To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
(有栖 始)ホント クズ兄貴だな (有栖良平)あっ! クウッ… クッソ… (始)また行ってねえのか 面接
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
What a shitty brother
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Crap
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Shit
00:00:09.717 --> 00:00:11.678
Skipped your interview again
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
يا له من أخ سيئ
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
اللعنة
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
أنت ميت
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
تب ا
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
هل فوت مقابلتك مجدد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ক ব ল করছ স র ভ ই
00:00:03.092 --> 00:00:04.075
ধ র
00:00:07.882 --> 00:00:08.802
ব ল
00:00:09.717 --> 00:00:11.677
এব রও ত ই ইন ট র ভ উ দ ত য স ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
你这老哥实在很废
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
你死了
00:00:07.882 --> 00:00:08.716
可恶
00:00:09.717 --> 00:00:11.469
你又没去面试啊
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Imam baš glupog brata
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Sranje
00:00:06.631 --> 00:00:07.799
MRTVI STE
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
Sranje
00:00:09.634 --> 00:00:11.678
Opet si propustio razgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Prostě brácha na hovno
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Sakra
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
JSI MRTVÝ
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Do prdele
00:00:09.675 --> 00:00:11.636
Zase ses vykašlal na pohovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Sikke en lortebror
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Lort
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
DU ER DØD
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Pis
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Skippede du din jobsamtale igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wat een waardeloze broer
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Verdorie
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
JE BENT DOOD
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Shit
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Weer niet naar je sollicitatie gegaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Surkea veli
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Hitto
00:00:06.798 --> 00:00:07.799
KUOLIT
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Paska
00:00:09.801 --> 00:00:11.719
Lintsasitko taas haastattelusta
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
T'es qu'une sous merde frérot
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Putain
00:00:06.798 --> 00:00:07.799
VOUS ÊTES MORT
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Merde
00:00:09.717 --> 00:00:11.886
T'es pas allé à cet entretien non plus
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Was für ein beschissener Bruder
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Mist
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
DU BIST TOT
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Scheiße
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Das Vorstellungsgespräch wieder geschwänzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Τι βλαμμένο αδελφό έχω
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Γαμώτο
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
ΕΙΣΑΙ ΝΕΚΡΟΣ
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Διάολε
00:00:09.634 --> 00:00:11.636
Πάλι δεν πήγες στη συνέντευξη
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
איזה אח מחורבן
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
לעזאזל
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
אתה מת
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
חרא
00:00:09.717 --> 00:00:11.678
שוב לא הלכת לריאיון העבודה
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Szörnyű testvér vagy
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Basszus
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
MEGHALTÁL
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Fenébe
00:00:09.759 --> 00:00:11.844
Megint nem mentél el az interjúdra
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Kakak yang menyebalkan
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Sial
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
KAU MATI
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Sial
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
Kau melewatkan wawancara lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Che fratello di merda
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Merda
00:00:06.839 --> 00:00:07.799
SEI MORTO
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Merda
00:00:09.717 --> 00:00:11.678
Hai saltato il colloquio
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
有栖 ありす 始 はじめ ホント クズ兄貴だな
00:00:04.379 --> 00:00:05.797
有栖 良平 りょうへい あっ
00:00:05.088 --> 00:00:07.132
クウッ
00:00:08.508 --> 00:00:10.135
クッソ
00:00:10.218 --> 00:00:12.595
始 また行ってねえのか 面接
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
형은 진짜 쓰레기다
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
젠장
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
당신은 죽었습니다
00:00:09.717 --> 00:00:11.844
또 면접 보러 안 갔어
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Tak guna punya abang
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Tak guna
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
ANDA DAH MATI
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Celaka
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Awak tak pergi temu duga lagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
For en drittbror
00:00:04.379 --> 00:00:05.213
Pokker
00:00:07.034 --> 00:00:08.258
DU ER DØD
00:00:08.341 --> 00:00:09.259
Faen
00:00:10.003 --> 00:00:12.137
Droppet du intervjuet ditt igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Do kitu taki brat
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Szlag
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
NIE ŻYJESZ
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Cholera
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
Znowu nie poszedłeś na rozmowę
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Que merda de irmão
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Porra
00:00:06.673 --> 00:00:07.799
PERDESTE A VIDA
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Merda
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Voltaste a não ir à entrevista
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ce frate de doi bani
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Rahat
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
AI MURIT
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Fir ar
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
Iar ai lipsit la interviu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Какой никчемный братец
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
ВЫ МЕРТВЫ
00:00:07.084 --> 00:00:09.001
Вот чёрт
00:00:09.717 --> 00:00:11.636
Опять на собеседование не пошел
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vaya mierda de hermano
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Joder
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
ESTÁS MUERTO
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Mierda
00:00:09.675 --> 00:00:11.928
Te has vuelto a saltar la entrevista
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vilken usel bror
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Skit också
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
DU ÄR DÖD
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Fan
00:00:09.508 --> 00:00:11.636
Skippade du intervjun igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
เป นพ ชายท เฮงซวยจร งๆ
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
โอ ย
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
ค ณตายแล ว
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
บ าเอ ย
00:00:09.055 --> 00:00:11.678
ย งไม ไปส มภาษณ งานอ กเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ne kadar boktan bir abi
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Hadi be
00:00:06.881 --> 00:00:07.799
ÖLDÜN
00:00:07.882 --> 00:00:08.008
Kahretsin
00:00:09.759 --> 00:00:11.719
Yine mülakata gitmedin değil mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Лайно ти а не брат
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Чорт
00:00:06.839 --> 00:00:07.757
ВИ ЗАГИНУЛИ
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Лайно
00:00:09.717 --> 00:00:11.469
Знову не пішов на співбесіду
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Anh trai gì mà tệ hại
00:00:03.878 --> 00:00:04.712
Trời ạ
00:00:05.379 --> 00:00:06.214
Chết
00:00:06.881 --> 00:00:07.084
BẠN ĐÃ CHẾT
00:00:07.924 --> 00:00:08.758
Khỉ gió
00:00:09.675 --> 00:00:11.469
Anh lại bỏ phỏng vấn à
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:00:55
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.