To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
お前だって電気もガスも使えねえだろ カセットコンロは使えるでしょ? 電池なら 懐中電灯にも使えるし あったかいもん食べたいじゃ�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
You can't use electricity and gas either right
00:00:03.998 --> 00:00:05.337
But I can still use the portable stove
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Batteries work So we can use flashlights too
00:00:07.798 --> 00:00:09.055
Don't you feel like eating something warm
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
لا يمكنك استخدام الكهرباء والوقود أيض ا صحيح
00:00:03.294 --> 00:00:05.421
لكن ما زال بإمكاني استخدام الموقد المحمول
00:00:05.504 --> 00:00:07.923
البطاريات تعمل لذا يمكننا استخدام المصابيح أيض ا
00:00:08.009 --> 00:00:09.842
ألا ترغب في أكل شيء دافئ أحيان ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
ত ম ব দ য ৎ ও গ য স ব যবহ র করত প রব ন ত ই ন
00:00:03.998 --> 00:00:05.332
তব আম এখনও প র ট বল চ ল ব যবহ র করত প রব
00:00:05.421 --> 00:00:07.721
ব য ট র ক জ করছ ত হল আমর ফ ল য শল ইটও ব যবহ র করত প র
00:00:07.798 --> 00:00:09.548
ত ম র একট গরম খ ব র খ ত ইচ ছ কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
现在没有电和瓦斯 你拿那个做什么
00:00:02.961 --> 00:00:05.296
但卡式炉还可以用啊
00:00:05.038 --> 00:00:07.674
电池还能用 所以我们也能用手电筒
00:00:07.757 --> 00:00:09.509
你不想吃热热的饭菜吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nemamo ni struje ni plina
00:00:02.961 --> 00:00:05.996
Ali imamo kuhalo
00:00:05.088 --> 00:00:09.509
Radi na baterije kao i svjetiljke Zar ne poželiš pojesti nešto toplo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nejde elektřina ani plyn
00:00:02.961 --> 00:00:07.674
Ale přenosný vařič fungovat bude Baterky fungují Můžeme je používat
00:00:07.757 --> 00:00:09.509
Copak nemáš chuť na něco teplého
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Du kan vel ikke bruge el og gas
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Jeg kan bruge et bærbart komfur
00:00:05.038 --> 00:00:09.801
Batterier virker så vi kan bruge lygter Vil du ikke have varm mad
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Je kunt geen stroom en gas gebruiken toch
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Ik kan het kooktoestel gebruiken
00:00:05.038 --> 00:00:07.716
Batterijen kunnen We kunnen zaklampen gebruiken
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Heb je geen zin in warm eten
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Sähköä ja kaasua ei voi käyttää vai mitä Voin silti käyttää siirrettävää hellaa
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Patterit toimivat Voimme käyttää taskulamppujakin
00:00:07.757 --> 00:00:09.509
Etkö halua syödä jotain lämmintä
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
On ne peut pas utiliser l'électricité et le gaz
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Je peux quand même utiliser mon réchaud
00:00:05.038 --> 00:00:07.715
Il marche avec des piles pareil pour ma torche
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Tu n'as pas envie de manger chaud
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Strom und Gas funktionieren auch nicht oder
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Aber ich kann den tragbaren Herd benutzen
00:00:05.038 --> 00:00:07.716
Batterien funktionieren Die Taschenlampe auch
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Hast du nicht auch Appetit auf was Warmes
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ούτε ρεύμα ή αέριο έχουμε έτσι
00:00:03.998 --> 00:00:05.254
Έχουμε τη φορητή εστία όμως
00:00:05.337 --> 00:00:07.673
Οι μπαταρίες δουλεύουν Άρα και οι φακοί
00:00:07.756 --> 00:00:09.055
Δεν θες να φας κάτι ζεστό καμιά φορά
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
אי אפשר להשתמש בחשמל ובגז נכון
00:00:03.998 --> 00:00:05.254
אבל אני יכולה להשתמש בכיריים ניידות
00:00:05.337 --> 00:00:07.548
סוללות עובדות אז אפשר להשתמש גם בפנסים
00:00:07.631 --> 00:00:09.055
לא מתחשק לך לאכול משהו חם לפעמים
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Nincs se áram se gáz nem igaz
00:00:03.998 --> 00:00:05.337
De a rezsót még használhatom
00:00:05.421 --> 00:00:09.055
Az elemek jók szóval a zseblámpák is Nem ennél valami meleget
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Listrik dan gas pun tak bisa dipakai 'kan
00:00:03.998 --> 00:00:05.296
Tapi masih bisa pakai kompor portabel
00:00:05.379 --> 00:00:07.631
Baterai berfungsi Jadi kita bisa memakai senter
00:00:07.715 --> 00:00:09.055
Sesekali mau makan makanan hangat 'kan
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Mancano elettricità e gas no
00:00:03.502 --> 00:00:07.506
C'è il fornello da campo è a batteria Possiamo usare pure le torce
00:00:07.059 --> 00:00:09.055
Non ti va qualcosa di caldo
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
お前だって 電気もガスも使えねえだろ
00:00:03.044 --> 00:00:05.338
カセットコンロは使えるでしょ
00:00:05.421 --> 00:00:07.798
電池なら 懐中電灯にも使えるし
00:00:07.882 --> 00:00:09.592
あったかいもん食べたいじゃん
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
너도 전기랑 가스 못 쓰잖아
00:00:03.419 --> 00:00:05.213
휴대용 가스버너는 쓸 수 있어
00:00:05.296 --> 00:00:07.548
건전지는 손전등에 쓰면 되고
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
따뜻한 음식 먹고 싶잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Elektrik dan gas pun tak boleh guna bukan
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
Tapi saya masih boleh guna dapur mudah alih
00:00:05.129 --> 00:00:07.465
Bateri boleh digunakan jadi boleh guna lampu suluh
00:00:07.548 --> 00:00:09.055
Awak tak rasa nak makan sesuatu yang hangat
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Man kan ikke bruke strøm og gass heller hva
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Men jeg kan bruke den bærbare ovnen
00:00:05.038 --> 00:00:07.716
Batteriene virker Vi kan bruke lommelykter også
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Vil du ikke for å spise noe varmt av og til
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nie można używać prądu i gazu
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
Ale mam przenośną kuchenkę
00:00:05.038 --> 00:00:07.716
Baterie działają Można użyć latarek
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
Nie przekąsisz robaczka na ciepło
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Não há luz nem gás certo
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
Posso usar o fogão portátil
00:00:05.129 --> 00:00:07.465
As pilhas estão boas Também podemos usar lanternas
00:00:07.548 --> 00:00:09.055
Não te apetece comer algo quente
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Rețelele electrice și de gaze sunt moarte
00:00:03.461 --> 00:00:06.422
Pot folosi un aragaz de voiaj Bateriile merg
00:00:06.505 --> 00:00:09.055
Putem folosi și lanterne Nu ți e poftă de o masă caldă uneori
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Электричества и газа нет так
00:00:03.419 --> 00:00:07.632
Есть портативные плитки Раз работают батарейки то есть и фонарики
00:00:07.715 --> 00:00:09.467
Тебе горячей еды не хочется
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
No hay gas ni electricidad
00:00:03.586 --> 00:00:07.757
Puedo usar un hornillo portátil y linternas Las pilas funcionan
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
No te apetece algo caliente
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
El och gas fungerar inte heller
00:00:03.044 --> 00:00:05.338
Men campingköket fungerar
00:00:05.421 --> 00:00:09.592
Och batterierna till ficklamporna Vill du inte äta nåt varmt ibland
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
เธอเองก ใช ไฟฟ าใช แก สไม ได น
00:00:03.253 --> 00:00:05.296
แต เตาพกพาก ย งใช ได น
00:00:05.038 --> 00:00:07.716
ถ านใช ได ก ใช ไฟฉายเอา
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
ก อยากก นอะไรอ นๆ บ างน นา
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Elektrik ve gaz da kullanamazsın
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Ama seyyar ocak kullanabilirim
00:00:05.038 --> 00:00:07.673
Piller çalıştığı için el feneri de kullanabilirim
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Bazen sıcak yemek istemez misin
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Струму і газу немає пам'ятаєш
00:00:02.961 --> 00:00:05.996
В мене є переносна плита
00:00:05.088 --> 00:00:07.424
Батареї працюють Тому і ліхтарі теж
00:00:07.507 --> 00:00:09.509
До того ж я люблю гарячу їжу
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Cô cũng đâu dùng được điện và ga
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Bếp ga du lịch vẫn dùng được mà
00:00:05.546 --> 00:00:07.757
Vì có pin nên đèn pin vẫn dùng được
00:00:07.084 --> 00:00:09.592
Không muốn ăn đồ nóng sao
Available in 30 languages
Duration
11 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:06:12
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.