To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is a much neededand well overdue upgrade for humanity. We simply cannot wait for evolution anymore. Yeah, can we get out of here now? My mission is to take this back to the colonyfor further development. Rook is tracking the compound. When detected inside our ship,he'll open the docking bay doors… and set the hauler on autopilotback to the colony. Wait. Do you see it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
This is a much needed and well overdue upgrade for humanity
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
We simply cannot wait for evolution anymore
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Yeah can we get out of here now
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
My mission is to take this back to the colony for further development
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook is tracking the compound
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
When detected inside our ship he'll open the docking bay doors
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
and set the hauler on autopilot back to the colony
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Wait
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Do you see it
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
هذا تطوير ضروري تماما ومتأخر جدا للبشرية
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
ما عاد بوسعنا انتظار التطور بكل بساطة بعد الآن
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
أجل أيمكننا الخروج من هذا الآن
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
تقضي مهمتي بإعادة هذه إلى المستعمرة لإجراء المزيد من التطوير
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
يتعقب روك المركب
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
حين يكشف عن وجوده داخل سفينتنا سيفتح أبواب حجيرة المرسى
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
ويضبط السفينة على نظام الطيار الآلي للعودة إلى المستعمرة
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
مهلا
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
أتراه
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Това е тъй нужното и крайно належащо надграждане на човечеството
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Вече не можем да чакаме на еволюцията
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Сега може ли да си вървим
00:00:12.179 --> 00:00:15.723
Мисията ми е да го отнеса в колонията за доразработване
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Рук следи контейнера
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Щом е в кораба ни той ще отвори шлюзовете
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
и ще върне влекача в колонията
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Чакай
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Виждате ли го
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
這是人類極需要 亦早該進行的升級
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
我們不能再坐等進化了
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
好了 現在可以出去了嗎
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
我的任務是帶這些回殖民地繼續研發
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
魯克會追蹤這複合物
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
探測到已帶上飛船 他就會打開機庫門
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
設置運輸機自動航至殖民地
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
等等
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
你看到嗎
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
To je iznimno potrebno i dobrano zakašnjelo poboljšanje čovječanstva
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Jednostavno više ne možemo čekati na evoluciju
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Da možemo li sad odavde
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Zadatak mi je odnijeti ovo u koloniju na dalji razvoj
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook prati smjesu
00:00:18.999 --> 00:00:20.812
Kad nas otkrije unutar broda otvorit će vrata priključka
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
i poslati tegljač autopilotom natrag u koloniju
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Čekaj
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Vidiš li ga
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Toto je pro lidstvo tolik potřebná a vítaná aktualizace
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Na evoluci se již spoléhat nemůžeme
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Jo a můžem se už zdekovat
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Musím ty vzorky dopravit zpět do kolonie pro další vývoj
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook sloučeninu sleduje
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Až detekuje že je v naší lodi otevře dveře hangáru
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
a přes autopilota pošle tahač dolů do kolonie
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Počkej
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Vidíš to
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Det er en yderst tiltrængt opgradering for mennesket
00:00:05.797 --> 00:00:08.008
Vi kan ikke længere vente på evolutionen
00:00:08.966 --> 00:00:14.931
Kan vi ikke godt smutte nu Stoffet må tilbage til kolonien
00:00:16.001 --> 00:00:19.519
Rook holder øje med substansen Når den er om bord på skibet
00:00:19.686 --> 00:00:24.149
aktiverer han autopiloten og sender det tilbage til kolonien
00:00:24.316 --> 00:00:26.401
Vent
00:00:28.007 --> 00:00:30.822
Kan I se den
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Dit is een broodnodige en veel te late upgrade voor de mens
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
We kunnen niet meer wachten op evolutie
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Ja kunnen we hier nu weg
00:00:12.179 --> 00:00:15.089
Mijn missie is dit terugbrengen naar de kolonie voor verdere ontwikkeling
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook volgt de compound
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Wanneer hij in ons schip wordt waargenomen opent hij de deuren
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
en gaat de sleper op de automatische piloot
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Wacht
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Zie je dat
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
See on inimkonna jaoks väga vajalik ja kõvasti hilinenud uuendus
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Me ei saa enam evolutsiooni järel oodata
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Jah aga kas me saame nüüd siit lahkuda
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Minu missioon on viia see tagasi kolooniasse edasiseks arenduseks
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook jälgib üksust
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Kui ta tuvastab et see on laevas avab ta dokkimisplatvormi uksed
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
ja suunab laeva autopiloodil tagasi kolooniasse
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Oota
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Kas näete seda
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Tämä on erittäin tarpeellinen ja viivästynyt päivitys ihmisyydelle
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Emme voi enää odottaa evoluutiota
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Voimmeko lähteä nyt
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Tehtäväni on viedä tämä takaisin siirtokuntaan jatkokehitystä varten
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook jäljittää yhdistettä
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Kun se on havaittu aluksessamme hän avaa telakointiaseman ovet
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
ja asettaa rahtialuksen kurssin kohti siirtokuntaa
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Odota
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Näetkö sen
00:00:01.000 --> 00:00:05.714
Une amélioration dont l'humanité avait bien besoin depuis trop longtemps
00:00:05.088 --> 00:00:08.842
Nous ne pouvons plus attendre l'évolution naturelle
00:00:09.468 --> 00:00:11.428
On peut se tirer d'ici maintenant
00:00:12.221 --> 00:00:15.999
Je dois rapporter ça à la colonie pour développement
00:00:16.001 --> 00:00:17.809
Rook localise le composé
00:00:18.352 --> 00:00:19.603
Une fois détecté à bord
00:00:19.769 --> 00:00:22.856
il nous renverra en pilote automatique à la colonie
00:00:24.483 --> 00:00:25.359
Attends
00:00:28.195 --> 00:00:29.321
Tu le vois
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Eine dringend benötigte
00:00:02.835 --> 00:00:05.063
und längst überfällige Verbesserung für die Menschheit
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Wir können nicht länger auf die Evolution warten
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Können wir jetzt gehen
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Ich soll es zur Weiterentwicklung zur Kolonie bringen
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Rook kann das Präparat orten
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Sobald es auf unserem Schiff ist öffnet er den Hangar
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
und bringt den Frachter per Autopilot zur Kolonie
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Moment
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Seht ihr das
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Είναι μια απαραίτητη και καθυστερημένη αναβάθμιση για την ανθρωπότητα
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Δεν μπορούμε να περιμένουμε την εξέλιξη
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Μπορούμε να φύγουμε από εδώ τώρα
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Αποστολή μου είναι να το πάω πίσω για περαιτέρω ανάπτυξη
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Ο Ρουκ παρακολουθεί τη σύνθεση
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Όταν την εντοπίσει στο σκάφος μας θα ανοίξει το κύτος
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
και θα επιστρέψει το φορτηγό στην αποικία
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Στάσου
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Το βλέπετε
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
זהו שדרוג נחוץ ביותר לאנושות שהיה צריך לקרות מזמן
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
פשוט איננו יכולים לחכות יותר לאבולוציה
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
כן אפשר לצאת מפה עכשיו
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
המשימה שלי היא להחזיר את זה למושבה להמשך פיתוח
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
רוק מאתר את התרכובת
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
כשתזוהה בספינה הוא יפתח את דלתות אגף העגינה
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
ויחזיר את המוביל למושבה בטייס אוטומטי
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
חכה
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
אתה רואה את זה
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Ez elengedhetetlen és régóta esedékes fejlődést hozna az embereknél
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Egyszerűen nem várhatunk tovább az evolúcióra
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Jó most már leléphetünk végre
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Visszaviszem a kolóniára hogy továbbfejlesszék
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook figyeli a szérumot
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Ha a hajón lesz Rook nyitja a dokkolót
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
és aztán irány a kolónia
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Várj
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Látjátok
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Þetta er þörf og tímabær uppfærsla fyrir mannkynið
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Við getum ekki lengur beðið eftir þróuninni
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Getum við farið héðan
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Ég á að fara með þetta á nýlenduna til þróunar
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook rekur för blöndunnar
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Þegar hún kemur í skipið opnar hann tengikvína
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
og stýrir halaranum aftur til nýlendunnar
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Bíddu
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Sérðu þetta
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ini peningkatan yang sangat dibutuhkan
00:00:03.084 --> 00:00:05.897
dan sangat dinantikan oleh umat manusia
00:00:05.921 --> 00:00:09.441
Kami tak bisa lagi menunggu untuk evolusi
00:00:09.467 --> 00:00:11.736
Baiklah bisa kami pergi dari sini sekarang
00:00:12.444 --> 00:00:14.226
Misiku adalah untuk membawa ini kembali ke koloni
00:00:14.025 --> 00:00:16.073
untuk pengembangan lebih lanjut
00:00:16.999 --> 00:00:17.095
Rook melacak senyawa ini
00:00:18.392 --> 00:00:21.245
Saat terdeteksi didalam pesawat kita dia akan buka pintu bagian muatan
00:00:21.027 --> 00:00:22.061
dan menyetel pesawat penarik ke pilot otomatis
00:00:22.634 --> 00:00:24.029
kembali menuju koloni
00:00:24.625 --> 00:00:26.191
Tunggu
00:00:28.152 --> 00:00:29.862
Kau lihat itu
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
È un miglioramento necessario che l'umanità attendeva da tempo
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
È semplice non possiamo più aspettare l'evoluzione
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Ok ora possiamo uscire di qui
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
La mia missione è portarlo alla colonia per perfezionarlo
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook sta tracciando il composto
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Una volta rilevato dentro la nostra nave aprirà l'hangar di attracco
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
e farà tornare il trasportatore sulla colonia col pilota automatico
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Aspetta
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Lo vedi
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
これは人類に不可欠な アップグレード
00:00:05.922 --> 00:00:09.991
進化を待ってはいられない
00:00:09.426 --> 00:00:11.594
もう出られるか
00:00:12.304 --> 00:00:15.139
研究のために持ち帰る
00:00:15.932 --> 00:00:17.934
船に積み込んだら
00:00:18.351 --> 00:00:23.998
ルークが自動帰還の設定を してくれる
00:00:24.691 --> 00:00:25.442
待って
00:00:28.194 --> 00:00:29.362
見える
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
인류에게 가장 시급한 업그레이드입니다
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
가만히 진화를 기다릴 수 없습니다
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
그럼 이제 우린 나가도 돼
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
이건 다음 연구를 위해 식민지로 가져가야 합니다
00:00:15.973 --> 00:00:17.006
룩이 이 혼합물을 추적 중이니
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
코벨란호에 들어가면 도킹 베이를 열어줄 거고
00:00:20.978 --> 00:00:23.231
코벨란호의 오토파일럿으로 잭슨에 갈 겁니다
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
잠깐
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
저거 보여
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Šio atnaujinimo žmonijai jau seniai labai reikia
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Mes nebegalime ilgiau laukti evoliucijos
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Taip o ar galim iš čia nešdintis
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Mano misija pristatyti tai į koloniją plėtotei
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rukas seka šį junginį
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Kai jis atsidurs mūsų laive jis atvers vartus
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
ir nustatys autopilotą kolonijos link
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Palauk
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Ar matai
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Denne oppgraderingen av menneskeheten er nødvendig og på høy tid
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Vi kan ikke vente på evolusjonen lenger
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Ja kan vi gå herfra nå
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Jeg skal ta med dette tilbake til kolonien for videre utvikling
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook sporer preparatet
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Når han oppdager det i skipet vårt åpner han dokkedørene
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
og setter slepeskipet på autopilot til kolonien
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Vent
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Ser du det
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Oto bardzo potrzebny i z dawna wyczekiwany upgrade dla ludzkości
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Nie możemy już czekać na ewolucję
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Zabieramy się stąd
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Muszę to zabrać do kolonii i przekazać do badań
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook śledzi substancję
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Gdy wykryje ją na statku otworzy śluzę
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
i wyśle holownik do kolonii
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Czekaj
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Widzisz
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Esta é uma atualização muito necessária e já tardia para a humanidade
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Já não podemos esperar mais pela evolução
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Já podemos sair daqui
00:00:12.179 --> 00:00:15.001
A minha missão é levar isto para a colónia para aperfeiçoamento
00:00:15.973 --> 00:00:17.934
O Rook está a seguir o composto
00:00:18.393 --> 00:00:20.895
Quando o detetar na nossa nave abrirá as portas do hangar
00:00:20.978 --> 00:00:23.898
e enviará o cargueiro em piloto automático para a colónia
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Espera
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Estás a ver
00:00:01.000 --> 00:00:05.836
Столь необходимое и столь запоздавшее улучшение человечества
00:00:05.838 --> 00:00:09.341
Мы уже устали ждать эволюцию
00:00:09.343 --> 00:00:12.144
Ага можем теперь отсюда сваливать
00:00:12.146 --> 00:00:13.879
Мне поручено вернуть её в колонию
00:00:13.881 --> 00:00:15.001
для дальнейшего изучения
00:00:15.983 --> 00:00:17.384
Рук отслеживает вещество
00:00:18.318 --> 00:00:19.075
Когда оно окажется на нашем корабле
00:00:19.752 --> 00:00:20.886
он откроет все двери ангара
00:00:20.888 --> 00:00:22.956
и направит грузовик к колонии на автопилоте
00:00:24.259 --> 00:00:25.293
Погоди
00:00:28.061 --> 00:00:29.013
Видишь
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Toto je pre ľudstvo veľmi potrebné a veľmi oneskorené vylepšenie
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Jednoducho viac nemôžeme čakať na evolúciu
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Hej môžeme už odtiaľto vypadnúť
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Mám za úlohu vziať toto do kolónie na ďalší vývoj
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook zlúčeninu sleduje
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Keď ju nájde v našej lodi otvorí hangár
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
a pošle loď na autopilota do kolónie
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Počkať
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Vidíš to
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
To je potrebna in zdavnaj zahtevana izboljšava človeštva
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Ne moremo več čakati na evolucijo
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Gremo lahko zdaj od tod
00:00:12.179 --> 00:00:15.807
Moja naloga je to odnesti nazaj v kolonijo za nadaljnji razvoj
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook sledi spojini
00:00:18.393 --> 00:00:22.897
Ko jo bo zaznal v naši ladji bo odprl vrata in nastavil avtopilot do kolonije
00:00:24.441 --> 00:00:25.775
Čakaj
00:00:28.007 --> 00:00:29.404
Vidiš
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Es una actualización muy necesaria y largamente esperada para la humanidad
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
No podemos seguir esperando a la evolución
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Ya podemos salir de aquí ya
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Mi misión es llevar esto a la colonia para desarrollarlo
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook rastrea el compuesto
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Cuando lo detecte en nuestra nave abrirá el muelle
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
y mandará el carguero a la colonia
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Espera
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Lo ves
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Det är en välbehövlig och emotsedd uppgradering av människan
00:00:05.838 --> 00:00:08.883
Vi kan inte vänta på evolutionen längre
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Okej kan vi sticka nu
00:00:12.179 --> 00:00:15.807
Uppdraget är att ta med den till kolonin för vidare utveckling
00:00:15.973 --> 00:00:18.226
Rook spårar preparatet
00:00:18.393 --> 00:00:24.191
När det detekteras i skeppet öppnar han portarna och sänder lastaren till kolonin
00:00:24.357 --> 00:00:25.317
Vänta
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Ser du
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Bu insanlık için çok ihtiyaç duyulan ve gecikmiş bir güncelleme
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Evrimi daha fazla bekleyemeyiz
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Artık buradan gidebilir miyiz
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Görevim bunu geliştirmek için koloniye geri götürmek
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Rook bileşiği takip ediyor
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Gemimizde tespit edince peronun kapılarını açıp
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
nakil aracını koloniye doğru otopilota alacak
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Dur
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Bunu görüyor musun
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Це конче необхідний і добряче запізнілий апґрейд для людства
00:00:05.797 --> 00:00:08.883
Ми не можемо далі чекати на ефект еволюції
00:00:09.426 --> 00:00:11.469
Еге то ми вже можемо йти звідси
00:00:12.179 --> 00:00:15.999
Мушу доправити це в колонію для подальшої роботи
00:00:15.973 --> 00:00:17.434
Рук відстежує сполуку
00:00:18.393 --> 00:00:20.812
Знайшовши її на судні він відчинить стикувальний відсік
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
увімкне автопілот і відправить буксир до колонії
00:00:24.441 --> 00:00:25.317
Зажди
00:00:28.007 --> 00:00:29.112
Ти бачиш його
Available in 31 languages
Duration
31 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:12:36
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.