.076 --> 00:00:14.018
使えるかもしれないよ 俺たちのプランに
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
왜 그래
00:00:03.794 --> 00:00:05.838
얼마 전에 같이 게임 했었어
00:00:07.381 --> 00:00:08.257
쟤네랑
00:00:08.799 --> 00:00:09.633
응
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
쓸 만할지도 몰라
00:00:12.762 --> 00:00:13.929
우리 계획에 말이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kenapa
00:00:03.794 --> 00:00:05.838
Kami pernah menyertai permainan yang sama
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Mereka berdua Ya
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Mereka mungkin berguna
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
untuk rancangan kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hva er i veien
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Jeg var i samme spill som dem
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
De to Ja
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
De kan være nyttige
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
For planen vår altså
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Co jest
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Byłem z nimi w grze
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Z tą parką No
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Mogą się przydać
00:00:12.636 --> 00:00:13.888
Do naszego planu
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
O que foi
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Já entrei num jogo com eles
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Aqueles dois Sim
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Podem ter utilidade
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Para o nosso plano isto é
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ce e
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Am fost într un joc cu ei
00:00:07.381 --> 00:00:09.003
Cu amândoi Da
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Ar putea fi utili
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Pentru planul nostru
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Что случилось
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Я был в одной игре с ними
00:00:07.381 --> 00:00:09.342
С обоими Да
00:00:10.076 --> 00:00:13.763
Они могут пригодиться Ну для нашего плана
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Qué pasa
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Estuve con ellos en un juego
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Con los dos Sí
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Pueden resultar útiles
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Para nuestro plan
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vad är det
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Jag var i samma spel som dem
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
De två Ja
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
De kan vara användbara
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
För vår plan alltså
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ม อะไรเหรอ
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
เจอคนท เคยเล นเกมด วยก นมาก อนน ะ
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
สองคนน นเหรอ อ อ
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
อาจจะพอเป นประโยชน
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
ให ก บแผนของเราได
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ne oldu
00:00:03.794 --> 00:00:05.671
Şunlarla aynı oyundaydım
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
İkisiyle mi Evet
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
İşe yarayabilirler
00:00:12.803 --> 00:00:14.138
Planımız için yani
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
В чому справа
00:00:03.795 --> 00:00:05.671
Я була з ними у грі
00:00:07.382 --> 00:00:09.467
З цими двома Так
00:00:10.076 --> 00:00:12.136
Вони будуть корисні
00:00:12.637 --> 00:00:14.138
Для нашого плану
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Sao thế
00:00:03.753 --> 00:00:05.588
Từng tham gia trò chơi với họ
00:00:07.034 --> 00:00:08.257
Hai người họ ư
00:00:08.799 --> 00:00:09.633
Phải
00:00:10.718 --> 00:00:11.969
Họ có thể có ích đấy
00:00:12.762 --> 00:00:13.971
Cho kế hoạch của ta
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:21:48
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.