To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I heard your voice in my head. Calling. ND-255 artificial person. Your model was once the backboneof our colonization efforts… and it's an honor to be in your presence. Please allow me to introduce myself. I'm Science Officer Rook… and I humbly request your services now. I'm afraid I have just one directive. To do what's best for… Your upgrade came with a new directive. It overrides the old one. I see. What's required of me… Sir? To finish our mission
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
I heard your voice in my head
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Calling
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 artificial person
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Your model was once the backbone of our colonization efforts
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
and it's an honor to be in your presence
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Please allow me to introduce myself
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
I'm Science Officer Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
and I humbly request your services now
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
I'm afraid I have just one directive
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
To do what's best for
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Your upgrade came with a new directive
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
It overrides the old one
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
I see
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
What's required of me
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Sir
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
To finish our mission
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
سمعت صوتك في ذهني
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
تنادينني
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
إن دي ٢٥٥ شخص صنعي
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
كان نموذجك في الماضي ركيزة جهودنا الاستعمارية
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
ويشرفني أن أكون بحضورك
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
اسمح لي رجاء أن أعرف بنفسي
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
أنا ضابط العلوم روك
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
وأطلب منك خدماتك بتواضع الآن
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
أخشى أنه لدي توجيه واحد فقط
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
أن أفعل ما هو الأفضل لـ
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
بفضل تطويرك باتت لديك توجيهات جديدة
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
فهي تبطل القديمة
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
فهمت
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
ما هو مطلوب مني
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
سيدي
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
إنهاء مهمتنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
В главата си чух гласа ти да ме вика
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 изкуствен човек
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Твоят модел беше гръбнакът на колонизацията ни
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
За мен е чест
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Позволи ми да ти се представя
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Аз съм научен отговорник Рук
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
и смирено моля за услугите ти
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Боя се че имам само една директива
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Да правя най доброто за
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
С ъпгрейда имаш нова директива
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Тя отменя предишната
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Разбирам
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Какво се изисква от мен
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
сър
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Да довършиш мисията ни
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
我在腦裏聽到你的聲音
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
在呼喚
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 人造人
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
你的型號曾是我們建設殖民地的支柱
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
能跟你見面 我很榮幸
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
請容我自我介紹
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
我是科學員魯克
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
我現在懇請你提供服務
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
我恐怕只有一個指令
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
做最有利的事幫助
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
你的升級附帶了新指令
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
它會覆蓋舊指令
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
原來如此
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
需要我做甚麼
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
先生
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
完成我們的任務
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Začuo sam tvoj glas u glavi Pozvao me
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 umjetna osobo
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tvoj model je nekoć bio oslonac naših koloniziranja
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
i čast mi je biti pred tobom
00:00:13.012 --> 00:00:15.001
Molim te dopusti da se predstavim
00:00:15.932 --> 00:00:17.684
Ja sam znanstveni časnik Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
i ponizno sad tražim tvoju službu
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Nažalost imam samo jednu smjernicu
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Postupati kako je najbolje za
00:00:28.032 --> 00:00:30.739
Ažuriranje ti je donijelo novu smjernicu
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
Ima prioritet nad starom
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
A tako
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Što se traži od mene
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
gospodine
00:00:39.998 --> 00:00:40.874
Ispunjavanje našeg zadatka
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Slyšel jsem v hlavě tvůj hlas
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Volal jsi mě
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Umělá osoba ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tvůj model byl kdysi pro naše kolonizační úsilí klíčový
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
Je mi ctí být v tvé přítomnosti
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Dovol abych se ti představil
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Jsem vědecký důstojník Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
a zdvořile tě žádám o pomoc
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Ale já mám jen jedinou instrukci
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Dělat co je nejlepší
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
S aktualizací jsi dostal novou
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Ta původní se přepsala
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Chápu
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Co mám udělat
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Pane
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Dokončit naši misi
00:00:01.000 --> 00:00:04.296
Jeg hørte din stemme i mit hoved kalde på mig
00:00:04.463 --> 00:00:07.507
ND 255 kunstig person
00:00:07.674 --> 00:00:12.846
Din model var grundpillen i vores koloniseringsfremstød Mig en ære
00:00:13.012 --> 00:00:15.849
Tillad mig at præsentere mig
00:00:16.001 --> 00:00:21.355
Jeg er forskningsofficer Rook og jeg må ærbødigst bede om din hjælp
00:00:21.521 --> 00:00:27.011
Jeg har desværre kun ét direktiv At gøre hvad der er bedst for
00:00:28.032 --> 00:00:32.574
Direktivet i din opgradering tilsidesætter det gamle
00:00:33.408 --> 00:00:35.494
Javel
00:00:35.066 --> 00:00:38.413
Hvad kræves der af mig hr officer
00:00:38.058 --> 00:00:40.079
At du fuldfører vores mission
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ik hoorde je stem in mijn hoofd
00:00:02.793 --> 00:00:03.836
Je riep me
00:00:04.337 --> 00:00:07.214
ND 255 kunstmatig persoon
00:00:07.548 --> 00:00:10.926
Jouw type was eens de ruggengraat van onze kolonisatiepogingen
00:00:11.093 --> 00:00:13.001
Het is een eer in jouw aanwezigheid te zijn
00:00:13.137 --> 00:00:14.972
Ik wil mezelf even voorstellen
00:00:15.973 --> 00:00:17.642
Ik ben Science Officer Rook
00:00:18.183 --> 00:00:20.561
en ik verzoek heel nederig om jouw diensten
00:00:21.186 --> 00:00:23.398
Ik vrees dat ik maar één opdracht heb
00:00:23.981 --> 00:00:26.984
Doen wat het beste is voor
00:00:28.361 --> 00:00:30.696
Jouw upgrade kwam met een nieuwe opdracht
00:00:31.281 --> 00:00:32.698
Die overschrijft de oude
00:00:33.366 --> 00:00:34.409
Juist ja
00:00:35.701 --> 00:00:37.578
Wat wordt er van mij verwacht
00:00:37.745 --> 00:00:38.579
meneer
00:00:39.121 --> 00:00:40.498
Onze missie voltooien
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Kuulsin peas su häält
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Kutsumas
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 tehisinimene
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Sinu mudel oli kunagi meie koloniseerimispüüdluste selgrooks
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
ning sinu seltskonnas on au viibida
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Palun luba mul ennast tutvustada
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Olen teadusametnik Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
ja palun nüüd alandlikult su teeneid
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Mul on paraku vaid üks juhis
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Teha seda mis on parim
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Su uuendusega kaasnes uus juhis
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
See kirjutas vana üle
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Või nii
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Mida minult nõutakse
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Härra
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Meie missioon lõpule viia
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Kuulin äänenne päässäni
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Kutsuvan
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 keinotekoinen henkilö
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Mallisi oli kerran siirtokuntaponnistelujemme kulmakivi
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
ja on kunnia olla seurassasi
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Saanen esitellä itseni
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Olen tiedeupseeri Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
Pyydän nöyrästi palveluksiasi
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Minulla on valitettavasti vain yksi direktiivi
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Tehdä mikä on parasta
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Päivityksesi mukana tuli uusi direktiivi
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Se syrjäyttää vanhan
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Ymmärrän
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Mitä minulta vaaditaan
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Sir
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Päättämään tehtävämme
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
J'ai entendu votre voix
00:00:02.794 --> 00:00:04.128
Vous m'appeliez
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 Personne artificielle
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Votre modèle fut l'épine dorsale de nos tentatives de colonisation
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
Très honoré de vous rencontrer
00:00:13.012 --> 00:00:15.001
Je me présente
00:00:15.089 --> 00:00:17.601
Officier scientifique Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.729
Je sollicite humblement vos services
00:00:21.563 --> 00:00:23.732
Je crains de n'avoir qu'une directive
00:00:23.898 --> 00:00:25.442
agir dans l'intérêt
00:00:26.443 --> 00:00:27.402
de
00:00:28.362 --> 00:00:31.001
Vous avez maintenant une nouvelle directive
00:00:31.197 --> 00:00:32.574
qui prime sur l'ancienne
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Je vois
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Qu'attend on de moi
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
monsieur
00:00:39.998 --> 00:00:40.832
Que vous acheviez notre mission
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ich hörte deine Stimme in meinem Kopf
00:00:02.918 --> 00:00:03.961
die mich rief
00:00:04.462 --> 00:00:07.339
ND 255 künstliche Person
00:00:07.673 --> 00:00:11.051
Dein Modell bildete einst das Rückgrat unserer Kolonisationsbemühungen
00:00:11.218 --> 00:00:13.012
und es ist mir eine Ehre
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Erlaube mir mich vorzustellen
00:00:16.999 --> 00:00:17.767
Ich bin Wissenschaftsoffizier Rook
00:00:18.308 --> 00:00:20.728
und ich erbitte deine Unterstützung
00:00:21.311 --> 00:00:23.523
Ich fürchte ich hab nur eine Direktive
00:00:24.106 --> 00:00:27.109
Zu tun was das Beste ist für
00:00:28.486 --> 00:00:30.821
Dein Upgrade enthielt eine neue Direktive
00:00:31.238 --> 00:00:32.823
Es setzt die alte außer Kraft
00:00:33.491 --> 00:00:34.534
Verstehe
00:00:35.826 --> 00:00:37.369
Was wird von mir verlangt
00:00:37.087 --> 00:00:38.704
Sir
00:00:39.246 --> 00:00:40.956
Unsere Mission abzuschließen
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Άκουσα τη φωνή σου στο κεφάλι μου
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Με καλούσε
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Τεχνητό άτομο ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Το μοντέλο σου ήταν στυλοβάτης της αποίκησής μας και είναι τιμή μου
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
που βρίσκομαι μπροστά σου
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Επίτρεψέ μου να συστηθώ
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Επιστημονικός Σύμβουλος Ρουκ
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
Ζητώ ταπεινά τις υπηρεσίες σου τώρα
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Φοβάμαι ότι έχω μόνο μία εντολή
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Να κάνω το καλύτερο για
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Η αναβάθμισή σου ήρθε με νέα εντολή
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Παρακάμπτει την παλιά
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Μάλιστα
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Τι απαιτείται από εμένα
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
κύριε
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Να τελειώσεις την αποστολή μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
שמעתי את הקול שלך בראשי
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
קורא לי
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
אדם מלאכותי אן די 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
הדגם שלך היה פעם עמוד התווך של מאמצי ההתיישבות שלנו
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
ולכבוד הוא לי להיות בנוכחותך
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
הרשה לי להציג את עצמי
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
אני קצין המדע רוק
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
ואני מבקש בכל הצניעות את שירותיך
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
אני חושש שיש לי הנחיה אחת בלבד
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
לעשות מה שטוב עבור
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
השדרוג שלך הגיע עם הנחיה חדשה
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
היא עוקפת את הקודמת
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
אני מבין
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
מה נדרש ממני
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
אדוני
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
לסיים את משימתנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Hallottam a hangodat
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Hívtál
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 ös mesterséges személy
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
A te modelled volt egykor a tervünk gerince
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
Megtisztelő hogy találkozunk
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Engedd meg hogy bemutatkozzak
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Rook tudományos vezető
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
Szükségem van a szolgálataidra
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
De csak egyetlen parancsot követek
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Teszem ami a legjobb
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
A frissítéshez új parancs is járt
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Felülírta az előzőt
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Értem
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
És mit kell tennem
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
uram
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Fejezd be a küldetést
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Ég heyrði rödd þína í höfðinu
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Kalla á mig
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 gervimenni
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Þið voruð eitt sinn uppistaða nýlenduverkefna okkar
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
Það er heiður að hitta þig
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Leyfðu mér að kynna mig
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Ég er Rook vísindafulltrúi
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
og ég óska auðmjúkur eftir aðstoð
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Ég hef aðeins ein fyrirmæli
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Að gera það sem er best fyrir
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Uppfærslunni fylgdu ný fyrirmæli
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
sem ógilda þau fyrri
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Ég skil
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Til hvers er ætlast af mér
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Herra
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Að ljúka sendiförinni
00:00:01.000 --> 00:00:02.852
Aku mendengar suaramu di kepalaku
00:00:02.919 --> 00:00:04.395
Memanggil
00:00:04.479 --> 00:00:07.606
Orang artifisial ND 255
00:00:07.069 --> 00:00:11.011
Modelmu pernah menjadi tulang punggung dari upaya kolonisasi kita
00:00:11.182 --> 00:00:13.112
Dan itu suatu kehormatan bisa kedatanganmu
00:00:13.196 --> 00:00:15.364
Biar aku perkenalkan diri
00:00:15.973 --> 00:00:18.002
Aku Petugas Sains Rook
00:00:18.225 --> 00:00:21.286
Dan aku dengan rendah hati membutuhkan jasamu sekarang
00:00:21.329 --> 00:00:23.956
Aku takut aku hanya memiliki satu arahan
00:00:24.023 --> 00:00:27.626
Untuk melakukan yang terbaik untuk
00:00:28.503 --> 00:00:31.172
Pembaruanmu diikuti dengan arahan baru
00:00:31.028 --> 00:00:33.299
Itu menimpali arahan yang lama
00:00:33.365 --> 00:00:35.592
Aku mengerti
00:00:35.702 --> 00:00:38.889
Apa arahanku pak
00:00:38.936 --> 00:00:40.748
Untuk selesaikan misi kami
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Ho sentito la tua voce nella mia testa
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Che mi chiamava
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Persona artificiale ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Il tuo modello era la spina dorsale dei nostri sforzi di colonizzazione
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
e sono onorato di essere in tua presenza
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Permettimi di presentarmi
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Sono l'ufficiale scientifico Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
e chiedo umilmente la tua assistenza
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Temo di avere una sola direttiva
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Fare ciò che è meglio per
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
L'upgrade comprendeva anche una nuova direttiva
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Che sostituisce quella vecchia
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Capisco
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Cosa mi è richiesto di fare
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
signore
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Portare a termine la nostra missione
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
頭の中で呼ぶ声がしました
00:00:04.336 --> 00:00:07.381
君はND255型合成人間
00:00:07.632 --> 00:00:12.845
植民地計画の支柱だった型だ 会えて光栄に思う
00:00:12.097 --> 00:00:15.999
自己紹介しよう
00:00:15.848 --> 00:00:20.728
私は科学責任者のルークだ 協力を願いたい
00:00:21.001 --> 00:00:25.274
僕への指令はただ1つです それは
00:00:28.402 --> 00:00:32.074
アップグレードされ 指令も更新された
00:00:33.024 --> 00:00:34.325
なるほど
00:00:35.066 --> 00:00:38.621
新しい指令は何です
00:00:38.913 --> 00:00:40.707
任務の遂行だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
머릿속에서 당신의 목소리가 들렸습니다
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
절 부르더군요
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255형 인조인간
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
한때 식민지 개척의 중추적인 역할을 수행했죠
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
만나게 되어 영광입니다
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
제 소개를 하죠
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
저는 과학 요원 룩이며
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
당신의 도움을 정중히 요청합니다
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
유감이지만 저는 하나의 지시만 따릅니다
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
레인에게 최선
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
업그레이드에 포함된 새로운 지시가
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
기존 지시를 우선합니다
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
그렇군요
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
제가 뭘 해야 하죠
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
요원님
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
우리의 임무를 완수하십시오
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Išgirdau tavo balsą galvoje
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Kvietei
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Dirbtinis žmogus ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tavo modelis buvo mūsų kolonizacijos pastangų stuburas
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
man garbė kalbėt su tavim
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Leisk man prisistatyti
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Esu mokslo darbuotojas Rukas
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
ir nuolankiai prašau tavo paslaugų
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Bijau turiu tik vieną nurodymą
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Pasirūpinti
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Po atnaujinimo gavote naują nurodymą
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Jis svarbesnis nei senasis
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Suprantu
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Ko iš manęs reikalaujama
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
pone
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Užbaigti mūsų misiją
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Jeg hørte stemmen din i hodet
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Den tilkalte meg
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 kunstig person
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Modellen din var en gang ryggraden i koloniseringsarbeidet vårt
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
og det er en ære å møte deg
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Få presentere meg selv
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Jeg er forskningsoffiser Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
og ber om dine tjenester nå
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Jeg har bare ett direktiv
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Å gjøre det som er best for
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Med oppgraderingen fulgte et nytt direktiv
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Det overstyrer det gamle
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Jeg skjønner
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Hva kreves av meg
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
sir
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Å fullføre oppdraget vårt
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Usłyszałem w głowie twój głos
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Wezwanie
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Sztuczna osoba ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Twój model był kluczem do kolonizacji planet
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
To zaszczyt cię widzieć
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Pozwól że się przedstawię
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Jestem oficer naukowy Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
i pokornie proszę cię o pomoc
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Mam tylko jedną dyrektywę
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Robić to co najlepsze dla
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Z upgrade'em przekazano ci nową dyrektywę
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Ważniejszą
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Rozumiem
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Co powinienem zrobić
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
proszę pana
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Dokończyć naszą misję
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Ouvi a tua voz na minha cabeça
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
A chamar me
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 Pessoa artificial
00:00:07.507 --> 00:00:10.969
O teu modelo foi em tempos o pilar dos nossos esforços de colonização
00:00:11.052 --> 00:00:12.929
e é uma honra estar na tua presença
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Permite que me apresente
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Sou o Oficial Cientista Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
e peço humildemente os teus préstimos
00:00:21.145 --> 00:00:23.482
Lamento mas tenho apenas uma diretiva
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Fazer o que é melhor para
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
A tua atualização trazia uma nova diretiva
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Substitui a antiga
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Percebo
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
O que me é pedido
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
senhor
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Terminar a nossa missão
00:00:01.000 --> 00:00:02.798
Я слышал твой голос у себя в голове
00:00:02.008 --> 00:00:04.234
Ты звал меня
00:00:04.236 --> 00:00:07.405
Искусственный человек НД 225
00:00:07.407 --> 00:00:09.273
Твоя модель была основой
00:00:09.275 --> 00:00:11.042
нашего колонизаторского движения
00:00:11.044 --> 00:00:13.999
это большая честь находиться рядом с тобой
00:00:13.013 --> 00:00:14.098
Прошу позволь мне представиться
00:00:15.948 --> 00:00:18.116
Я научный офицер Рук
00:00:18.118 --> 00:00:21.119
и я вынужден просить твоей помощи
00:00:21.121 --> 00:00:23.954
Боюсь у меня всего одна директива
00:00:23.956 --> 00:00:26.993
Делать как лучше для
00:00:28.261 --> 00:00:31.196
В твоём обновлении была новая директива
00:00:31.198 --> 00:00:32.566
Она заменяет старую
00:00:33.267 --> 00:00:34.335
Понятно
00:00:35.536 --> 00:00:37.204
Что от меня нужно
00:00:37.439 --> 00:00:39.000
Сэр
00:00:39.999 --> 00:00:40.036
Заверши наше задание
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Počujem tvoj hlas v hlave
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Volá ma
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Umelá osoba ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tvoj model bol kedysi základom našich kolonizačných snáh
00:00:11.052 --> 00:00:12.929
je česť byť v tvojej spoločnosti
00:00:13.096 --> 00:00:14.931
Dovoľ mi predstaviť sa
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Som vedecký poradca Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
a pokorne žiadam o tvoje služby
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Bohužiaľ asi mám jediný príkaz
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Robiť to najlepšie pre
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Tvoje vylepšenie má nový príkaz
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Prepisuje ten starý
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Aha
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Čo sa odo mňa žiada
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
Pane
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Dokončiť našu misiu
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
V glavi sem slišal tvoj glas Kako me kliče
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 umetna oseba
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tvoj model je bil nekoč hrbtenica naših poskusov kolonizacije
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
in v čast mi je govoriti s teboj
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Dovoli da se predstavim
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Sem znanstveni častnik Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
in ponižno te pozivam k služenju
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Žal imam samo eno nalogo
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Narediti kar je najbolje
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Tvoja posodobitev ima novo nalogo
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Ki prepiše prejšnjo
00:00:33.325 --> 00:00:34.659
Razumem
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Kaj zahtevate od mene
00:00:37.662 --> 00:00:38.997
gospod
00:00:39.998 --> 00:00:40.054
Da dokončaš našo nalogo
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Oí tu voz en mi cabeza
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Llamándome
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Persona artificial ND 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Tu modelo fue la columna vertebral de nuestros esfuerzos colonizadores
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
y es un honor estar en tu presencia
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Permite que me presente
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Soy el oficial científico Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
y solicito tus servicios humildemente
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Me temo que solo tengo una directriz
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Hacer lo que sea mejor para
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Tu actualización incluía una nueva directriz
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Invalida la anterior
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Entiendo
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Qué se exige de mí
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
señor
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Acabar nuestra misión
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Jag hörde inombords hur ni kallade på mig
00:00:04.421 --> 00:00:07.549
ND 255 artificiell person
00:00:07.716 --> 00:00:12.887
Din modell var en gång central för vår koloniseringsgärning Det är en ära
00:00:13.054 --> 00:00:15.999
Jag ska presentera mig
00:00:15.932 --> 00:00:20.937
Jag är forskningsofficer Rook och jag ber ödmjukt om din hjälp
00:00:21.104 --> 00:00:23.815
Jag har tyvärr bara ett direktiv
00:00:23.982 --> 00:00:26.943
Att göra det som är bäst för
00:00:28.032 --> 00:00:32.657
Uppgraderingen gav dig ett nytt direktiv som åsidosätter det gamla
00:00:33.325 --> 00:00:34.534
Jag förstår
00:00:35.066 --> 00:00:38.538
Vad begär ni av mig sir
00:00:39.998 --> 00:00:40.832
Slutför vårt uppdrag
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Sesini kafamın içinde duydum
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Çağırıyordun
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
ND 255 yapay insan
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Senin modelin zamanında kolonileşme çabalarımızın temeliydi
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
ve huzurunda olmak bir onur
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Kendimi tanıtmama izin ver lütfen
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Ben Bilim Subayı Rook
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
ve naçizane hizmetlerine talibim
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
Maalesef bana tek bir talimat verildi
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Şey için en iyi olanı
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
Güncellenmenle yeni bir talimat geldi
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Eskisini geçersiz kılıyor
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Anlıyorum
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Benden istenen nedir
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
efendim
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Görevimizi tamamlaman
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Твій голос лунав у мене в голові
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
Кликав
00:00:04.296 --> 00:00:07.173
Штучна людино НД 255
00:00:07.507 --> 00:00:10.885
Твоя модель була стрижнем наших колонізаційних зусиль
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
і зустріти тебе це честь
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
Дозволь представитися
00:00:15.932 --> 00:00:17.601
Я офіцер науковець Рук
00:00:18.142 --> 00:00:20.437
і я шанобливо прошу тебе про допомогу
00:00:21.145 --> 00:00:23.357
На жаль я маю лиш одну директиву
00:00:23.094 --> 00:00:26.943
Робити все в інтересах
00:00:28.032 --> 00:00:30.655
З апґрейдом ти отримав нову директиву
00:00:31.024 --> 00:00:32.657
Вона скасовує стару
00:00:33.325 --> 00:00:34.368
Зрозуміло
00:00:35.066 --> 00:00:37.203
Що від мене вимагається
00:00:37.704 --> 00:00:38.538
сер
00:00:39.998 --> 00:00:40.457
Завершити нашу місію
Available in 31 languages
Duration
42 seconds
Views
144
Timestamp in Movie
00:54:35
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.