To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(息を吐く音) (チシヤ)そろそろ飽きる頃じゃない?弱い者いじめするのも どこに隠れてた? 隠れる場所なんかいっぱいあるよ イラつかせてくれるねえいつも いつも いつも! 頭がいいフリしやがって 頭がいいんだも�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Aren't you sick of bullying the weak already
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Where were you hiding
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
There are tons of places for me to hide
00:00:14.018 --> 00:00:16.516
You really get on my nerves
00:00:16.599 --> 00:00:18.351
All the goddamn time
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
You always act as if you're so clever
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
But I am clever
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
ألم تسأم من التنمر على الضعفاء بعد
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
أين كنت مختبئ ا
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
هناك الكثير من الأماكن لأختبئ بها
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
أنت تثير أعصابي حق ا
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
طوال الوقت
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
تتصرف دوم ا وكأنك ذكي جد ا
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
لكنني ذكي فعل ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
দ র বলদ র ম র ক ব ব রত ব ধ করছ ন
00:00:07.549 --> 00:00:09.389
ক থ য় ল ক য় ছ ল ত ম
00:00:10.468 --> 00:00:12.638
আম র ল ক ন র অন ক জ য গ রয ছ
00:00:14.018 --> 00:00:16.051
ত ম সর বদ য় আম র প ছ ল গ থ ক
00:00:16.599 --> 00:00:18.359
ব ল র সব সময়
00:00:19.352 --> 00:00:21.272
ত ম সর বদ এমন আচরণ কর য ন ত ম খ ব চ ল ক
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
ক ন ত আম চ ল ক
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
你差不多该对 欺负弱者感到厌烦了吧
00:00:07.059 --> 00:00:09.258
你躲在哪里
00:00:10.426 --> 00:00:12.511
这里有很多地方能让我躲
00:00:14.054 --> 00:00:16.039
你这家伙真让人火大
00:00:16.473 --> 00:00:18.225
每次都是这样
00:00:19.226 --> 00:00:21.145
摆出一副头脑很好的模样
00:00:23.998 --> 00:00:24.356
我本来就很聪明啊
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Zar ti nije dosta maltretiranja slabijih
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Gdje si se skrivao
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Mogu se sakriti na mnogo mjesta
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Stvarno me živciraš
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Cijelo vrijeme dovraga
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Stalno se praviš pametan
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Zato što jesam pametan
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Pořád tě ještě neomrzelo buzerovat slabší
00:00:07.631 --> 00:00:09.258
Kde ses schovával
00:00:10.342 --> 00:00:12.553
Je spousta míst kde se můžu schovat
00:00:14.054 --> 00:00:18.225
Celou dobu mi zatraceně lezeš na nervy
00:00:19.226 --> 00:00:21.145
Děláš jak jsi chytrej
00:00:23.999 --> 00:00:24.356
Ale já jsem chytrej
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Er du ikke træt af at mobbe de svage
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Hvor gemte du dig
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Der er mange steder at gemme mig
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Du går mig virkelig på nerverne
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Hele tiden for fanden
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Du ter dig som om du er så klog
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Men jeg er klog
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ben je het nog niet beu de zwakken pesten
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Waar had je je verstopt
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Ik kan me overal verstoppen
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Je werkt echt op mijn zenuwen
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Voortdurend
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Je doet alsof je zo slim bent
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Maar ik ben ook slim
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Eikö sinua kyllästytä jo kiusata heikkoja
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Missä piileskelit
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Täällä on paljon piilopaikkoja
00:00:14.018 --> 00:00:18.351
Käyt todella hermoilleni Koko helvetin ajan
00:00:18.852 --> 00:00:21.271
Käyttäydyt aina kuin olisit fiksu
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Mutta minähän olen
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Tu n'en as pas marre de harceler des gens sans défense
00:00:07.059 --> 00:00:09.258
T'étais passé où toi
00:00:10.342 --> 00:00:12.636
J'ai des tas d'endroits où me cacher
00:00:14.054 --> 00:00:15.973
Tu continues de faire ton malin
00:00:16.473 --> 00:00:18.225
Tu me prends la tête
00:00:19.226 --> 00:00:21.145
Avec ton petit air intelligent
00:00:23.998 --> 00:00:24.732
Parce que je suis intelligent
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Hast du es noch nicht satt Schwache zu quälen
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Wo hast du dich versteckt
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Es gibt haufenweise Verstecke
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Du gehst mir echt auf die Nerven
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Schon die ganze scheiß Zeit
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Du tust immer so als seist du so clever
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Aber ich bin clever
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Δεν βαρέθηκες πια να φοβερίζεις τους αδύναμους
00:00:07.716 --> 00:00:09.384
Πού κρυβόσουν εσύ
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Έχω άπειρες κρυψώνες
00:00:14.018 --> 00:00:16.516
Μου σπας τα νεύρα
00:00:16.599 --> 00:00:18.351
Διαρκώς
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Περνιέσαι για πολύ έξυπνος
00:00:23.189 --> 00:00:24.482
Μα είμαι έξυπνος
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
לא נמאס לך להתעמר בחלשים
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
איפה הסתתרת
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
יש המון מקומות שאני יכול להסתתר בהם
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
אתה ממש עולה לי על העצבים
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
כל הזמן
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
אתה תמיד מעמיד פני חכם
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
אבל אני חכם
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Nem unod még a gyengék vegzálását
00:00:07.059 --> 00:00:09.217
Hol bujkáltál
00:00:10.301 --> 00:00:12.047
Rengeteg búvóhelyem van
00:00:14.013 --> 00:00:15.932
Te tényleg az idegeimre mész
00:00:16.474 --> 00:00:18.184
Minden áldott alkalommal
00:00:19.185 --> 00:00:21.104
Folyton csak okoskodsz
00:00:23.998 --> 00:00:24.315
Hiszen okos vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Kau tak bosan merundung yang lemah
00:00:07.632 --> 00:00:09.003
Di mana kau bersembunyi
00:00:10.384 --> 00:00:13.054
Banyak tempat yang bisa kujadikan persembunyian
00:00:14.096 --> 00:00:16.039
Kau benar benar membuatku kesal
00:00:16.474 --> 00:00:18.684
Sepanjang waktu
00:00:19.268 --> 00:00:21.187
Kau selalu bersikap sok pintar
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Tapi aku memang pintar
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Non ti sei ancora stancato di tormentare i deboli
00:00:07.716 --> 00:00:09.384
Dove ti eri nascosto
00:00:10.468 --> 00:00:12.971
Ci sono un sacco di posti dove nascondersi
00:00:14.018 --> 00:00:16.141
Mi dai proprio sui nervi
00:00:16.599 --> 00:00:18.351
Sempre
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Ti comporti come se fossi intelligente
00:00:23.148 --> 00:00:24.774
Ma l'intelligente sono io
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
息を吐く音
00:00:03.419 --> 00:00:07.084
チシヤ そろそろ飽きる頃じゃない 弱い者いじめするのも
00:00:10.134 --> 00:00:11.928
どこに隠れてた
00:00:12.845 --> 00:00:15.682
隠れる場所なんか いっぱいあるよ
00:00:16.724 --> 00:00:21.312
イラつかせてくれるねえ いつも いつも いつも
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
頭がいいフリしやがって
00:00:25.065 --> 00:00:27.485
頭がいいんだもん
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
약자 괴롭히는 것도 슬슬 질리지 않아
00:00:07.716 --> 00:00:09.384
어디 숨어 있었냐
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
숨을 데는 널리고 널렸지
00:00:14.018 --> 00:00:18.351
넌 하루도 안 빼먹고 내 성질을 긁어대는구나
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
머리 좋은 척하면서 말이야
00:00:23.998 --> 00:00:24.649
진짜로 좋은 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Awak tak bosankah membuli orang yang lemah
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Awak menyorok di mana tadi
00:00:10.468 --> 00:00:12.721
Ada banyak tempat untuk saya menyorok
00:00:14.018 --> 00:00:16.558
Awak memang menyakitkan hati
00:00:16.641 --> 00:00:18.351
Dari dulu lagi
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Awak selalu berlagak pandai
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Tapi saya memang pandai
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Er du ikke lei av å plage de svake
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Hvor gjemte du deg
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Det er mange steder jeg kan gjemme meg
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Du går meg på nervene
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Hele jævla tiden
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Du later alltid som om du er så smart
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Men jeg er smart
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Nie masz już dość dręczenia słabszych
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Gdzie się ukrywałeś
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Znam setki kryjówek
00:00:14.018 --> 00:00:16.474
Naprawdę mnie wnerwiasz
00:00:16.558 --> 00:00:18.351
Na okrągło
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Zgrywasz cwaniaka
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Jestem cwany
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ainda não te fartaste de implicar com os mais fracos
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Onde é que estavas escondido
00:00:10.468 --> 00:00:13.012
O que não falta são sítios para me esconder
00:00:14.018 --> 00:00:16.141
Irritas me a valer
00:00:16.641 --> 00:00:18.351
Todo o santo dia
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Tens tanta mania de que és esperto
00:00:23.189 --> 00:00:24.691
Eu sou esperto
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Nu te ai plictisit să i terorizezi pe cei slabi
00:00:07.674 --> 00:00:09.384
Unde te ascunseseși
00:00:10.468 --> 00:00:12.679
Am o grămadă de locuri la dispoziție
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Mă agasezi îngrozitor
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Tot timpul fir ar să fie
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Te dai mare deștept
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
Dar chiar sunt
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Тебе еще не надоело издеваться над слабыми и беззащитными
00:00:07.757 --> 00:00:09.384
Где это ты прятался
00:00:10.468 --> 00:00:12.804
Я знаю много мест где можно спрятаться
00:00:14.018 --> 00:00:16.141
Как же ты меня раздражаешь
00:00:16.641 --> 00:00:18.351
Постоянно бесишь
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Вечно строишь из себя умника
00:00:23.189 --> 00:00:24.482
Но я и вправду умен
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
No estás ya harto de abusar de los débiles
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Dónde te escondías
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Hay muchísimos sitios donde hacerlo
00:00:14.018 --> 00:00:16.516
Me sacas de mis casillas
00:00:16.599 --> 00:00:18.351
Todo el puñetero tiempo
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Actúas como si fueras muy listo
00:00:23.148 --> 00:00:24.482
Lo soy
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Är du inte trött på att mobba de svaga
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
Var gömde du dig
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
Det finns massor av gömställen
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
Du går mig verkligen på nerverna
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
Hela jävla tiden
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
Du låtsas alltid vara så smart
00:00:23.106 --> 00:00:24.482
Men jag är smart
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
นายไม เบ อบ างหร อไง ท มาร งแกคนอ อนแอแบบน น ะ
00:00:07.549 --> 00:00:09.384
แกไปม ดห วอย ท ไหนมา
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
ม ท ให ฉ นซ อนต งเยอะแยะ
00:00:14.018 --> 00:00:16.266
แกน ม นกวนประสาทฉ นจร งๆ ว ะ
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
จะก คร งต อก คร งหร อก คร ง
00:00:19.352 --> 00:00:21.271
ชอบทำเป นอวดฉลาดอย ได
00:00:23.998 --> 00:00:24.482
ก คนม นฉลาดน หว า
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Zayıflara zorbalık etmekten bıkmadın mı
00:00:07.549 --> 00:00:09.217
Nerede saklanıyordun
00:00:10.385 --> 00:00:12.047
Saklanacak bir sürü yer var
00:00:14.013 --> 00:00:16.391
Gerçekten sinirimi bozuyorsun
00:00:16.474 --> 00:00:18.184
Hem de her zaman
00:00:19.185 --> 00:00:21.104
Hep çok zekiymişsin gibi davranıyorsun
00:00:23.998 --> 00:00:24.315
Ama zekiyim
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Тобі не набридло катувати слабших за себе
00:00:07.548 --> 00:00:09.003
Де ти ховався
00:00:10.384 --> 00:00:12.553
Мені тут дуже легко сховатися
00:00:14.096 --> 00:00:16.182
Ти мене справді нервуєш
00:00:16.265 --> 00:00:18.267
Постійно щоб тебе
00:00:19.268 --> 00:00:21.187
Ти завжди прикидаєшся розумним
00:00:23.998 --> 00:00:24.357
Але розумний я
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Mày chưa thấy chán sao
00:00:03.168 --> 00:00:04.795
Với việc bắt nạt kẻ yếu ấy
00:00:07.059 --> 00:00:08.841
Mày đã trốn ở đâu
00:00:10.384 --> 00:00:12.511
Tôi thì thiếu gì nơi để trốn
00:00:14.054 --> 00:00:15.889
Mày làm tao bực lắm đấy
00:00:16.515 --> 00:00:18.225
Hết lần này tới lần khác
00:00:19.226 --> 00:00:20.728
Cứ hay ra vẻ thông minh
00:00:23.998 --> 00:00:24.398
Tôi thông minh thật mà
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:16:33
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.