To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
右はアウトの部屋だから外壁側か ちょっと待った! (アリス)何か見落としてるかもしんない (通知音) (合成音声)50秒
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Since the right door is out of the question
00:00:02.794 --> 00:00:04.295
should we choose one on the outer wall
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Wait
00:00:08.883 --> 00:00:10.551
I might have missed something
00:00:10.635 --> 00:00:11.886
Fifty seconds remaining
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
بما أن الباب الأيمن مستبعد
00:00:03.085 --> 00:00:05.996
هل نختار باب ا على الجدار الخارجي
00:00:07.048 --> 00:00:08.215
مهل ا
00:00:09.258 --> 00:00:10.926
ربما فاتني شيء ما
00:00:11.998 --> 00:00:12.219
بقيت 50 ثانية
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
য হ ত ড ন দর জ ন ষ দ ধ
00:00:02.794 --> 00:00:04.294
আম দ র ক ব ইর র দরজ ব ছ ন ত হব
00:00:06.673 --> 00:00:07.843
দ ড়
00:00:08.883 --> 00:00:10.553
আম ক ছ একট ম স কর ছ
00:00:10.635 --> 00:00:11.885
৫০ স ক ন ড ব ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
右边是死路的门
00:00:02.626 --> 00:00:04.086
所以要选外墙上的门吧
00:00:06.589 --> 00:00:07.798
等一下
00:00:08.799 --> 00:00:10.001
我可能看漏了什么
00:00:10.551 --> 00:00:11.802
倒数50秒
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Desna ne dolaze u obzir da izaberemo vanjski zid
00:00:06.714 --> 00:00:07.881
Čekajte
00:00:08.924 --> 00:00:10.592
Možda mi nešto promiče
00:00:10.676 --> 00:00:11.885
Još 50 sekundi
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ty správné dveře tu nejsou tak vybereme ty co vedou ven
00:00:06.506 --> 00:00:07.673
Počkat
00:00:08.716 --> 00:00:10.384
Možná mi něco uniklo
00:00:10.468 --> 00:00:11.719
Zbývá 50 sekund
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Hvis den højre dør er udelukket skal vi så vælge den på ydervæggen
00:00:07.048 --> 00:00:08.215
Vent
00:00:09.258 --> 00:00:10.926
Jeg har måske overset noget
00:00:11.998 --> 00:00:12.219
50 sekunder tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Omdat rechts geen optie is zullen we dan de buitenkant kiezen
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Wacht
00:00:08.841 --> 00:00:11.802
Misschien heb ik iets gemist Nog 50 seconden
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Oikea ovi ei tule kysymykseen Valitsemmeko ulkoseinän
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
Odottakaa
00:00:08.758 --> 00:00:11.719
Ehkä jotain jäi huomaamatta 50 sekuntia jäljellä
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Celle de droite c'est mort On choisit un mur extérieur
00:00:06.589 --> 00:00:07.756
Attendez
00:00:08.924 --> 00:00:10.467
J'ai dû rater un détail
00:00:10.551 --> 00:00:11.802
Cinquante secondes
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Da die rechte Tür nicht in Frage kommt
00:00:03.085 --> 00:00:05.996
sollen wir eine an der äußeren Wand nehmen
00:00:07.048 --> 00:00:08.215
Wartet
00:00:09.258 --> 00:00:10.926
Vielleicht habe ich etwas übersehen
00:00:11.998 --> 00:00:12.219
Noch 50 Sekunden
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Εφόσον αποκλείεται η δεξιά πόρτα να διαλέξουμε μία στον εξωτερικό τοίχο
00:00:06.714 --> 00:00:07.881
Περιμένετε
00:00:08.924 --> 00:00:10.592
Ίσως μου διέφυγε κάτι
00:00:10.676 --> 00:00:11.927
Πενήντα δευτερόλεπτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
מכיוון שהדלת הנכונה היא לא אפשרות
00:00:03.085 --> 00:00:05.996
כדאי שנבחר בדלת שבקיר החיצוני
00:00:07.048 --> 00:00:08.215
עצרו
00:00:09.258 --> 00:00:10.926
אולי פספסתי משהו
00:00:11.998 --> 00:00:12.219
נותרו 50 שניות
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Mivel a jobb ajtó szóba sem jöhet válasszuk a külső falon lévőt
00:00:06.589 --> 00:00:07.756
Várjatok
00:00:08.799 --> 00:00:10.467
Kihagyhattam valamit
00:00:10.551 --> 00:00:11.802
Ötven másodperc
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Karena pintu kanan dilarang kita harus pilih pintu di dinding luar
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
Tunggu
00:00:08.842 --> 00:00:10.426
Mungkin ada yang terlewat
00:00:10.051 --> 00:00:11.719
Lima puluh detik lagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Se non c'è la porta giusta scegliamo quella esterna
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Aspettate
00:00:08.925 --> 00:00:10.509
Forse dimentico qualcosa
00:00:10.593 --> 00:00:11.802
Mancano 50 secondi
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
右はアウトの部屋だから 外壁側か
00:00:06.506 --> 00:00:08.132
ちょっと待った
00:00:08.716 --> 00:00:10.384
アリス 何か見落としてるかもしんない
00:00:08.716 --> 00:00:10.384
通知音
00:00:10.468 --> 00:00:11.719
合成音声 50秒
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
오른쪽은 탈락 방이니까 외벽 쪽인가
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
잠깐만
00:00:08.758 --> 00:00:10.003
뭔가 놓쳤을지도 몰라
00:00:10.051 --> 00:00:11.344
50초 남았습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kita tak patut pilih pintu kanan
00:00:02.585 --> 00:00:04.087
jadi pilih pintu ke dinding luar
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
Tunggu
00:00:08.758 --> 00:00:10.426
Mungkin saya terlepas pandang
00:00:10.051 --> 00:00:11.761
Masa tinggal 50 saat
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Siden høyre dør er utelukket
00:00:03.085 --> 00:00:05.996
skal vi velge en på ytterveggen
00:00:07.048 --> 00:00:08.215
Vent
00:00:09.258 --> 00:00:10.926
Jeg kan ha oversett noe
00:00:11.998 --> 00:00:12.219
50 sekunder igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Drzwi z prawej odpadają Bierzemy te zewnętrzne
00:00:06.423 --> 00:00:07.059
Czekajcie
00:00:08.633 --> 00:00:10.301
Mogłem coś przegapić
00:00:10.385 --> 00:00:11.594
Zostało 50 sekund
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Como a da direita está fora de questão escolhemos a da parede exterior
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
Espera
00:00:08.758 --> 00:00:10.426
Algo me pode ter escapado
00:00:10.051 --> 00:00:11.761
Restam 50 segundos
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Dacă ușa corectă lipsește o alegem pe cea spre exterior
00:00:06.589 --> 00:00:07.756
Stați
00:00:08.799 --> 00:00:10.467
Cred că mi a scăpat ceva
00:00:10.551 --> 00:00:11.802
Cincizeci de secunde
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Раз дверь справа не подходит выберем выход
00:00:06.506 --> 00:00:07.673
Стойте
00:00:08.716 --> 00:00:10.384
Возможно я что то упустил
00:00:10.468 --> 00:00:11.719
Пятьдесят секунд
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Si descartamos la derecha es la del muro exterior
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Esperad
00:00:08.841 --> 00:00:10.509
Habré pasado algo por alto
00:00:10.593 --> 00:00:11.802
Cincuenta segundos
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Eftersom höger dörr är utesluten ska vi ta en på ytterväggen
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Vänta
00:00:08.883 --> 00:00:10.551
Jag kan ha missat nåt
00:00:10.635 --> 00:00:11.886
Femtio sekunder kvar
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ห องทางขวาค อห ามไป
00:00:02.793 --> 00:00:04.017
ง นก ต องประต อ กฟากน ะส
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
เฮ ย เด ยวก อน
00:00:08.841 --> 00:00:10.509
ฉ นอาจจะพลาดอะไรไปก ได
00:00:10.593 --> 00:00:11.802
ห าส บว นาท
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Sağdaki kapıya erişim olmadığına göre dış duvardaki kapıyı mı seçmeliyiz
00:00:06.548 --> 00:00:07.715
Durun
00:00:08.842 --> 00:00:10.426
Gözden kaçırdığım bir şey olabilir
00:00:10.051 --> 00:00:11.761
50 saniye kaldı
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Якщо в ту кімнату не можна
00:00:02.071 --> 00:00:04.001
йдемо назовні
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Стійте
00:00:08.967 --> 00:00:10.551
Я міг щось впустити
00:00:10.635 --> 00:00:11.886
П'ятдесят секунд
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bên phải là không thể vậy cửa ở tường ngoài à
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Đợi chút đã
00:00:08.925 --> 00:00:10.051
Tao e bỏ sót gì đó
00:00:10.593 --> 00:00:11.427
Còn 50 giây
Available in 30 languages
Duration
13 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:39:29
Uploaded
Mar 16, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
With his two friends, a video-game-obsessed young man finds himself in a strange version of Tokyo where they must compete in dangerous games to win.