To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I think he wouldhave liked you. Hmm? It is said that Timeis a friend to no man. But I willremember you always. And please... do not come back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
I think he would have liked you
00:00:03.002 --> 00:00:04.028
Hmm
00:00:06.012 --> 00:00:09.012
It is said that Time is a friend to no man
00:00:11.068 --> 00:00:14.999
But I will remember you always
00:00:15.088 --> 00:00:16.088
And please
00:00:17.088 --> 00:00:19.999
do not come back
00:00:01.000 --> 00:00:02.783
أعتقد أنني سوف
00:00:05.576 --> 00:00:08.915
يقولون الوقت ليس صديق
00:00:11.655 --> 00:00:14.434
ولكني سوف نتذكر دائما
00:00:15.864 --> 00:00:19.234
ورجاء أبدا مرة أخرى
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
我想他會喜歡你
00:00:06.999 --> 00:00:09.133
俗話說時間不是任何人的朋友
00:00:11.677 --> 00:00:13.888
但我永遠都會記得妳
00:00:15.089 --> 00:00:16.724
麻煩妳
00:00:17.892 --> 00:00:18.893
別再回來
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Asi byste se mu líbil
00:00:06.131 --> 00:00:09.134
Říká se že Čas není přítel nikoho
00:00:11.678 --> 00:00:14.055
Ale tebe si budu pamatovat navždy
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
A prosím
00:00:17.892 --> 00:00:19.999
už se nevracej
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Han ville have syntes om dig
00:00:06.012 --> 00:00:09.012
Man siger at Tiden ikke er nogens ven
00:00:11.068 --> 00:00:14.999
Men jeg vil altid huske dig
00:00:15.088 --> 00:00:19.998
Og vær sød aldrig at komme tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Volgens mij had hij u gemogen
00:00:06.012 --> 00:00:09.008
De Tijd zou geen vrienden hebben
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Ik zal jou echter nooit vergeten
00:00:15.088 --> 00:00:19.999
Maar kom alsjeblieft nooit meer terug
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Hän olisi pitänyt teistä
00:00:06.012 --> 00:00:09.012
Sanotaan että Aika ei ole kenenkään ystävä
00:00:11.068 --> 00:00:14.999
Mutta minä muistan sinut aina
00:00:15.088 --> 00:00:16.088
Ja ole kiltti
00:00:17.088 --> 00:00:19.998
äläkä tule takaisin
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Il vous aurait apprécié
00:00:06.012 --> 00:00:09.012
On dit que le Temps est tout sauf un ami
00:00:11.068 --> 00:00:14.999
Mais toi je ne t'oublierai jamais
00:00:15.088 --> 00:00:16.088
Et s'il te plaît
00:00:17.088 --> 00:00:19.998
Ne reviens plus
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Er hätte Sie gemocht
00:00:05.056 --> 00:00:08.006
Es heißt die Zeit ist ein Freund des Vergessens
00:00:11.008 --> 00:00:13.084
An dich werde ich mich immer erinnern
00:00:16.000 --> 00:00:16.084
Und bitte
00:00:18.000 --> 00:00:18.096
komm nicht wieder
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Νομίζω ότι θα σε συμπαθούσε
00:00:06.131 --> 00:00:09.134
Λένε ότι ο Χρόνος δεν είναι φίλος κανενός
00:00:11.678 --> 00:00:14.055
Όμως εσένα θα σε θυμάμαι πάντα
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Και σε παρακαλώ
00:00:17.892 --> 00:00:19.102
μην ξανάρθεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kedvelt volna téged
00:00:06.013 --> 00:00:09.133
Azt mondják hogy az Idő senkinek sem barátja
00:00:11.677 --> 00:00:14.096
De rád mindig emlékezni fogok
00:00:15.932 --> 00:00:16.933
Csak kérlek
00:00:17.934 --> 00:00:19.101
ne gyere vissza
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Hann hefði kunnað vel við þig
00:00:06.131 --> 00:00:09.134
Sagt er að Tíminn sé ekki vinur neins manns
00:00:11.678 --> 00:00:14.097
En ég mun ávallt minnast þín
00:00:15.974 --> 00:00:16.975
En vinsamlegast
00:00:17.934 --> 00:00:19.144
komdu aldrei aftur
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Gli sareste piaciuto
00:00:06.012 --> 00:00:09.012
Si dice che il tempo sia nemico dell'uomo
00:00:11.068 --> 00:00:14.999
Ma io mi ricorderò di te per sempre
00:00:15.088 --> 00:00:16.088
E ti prego
00:00:17.088 --> 00:00:19.998
non tornare più
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
会ってほしかった
00:00:05.796 --> 00:00:09.175
時は友人にあらず という
00:00:11.677 --> 00:00:14.138
だが お前を忘れない
00:00:15.931 --> 00:00:16.974
頼むから
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
二度と来るな
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
당신을 좋아하셨을 거예요
00:00:05.922 --> 00:00:09.134
시간은 누구의 친구도 아니란 말이 있지
00:00:11.719 --> 00:00:13.805
하지만 넌 늘 기억하마
00:00:15.089 --> 00:00:16.641
근데
00:00:17.892 --> 00:00:18.081
다신 오지 마
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Jeg tror han ville ha likt deg
00:00:06.016 --> 00:00:09.016
Det sies at Tiden ikke er venn med noen
00:00:11.076 --> 00:00:14.008
Men jeg vil alltid huske deg
00:00:15.092 --> 00:00:16.092
Og vær så snill
00:00:17.092 --> 00:00:19.998
ikke kom tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Polubiłby cię
00:00:06.131 --> 00:00:09.134
Mówią że Czas nie ma względów dla nikogo
00:00:11.678 --> 00:00:14.055
Ale ciebie zapamiętam na zawsze
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Tylko proszę
00:00:17.892 --> 00:00:19.999
Nie wracaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Acho que ele teria gostado de você
00:00:06.016 --> 00:00:09.016
Dizem que o Tempo não é amigo de ninguém
00:00:11.068 --> 00:00:14.008
Mas sempre vou me lembrar de você
00:00:15.092 --> 00:00:16.092
E por favor
00:00:17.092 --> 00:00:19.998
não volte
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Cred că te ar fi plăcut
00:00:06.013 --> 00:00:09.133
Se spune că Timpul nu e prieten cu nimeni
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Dar am să mi amintesc mereu de tine
00:00:15.889 --> 00:00:16.089
Şi te rog
00:00:17.891 --> 00:00:19.001
nu te întoarce
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Думаю ты бы ему понравился
00:00:06.013 --> 00:00:09.133
Говорят время ко всему безучастно
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Но тебя я всегда буду помнить
00:00:15.889 --> 00:00:16.089
И прошу тебя
00:00:17.891 --> 00:00:19.001
не возвращайся
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Myslím že by ste sa mu páčili
00:00:06.013 --> 00:00:09.133
Hovorí sa že čas nie je dobrý priateľ nikoho
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Ale ja si ťa budem pamätať vždy
00:00:15.889 --> 00:00:16.089
A prosím ťa
00:00:17.891 --> 00:00:19.001
nevracaj sa
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Creo que le hubieras agradado
00:00:06.016 --> 00:00:09.016
Dicen que el tiempo no es amigo del hombre
00:00:11.068 --> 00:00:14.008
Pero jamás voy a olvidarte
00:00:15.092 --> 00:00:16.092
Y por favor
00:00:17.092 --> 00:00:19.998
no vuelvas
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Han skulle nog ha tyckt om dig
00:00:06.000 --> 00:00:08.096
Det sägs att Tiden inte är någons vän
00:00:11.068 --> 00:00:13.084
Men jag ska alltid minnas dig
00:00:15.072 --> 00:00:16.072
Och snälla du
00:00:17.072 --> 00:00:18.092
Kom inte tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Bence sizi severdi
00:00:06.013 --> 00:00:09.133
Zaman'ın insanların dostu olmadığı söylenir
00:00:11.677 --> 00:00:14.054
Ama seni her zaman hatırlayacağım
00:00:15.889 --> 00:00:16.089
Ve lütfen
00:00:17.891 --> 00:00:19.001
geri gelme
Available in 24 languages
Duration
20 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:37:37
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
Legend3D,Walt Disney Pictures,Roth Films,Team Todd,Tim Burton Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Alice returns to the whimsical world of Wonderland and travels back in time to help the Mad Hatter.