To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Fetch, doggy. Hatter wasperfectly hatterish. Until... that blue paper hat... somehow put him in mind......of his family's tragedy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Fetch doggy
00:00:02.064 --> 00:00:04.084
Hatter was perfectly hatterish
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Until
00:00:08.064 --> 00:00:10.052
that blue paper hat
00:00:11.032 --> 00:00:13.024
somehow put him in mind
00:00:14.004 --> 00:00:15.052
of his family's tragedy
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
إحضار عصا
00:00:02.403 --> 00:00:05.078
كان حتر مجنون من أي وقت مضى
00:00:05.475 --> 00:00:07.234
لذا رأيت
00:00:08.683 --> 00:00:10.808
هذه الورقة قبعة زرقاء
00:00:11.322 --> 00:00:13.183
تذكير بطريقة أو بأخرى
00:00:13.926 --> 00:00:15.847
إن مأساة عائلته
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
過去撿 狗狗
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
帽客跟平常一樣
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
直到
00:00:08.716 --> 00:00:10.384
那頂藍色紙帽
00:00:11.344 --> 00:00:13.304
讓他再度想起
00:00:14.472 --> 00:00:15.389
他的家人的悲劇
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Přines pejsku
00:00:02.668 --> 00:00:04.878
Kloboučník byl báječně svoucí
00:00:05.546 --> 00:00:07.002
Jenže pak
00:00:08.716 --> 00:00:10.551
našel ten modrý klobouček z papíru
00:00:11.343 --> 00:00:13.047
Ten mu nějak připomněl
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
tragédii jeho rodiny
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Apport vovse
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Hattemageren var fuldstændig hattet
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Indtil
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
den blå papirhat
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
mindede ham om
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
familiens tragedie
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Apporte
00:00:02.064 --> 00:00:07.000
De Hoedenmaker deed gewoon hoedenmakerig Tot
00:00:08.072 --> 00:00:13.048
Die blauwe papieren muts deed hem denken
00:00:13.072 --> 00:00:16.044
aan de ramp met z'n familie
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Nouda koira
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Hatuntekijä oli täydellisen hattumainen
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Kunnes
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
Sininen paperihattu
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
toi hänen mieleensä
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
hänen perheensä tragedian
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Va chercher toutou
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Le Chapelier était fidèle à lui même
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Jusqu'à
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
ce chapeau de papier bleu
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
qui lui rappela
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
le drame de sa famille
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Hol's Wauzi
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Der Hutmacher war so hutmacherhaft
00:00:05.052 --> 00:00:06.032
Bis
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
zu jenem blauen Papierhut
00:00:11.032 --> 00:00:13.036
der ihn an das Schicksal
00:00:14.000 --> 00:00:15.056
seiner Familie erinnerte
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Φέρε σκυλάκο
00:00:02.668 --> 00:00:04.878
Ο Καπελάς έκανε τα καπελάδικά του
00:00:05.546 --> 00:00:07.002
Ώσπου
00:00:08.716 --> 00:00:10.551
εκείνο το γαλάζιο χάρτινο καπέλο
00:00:11.343 --> 00:00:13.512
κάπως του 'βαλε στο μυαλό
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
την τραγωδία της οικογένειάς του
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hozd vissza
00:00:02.669 --> 00:00:04.921
Akkor még teljesen kalapos volt
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
Aztán
00:00:08.716 --> 00:00:10.593
az a kék papírkalap
00:00:11.344 --> 00:00:13.513
valahogy felidézte benne
00:00:14.472 --> 00:00:15.598
a családja tragédiáját
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Sæktu hvutti
00:00:02.046 --> 00:00:04.879
Hattarinn var í sérlegum hattaraham
00:00:05.547 --> 00:00:06.965
Þangað til
00:00:08.675 --> 00:00:10.593
þessi blái pappírshattur
00:00:11.344 --> 00:00:13.513
fékk hann til að minnast
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
harmsögu fjölskyldunnar
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Prendi cucciolo
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Il Cappellaio era cappellesco come sempre
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Finché
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
quel cappello di carta blu
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
gli ha fatto pensare alla tragedia
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
della sua famiglia
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
取ってこい
00:00:02.668 --> 00:00:04.837
いつも通りの彼だった
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
ところが
00:00:08.632 --> 00:00:13.429
青い紙帽子を見た瞬間 記憶が甦った
00:00:14.388 --> 00:00:16.182
家族の悲劇が
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
가서 물어와
00:00:02.669 --> 00:00:04.629
그때까진 평소와 똑같았지
00:00:05.547 --> 00:00:07.002
그런데
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
그 파란 종이 모자 때문에
00:00:11.302 --> 00:00:13.221
다시 떠오른 거야
00:00:14.222 --> 00:00:15.306
자기 가족의 비극이
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Ta den bisken
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
Hattemakeren oppførte seg helt hattemakeraktig
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Til
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
den blå papirhatten
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
minnet ham på
00:00:13.076 --> 00:00:15.056
hans families tragedie
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Aport piesku
00:00:02.668 --> 00:00:04.878
Kapelusznik był kapeluśny
00:00:05.546 --> 00:00:07.002
Lecz
00:00:08.716 --> 00:00:10.551
niebieski kapelutek
00:00:11.343 --> 00:00:13.047
przypomniał mu
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
rodzinną tragedię
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Pegue cãozinho
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
O Chapeleiro estava todo chapeleiresco
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Até que
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
aquele chapéu azul de papel
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
de alguma forma trouxe à mente dele
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
a tragédia de sua família
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Aport căţeluş
00:00:02.668 --> 00:00:04.092
Pălărierul era perfect pălărios
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
până când
00:00:08.716 --> 00:00:10.593
pălăria aia albastră de hârtie
00:00:11.344 --> 00:00:13.512
i a amintit cumva
00:00:14.043 --> 00:00:15.598
de tragedia familiei sale
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Апорт пёсик
00:00:02.668 --> 00:00:04.921
Шляпник как всегда шляпничал
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
До тех пор
00:00:08.716 --> 00:00:10.593
пока синяя бумажная шляпа
00:00:11.344 --> 00:00:13.513
не напомнила ему
00:00:14.472 --> 00:00:15.598
о трагедии его семьи
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Prines psíček
00:00:02.668 --> 00:00:04.092
Klobučník sa správal úplne klobučnícky
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
Až kým
00:00:08.716 --> 00:00:10.593
mu ten modrý klobúk
00:00:11.344 --> 00:00:13.512
niečím nepripomenul
00:00:14.043 --> 00:00:15.598
tragédiu jeho rodiny
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Tráela perrito
00:00:02.064 --> 00:00:04.088
El Sombrerero estaba perfectamente sombrereril
00:00:05.052 --> 00:00:07.000
Hasta que
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
ese sombrero azul de papel
00:00:11.032 --> 00:00:13.048
de alguna manera le trajo a la mente
00:00:14.004 --> 00:00:15.056
la tragedia de su familia
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Apport
00:00:02.064 --> 00:00:05.004
Hattmakaren var sitt vanliga hattiga jag
00:00:05.056 --> 00:00:07.000
Tills
00:00:08.072 --> 00:00:13.052
Den där blå pappershatten påminde honom tydligen
00:00:13.076 --> 00:00:16.048
om hans familjs tragiska öde
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Yakala köpekçik
00:00:02.668 --> 00:00:04.092
Şapkacı tam beklendiği gibiydi
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
Ta ki
00:00:08.716 --> 00:00:10.593
o mavi kağıt şapka
00:00:11.344 --> 00:00:13.512
ona ailesinin trajedisini
00:00:14.043 --> 00:00:15.598
bir şekilde hatırlatana dek
Available in 24 languages
Duration
17 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:18:01
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
Legend3D,Walt Disney Pictures,Roth Films,Team Todd,Tim Burton Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Alice returns to the whimsical world of Wonderland and travels back in time to help the Mad Hatter.