To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, fuck me, it's cold in there. What's that? It's a temp-scanner. It's gonna lead us to the pods. Okay, compression is good enough. Oxygen is too thin to breathe. Andy… you're up. It's your time to shine
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Oh fuck me it's cold in there
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
What's that
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
It's a temp scanner
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
It's gonna lead us to the pods
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Okay compression is good enough
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Oxygen is too thin to breathe
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
you're up
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
It's your time to shine
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
تبا الجو بارد هناك
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
ما هذا
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
إنه جهاز مسح للحرارة
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
سيرشدنا إلى الحجيرات
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
حسنا ضغط الهواء جيد بما يكفي
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
الأكسيجين رقيق جدا ولا يمكن تنفسه
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
أندي
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
حان دورك
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
حان الوقت لتتألق بقدراتك
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Доста е студено там
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Какво е това
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Температурен скенер
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Ще ни отведе до капсулите
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Налягането е достатъчно
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Кислородът е много разреден
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Анди
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
ти си
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Време е да блеснеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
撞鬼 入面好凍
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
那是甚麼
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
溫度掃描器
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
會帶我們找到冷凍艙
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
好了 壓力良好
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
氧氣太稀薄 無法呼吸
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
安迪
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
你上
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
到你表演了
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Jebeš mi sve unutra je hladno
00:00:03.585 --> 00:00:04.042
Što je to
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Skener temperature
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Odvest će nas do kapsula
00:00:10.968 --> 00:00:12.845
Okej kompresija je dovoljno dobra
00:00:13.012 --> 00:00:15.139
Kisik je prerijedak za disanje
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Andy
00:00:16.598 --> 00:00:17.433
Na redu si
00:00:17.934 --> 00:00:19.268
Vrijeme je da zasjaš
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Do prdele Je tam kosa
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Co to je
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Prostorovej teploměr
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Zavede nás ke kapslím
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Atmosféra má správnej tlak
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Ale je v ní málo kyslíku
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
jdi na to
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Předveď co umíš
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Kæft der er koldt derinde Hvad er det
00:00:04.253 --> 00:00:08.717
En tempscanner Den vil føre os til kapslerne
00:00:10.076 --> 00:00:15.001
Kompressionen er tålelig For lidt ilt til at kunne ånde
00:00:15.264 --> 00:00:19.001
Andy så er det dig Vis hvad du duer til
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Kolere wat is het daar koud
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Wat is dat
00:00:04.545 --> 00:00:08.341
Een temp scanner Die leidt ons naar de pods
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
De compressie is goed genoeg
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
De lucht is te ijl om te ademen
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
jij moet
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Je mag gaan schitteren
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Oh pagan siin on külm
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Mis see on
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Temperatuuriskanner
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Selle kaudu pääseme kapslite juurde
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Hüva kompressioon on piisavalt hea
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Hapnik on hingamiseks liiga hõre
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
sinu kord
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Sinu kord hiilata
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tuolla on helvetin kylmä
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Mikä tuo on
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Lämpötilaskanneri
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Se johtaa meidät kammioiden luo
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Paine on riittävän hyvä
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Happi on liian ohutta hengitettäväksi
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
Sinun vuorosi
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Sinun on aika loistaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ça caille là dedans
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
C'est quoi
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Un thermoscan
00:00:06.798 --> 00:00:08.633
Il va nous mener aux caissons
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Compression suffisante
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Trop peu d'oxygène pour respirer
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
à toi de jouer
00:00:17.767 --> 00:00:18.977
Ton heure de gloire
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Scheiße ist das kalt
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Was ist das
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Ein Temperatur Scanner
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
So finden wir die Pods
00:00:10.076 --> 00:00:12.596
Gut der Druck reicht
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Der Sauerstoff ist zu dünn zum Atmen
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
du bist dran
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Zeit für deinen Auftritt
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Γαμώτο κάνει κρύο εκεί μέσα
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Τι είναι αυτό
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Είναι σαρωτής θερμότητας
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Θα μας οδηγήσει στις κλίνες
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Η πίεση είναι αρκετά καλή
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Το οξυγόνο είναι πολύ αραιό
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Άντι
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
η σειρά σου
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Ήρθε η ώρα να λάμψεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
קר שם בטירוף
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
מה זה
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
סורק טמפרטורה
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
הוא יוביל אותנו לתאים
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
הדחיסה מספיק טובה
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
החמצן דליל מדי בשביל לנשום
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
אנדי
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
תורך
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
זה הרגע שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Kurva hideg van odabent
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Az micsoda
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Hőszkenner
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Elvezet a kapszulákhoz
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Zsír a nyomás megfelelő
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
De oxigénből kevés van
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
Te jössz
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Mutasd mit tudsz
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Djöfull er kalt þarna
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Hvað er þetta
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Hitastigsskanni
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Þannig finnum við hylkin
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Fínn þrýstingur
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Of lítið súrefni til öndunar
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
Komið að þér
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Láttu ljós þitt skína
00:00:01.000 --> 00:00:03.343
Astaga di sana dingin
00:00:03.368 --> 00:00:04.677
Itu apa
00:00:04.072 --> 00:00:06.346
Pemindai suhu
00:00:06.972 --> 00:00:08.848
Ini akan menuntun kita ke pod
00:00:10.075 --> 00:00:12.935
Oke kompresinya cukup bagus
00:00:12.978 --> 00:00:15.188
Oksigennya terlalu tipis untuk dihirup
00:00:15.273 --> 00:00:17.732
Andy giliranmu
00:00:17.799 --> 00:00:19.526
Ini waktumu untuk bersinar
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Cazzo se fa freddo lì
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Che roba è
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Uno scanner termico
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Ci farà arrivare alle capsule
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
La compressione è sufficiente
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Non c'è abbastanza ossigeno per respirare
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
tocca a te
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Facci vedere cosa sai fare
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
中は寒いな
00:00:03.585 --> 00:00:04.295
それは
00:00:04.461 --> 00:00:08.059
温度スキャナーだ これでポッドを探す
00:00:10.717 --> 00:00:15.097
気圧は問題ないが 酸素が薄すぎる
00:00:15.222 --> 00:00:16.001
アンディ
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
出番だ 頼んだぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
안에 더럽게 춥네
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
그게 뭐야
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
온도 스캐너
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
이걸로 포드를 찾을 거야
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
기압은 괜찮고
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
산소는 부족하네
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
앤디
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
네 차례야
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
실력 발휘해봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Blemba ten šalta
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Kas čia
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Temperatūros skaitytuvas
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Jis rodys kelią iki podų
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Slėgis neblogas
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Deguonis per retas kvėpavimui
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Endi
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
tavo eilė
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Metas tau suspindėti
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Fy faen så kaldt det er der inne
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Hva er det
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
En temperaturskanner
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Den fører oss rett til kapslene
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Kompresjonen er bra nok
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
For lite oksygen til at vi kan puste
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
din tur
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Nå skal du briljere
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Kurwa zimno tam
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Co to
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Skaner temperatury
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Zaprowadzi nas do kapsuł
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Ciśnienie dobre
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Tlenu za mało
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
działaj
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Wykaż się
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Foda se está frio aqui
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
O que é isso
00:00:04.545 --> 00:00:06.089
Um scanner de temperatura
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
Vai conduzir nos às cápsulas
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
A compressão está aceitável
00:00:12.804 --> 00:00:15.999
Não há oxigénio suficiente para respirar
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
é a tua vez
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
É hora de brilhares
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Пиздец какая ж холодрыга
00:00:03.367 --> 00:00:04.634
Что это
00:00:04.636 --> 00:00:06.836
Сканер температуры
00:00:06.838 --> 00:00:08.505
Он приведёт нас к капсулам
00:00:10.809 --> 00:00:12.842
Так компрессия в норме
00:00:12.844 --> 00:00:14.944
Только кислорода маловато
00:00:14.946 --> 00:00:16.378
Энди
00:00:16.038 --> 00:00:17.078
Твой выход
00:00:17.782 --> 00:00:19.304
Это твоя минута славы
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Doriti tam je zima
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
To je čo
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Skener teploty
00:00:06.798 --> 00:00:08.382
Privedie nás ku kapsulám
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Kompresia je dostatočná
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Kyslík príliš riedky na dýchanie
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
ideš
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Tvoj čas zažiariť
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Pizda je notri mrzlo
00:00:03.377 --> 00:00:05.922
Kaj je to Temperaturni skener
00:00:06.798 --> 00:00:08.424
Do kapsul nas bo pripeljal
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Kompresija je dovolj dobra
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Kisika je premalo za dihanje
00:00:15.001 --> 00:00:17.225
Andy ti si na vrsti
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Zdaj se izkaži
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Coño qué frío hace ahí
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Qué es eso
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Un escáner de temperatura
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Nos llevará a las cápsulas
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
La compresión es suficiente
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Pero falta oxígeno
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
te toca
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
A lucirte
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Det är skitkallt därinne Vad är det där
00:00:04.253 --> 00:00:08.758
En temperaturskannare Den leder oss till kapslarna
00:00:10.076 --> 00:00:12.553
Kompressionen är okej
00:00:12.721 --> 00:00:15.932
Men syrehalten är för låg Andy
00:00:16.641 --> 00:00:19.999
Din tur att glänsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Vay canına içerisi çok soğuk
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
O nedir
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Bu bir sıcaklık tarayıcı
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Bizi kapsüllere götürecek
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Tamam basınç yeterli
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Oksijen nefes almak için çok az
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Andy
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
sahne senin
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Göster marifetini
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Трясця а там зимно
00:00:03.377 --> 00:00:04.212
Що це
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Сканер температури
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Він покаже де капсули
00:00:10.076 --> 00:00:12.637
Отже тиск прийнятний
00:00:12.804 --> 00:00:14.931
Вміст кисню недостатній
00:00:15.001 --> 00:00:15.932
Енді
00:00:16.039 --> 00:00:17.225
ставай до діла
00:00:17.726 --> 00:00:19.999
Покажи клас
Available in 31 languages
Duration
20 seconds
Views
71
Timestamp in Movie
00:20:42
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.