To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
やあっ! (スピーカーから流れる音楽) (ラスボス)ハハッ ヘヘヘヘッ おお? やるなあ お前 何してた? アパレル店員やけど?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Not bad
00:00:03.127 --> 00:00:04.712
What did you do before coming here
00:00:06.088 --> 00:00:07.882
I worked in a clothes shop Why
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
يا للروعة
00:00:02.752 --> 00:00:04.128
ليس سيئ ا
00:00:04.712 --> 00:00:06.255
ما كان عملك قبل مجيئك إلى هنا
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
كنت أعمل في متجر للملابس لماذا
00:00:01.000 --> 00:00:01.083
খ র প ন
00:00:03.127 --> 00:00:04.707
এখ ন আস র আগ ত ম ক ক জ করত
00:00:06.088 --> 00:00:07.878
একট ক পড় র দ ক ন ক জ করত ম ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
挺有一套的嘛
00:00:03.085 --> 00:00:04.503
你来这之前是做什么的
00:00:06.088 --> 00:00:07.631
我是服饰店员工 怎么
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nisi loša
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Čime si se bavila prije ovog
00:00:05.796 --> 00:00:07.548
Prodavala sam odjeću Zašto
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Páni
00:00:02.251 --> 00:00:05.963
To nebylo špatné Cos dělala než jsi sem přišla
00:00:07.339 --> 00:00:09.466
Prodávala jsem oblečení Proč
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Wow
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
Ikke dårligt
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Hvad lavede du før i tiden
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
Jeg var tøjekspedient Hvorfor
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Wauw
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
Niet slecht
00:00:04.545 --> 00:00:06.464
Wat deed je voordat je hier kwam
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
Ik werkte in een kledingwinkel Hoezo
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Vau
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
Ei hassumpaa
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Mitä teit ennen tänne tuloa
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Olin töissä vaatekaupassa Mitä siitä
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Pas mal
00:00:03.127 --> 00:00:04.503
Tu faisais quoi avant
00:00:06.088 --> 00:00:07.084
Vendeuse de vêtements Pourquoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Wow
00:00:02.752 --> 00:00:03.669
Nicht schlecht
00:00:04.545 --> 00:00:06.464
Was hast du früher gemacht
00:00:07.632 --> 00:00:09.967
Verkäuferin in einem Bekleidungsgeschäft Na und
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Φοβερό
00:00:02.752 --> 00:00:03.669
Καθόλου άσχημα
00:00:04.795 --> 00:00:06.464
Τι έκανες πριν έρθεις εδώ
00:00:07.882 --> 00:00:09.967
Δούλευα σε μαγαζί με ρούχα Γιατί
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
וואו
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
לא רע
00:00:04.795 --> 00:00:06.255
מה עשית לפני שבאת לכאן
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
עבדתי בחנות בגדים למה
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hűha Nem is rossz
00:00:04.128 --> 00:00:05.755
Mit csináltál te ezelőtt
00:00:07.131 --> 00:00:08.925
Egy ruhaboltban dolgoztam Mert
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Astaga
00:00:02.251 --> 00:00:03.085
Lumayan
00:00:04.336 --> 00:00:05.963
Apa pekerjaanmu sebelum kemari
00:00:07.339 --> 00:00:09.999
Aku bekerja di toko pakaian Kenapa
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Wow Non male
00:00:04.337 --> 00:00:05.088
Cosa facevi prima
00:00:07.256 --> 00:00:09.001
La commessa Perché
00:00:01.000 --> 00:00:01.709
やあっ
00:00:04.128 --> 00:00:09.342
スピーカーから流れる音楽
00:00:09.425 --> 00:00:11.636
ラスボス ハハッ ヘヘヘヘッ
00:00:11.719 --> 00:00:15.348
おお やるなあ
00:00:15.431 --> 00:00:17.183
お前 何してた
00:00:18.351 --> 00:00:20.728
アパレル店員やけど
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
꽤 하잖아
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
너 뭐 하던 놈이야
00:00:06.088 --> 00:00:07.465
옷가게 직원인데
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Boleh tahan
00:00:03.085 --> 00:00:04.712
Apakah pekerjaan awak sebelum ini
00:00:06.088 --> 00:00:07.882
Saya bekerja di kedai pakaian Kenapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Wow
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
Ikke verst
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Hva gjorde du før du kom hit
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
Jeg jobbet i en klesbutikk Hvorfor
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nieźle
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Czym się wcześniej zajmowałaś
00:00:06.088 --> 00:00:08.257
Stałam na kasie w sklepie z ciuchami A co
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nada mal
00:00:03.043 --> 00:00:04.712
O que fazias antes
00:00:06.088 --> 00:00:08.257
Trabalhava num pronto a vestir Porquê
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Mamă
00:00:02.752 --> 00:00:04.462
Nu i rău
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Cu ce te ocupai înainte
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
Lucram la un magazin de haine De ce
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ого
00:00:02.168 --> 00:00:03.998
Неплохо
00:00:04.253 --> 00:00:05.088
Чем ты занималась до этого
00:00:07.256 --> 00:00:08.799
Одеждой торговала А что
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hala
00:00:02.251 --> 00:00:03.502
No está mal
00:00:04.336 --> 00:00:05.963
Qué hacías antes
00:00:07.339 --> 00:00:09.133
Era dependienta Por qué
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Inte illa
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Vad gjorde du innan du kom hit
00:00:06.088 --> 00:00:07.882
Jobbade i en klädaffär Hurså
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
โห
00:00:02.752 --> 00:00:04.045
ไม เลวน
00:00:04.545 --> 00:00:06.464
เม อก อนเธอเป นอะไรวะ
00:00:07.084 --> 00:00:09.634
ก แค พน กงานแผนกเส อผ า
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Vay canına
00:00:02.168 --> 00:00:03.998
Fena değil
00:00:04.295 --> 00:00:05.088
Buraya gelmeden önce ne yapıyordun
00:00:07.256 --> 00:00:09.383
Giyim mağazasında çalışıyordum Niye
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Вау непогано
00:00:04.336 --> 00:00:05.963
Що ти робила до цього
00:00:07.339 --> 00:00:09.999
Продавала одежу а що
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Không tệ
00:00:03.252 --> 00:00:04.253
Mày từng làm gì
00:00:06.088 --> 00:00:07.715
Bán quần áo ở tiệm thì sao
Available in 30 languages
Duration
22 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:18:57
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.