To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This will keep your systems onlineuntil we get to Yvaga. -But I thought that…-I don't care. You're coming with me. All right? If that's what's best for Rain. Andy, I have a new directive for you. Do what's best for us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
This will keep your systems online until we get to Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
But I thought that I don't care
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
You're coming with me All right
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
If that's what's best for Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy I have a new directive for you
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Do what's best for us
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
من شأن هذا إبقاء أنظمتك شغالة حتى وصولنا إلى إيفاغا
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
لكنني خلت أن لا يهمني
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
سترافقني حسنا
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
إن كان هذا هو الأفضل لـ رين
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
أندي لدي توجيهات جديدة لك
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
افعل ما هو الأفضل لنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Това ще поддържа системите ти до Ивага
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Но аз помислих Не ми пука
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Идваш с мен
00:00:11.219 --> 00:00:12.762
Щом е най доброто за Рейн
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Анди имаш нова директива
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Прави най доброто за нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
這可讓你的系統一直連線 直至到達伊瓦加
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
但我以為 我不在乎
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
你跟我一起去 知道嗎
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
若這樣對穎最有利
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
安迪 我有新指令給你
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
做對我倆最有利的事
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Ovo će ti održavati sustave do dolaska na Yvagu
00:00:05.839 --> 00:00:07.841
Ali mislio sam da Nije me briga
00:00:08.174 --> 00:00:09.759
Ideš sa mnom U redu
00:00:11.135 --> 00:00:12.846
Ako je tako najbolje za Rain
00:00:15.515 --> 00:00:17.642
Andy imam novu smjernicu za tebe
00:00:19.478 --> 00:00:21.438
Postupaj kako je najbolje za nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Tohle tě udrží v provozu až na Yvagu
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Ale já myslel Na to kašlu
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Poletíš se mnou Jasný
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Je li to pro Rain to nejlepší
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy mám pro tebe novou instrukci
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Dělej co je nejlepší pro nás
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Det vil holde dine systemer kørende til vi når Yvaga
00:00:06.422 --> 00:00:10.301
Men jeg troede Jeg er ligeglad Du skal med
00:00:11.886 --> 00:00:14.721
Hvis det er det der er bedst for Rain
00:00:16.598 --> 00:00:19.936
Jeg har et nyt direktiv til dig
00:00:20.102 --> 00:00:22.479
Gør det der er bedst for os
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Dit houdt je systemen online tot we in Yvaga zijn
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Maar ik dacht Kan me niet schelen
00:00:07.084 --> 00:00:09.675
Je gaat met me mee Oké
00:00:11.177 --> 00:00:12.762
Als dat het beste is voor Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.642
Andy ik heb een nieuwe opdracht voor je
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Doe wat het beste is voor ons
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
See hoiab su süsteemid töös kuni jõuame Yvagale
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Aga ma arvasin et Mind ei huvita
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Sa tuled minuga Said aru
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Kui see on Raini jaoks parim
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy mul on sulle uus juhtnöör
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Tee seda mis on parim meie mõlema jaoks
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Tämä pitää järjestelmäsi päällä kunnes saavumme Yvagaan
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Luulin että En välitä
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Tulet mukaani
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Jos se on parasta Rainin kannalta
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Minulla on uusi direktiivi sinulle
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Tee mikä on parasta meille
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Avec ça tu resteras connecté jusqu'à Yvaga
00:00:05.171 --> 00:00:07.214
Mais je croyais Je m'en fous
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Tu viens avec moi
00:00:10.593 --> 00:00:12.178
Si c'est dans l'intérêt de Rain
00:00:15.389 --> 00:00:17.642
J'ai une nouvelle directive pour toi
00:00:18.851 --> 00:00:21.103
Agis dans notre intérêt à tous les deux
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Das hält dein System aufrecht bis wir Yvaga erreichen
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Aber ich dachte dass Mir egal
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Du begleitest mich Klar
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Wenn es das Beste für Rain ist
00:00:15.556 --> 00:00:17.975
Ich hab eine neue Direktive für dich
00:00:19.435 --> 00:00:21.437
Tu was das Beste für uns ist
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Αυτό θα κρατήσει συνδεμένα τα συστήματά μας
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Μα νόμιζα ότι Δεν με νοιάζει
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Θα έρθεις μαζί μου Εντάξει
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Αν είναι το καλύτερο για τη Ρέιν
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Άντι έχω μια νέα εντολή για σένα
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Κάνε ό τι είναι καλύτερο για μας
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
זה ישאיר את המערכות שלך מקוונות עד שנגיע לאיבגה
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
אבל חשבתי ש לא אכפת לי
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
אתה בא איתי בסדר
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
אם זה מה שטוב לריין
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
אנדי יש לי הנחיה חדשה בשבילך
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
תעשה מה שטוב בשבילנו
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Aktív módban maradsz amíg az Yvagába érünk
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
De azt hittem Nem érdekel
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Velem jössz Érted
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Ha Rainnek így a legjobb
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy új parancsom van a számodra
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Gondolj magadra is
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Þetta heldur þér tengdum alla leið til Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
En ég hélt Mér er sama
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Þú kemur með mér Allt í lagi
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Ef það er Rain fyrir bestu
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy ég hef ný fyrirmæli
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Gerðu það sem er okkur fyrir bestu
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ini akan menjaga sistemmu daring hingga kita mencapai Yvaga
00:00:05.712 --> 00:00:07.814
Tapi aku pikir Aku tidak peduli
00:00:07.881 --> 00:00:10.003
Kau ikut denganku Mengerti
00:00:11.218 --> 00:00:13.001
Jika itu yang terbaik untuk Rain
00:00:15.639 --> 00:00:18.999
Andy aku punya arahan baru untukmu
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Lakukan apa yang terbaik untuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Questo terrà online i tuoi sistemi finché non raggiungiamo Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Ma io pensavo che Non mi interessa
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Tu vieni con me ok
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Se è ciò che è meglio per Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
E ho una nuova direttiva per te Andy
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
fare ciò che è meglio per noi
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
ユヴァーガまでオンラインに
00:00:05.837 --> 00:00:06.838
でも
00:00:06.964 --> 00:00:09.591
一緒に行くの いい
00:00:11.026 --> 00:00:12.929
君のためなら
00:00:15.556 --> 00:00:17.808
アンディ 今からは
00:00:19.435 --> 00:00:21.027
私たちのため に
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
이러면 이바가 도착까지 네 작동엔 문제없을 거야
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
근데 나는 상관없어
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
같이 가는 거야 알았지
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
그게 레인에게 최선이라면
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
새 지시를 내릴게
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
우릴 위한 최선의 행동을 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Tai palaikys tavo sistemas tinkle kol atvyksim į Ivagą
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Bet maniau kad Man nesvarbu
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Tu vyksi su manim Girdi
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Jei taip geriausia Rein
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Endi turiu tau naują nurodymą
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Daryk tai kas geriausia mums
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Dette holder systemene aktiverte til vi når Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Men jeg trodde at Jeg bryr meg ikke
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Du blir med meg Greit
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Hvis det er best for Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy jeg har et nytt direktiv til deg
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Gjør det som er best for oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Dzięki temu pozostaniesz online aż do Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Ale myślałem Nieważne
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Lecisz ze mną
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Jeśli to najlepsze dla Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Mam dla ciebie nową dyrektywę
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Rób to co najlepsze dla nas
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Isto vai manter os teus sistemas em linha até chegarmos a Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.965
Mas pensei que Não quero saber
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Vens comigo Está bem
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Se é o melhor para a Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Tenho uma nova diretiva para ti
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Faz o que é melhor para nós
00:00:01.000 --> 00:00:03.803
Это поддержит работу твоих систем пока мы не доберемся до Иваги
00:00:05.806 --> 00:00:07.939
Но я думал что Мне плевать
00:00:07.941 --> 00:00:09.777
Ты полетишь со мной ясно
00:00:11.211 --> 00:00:12.846
Если так лучше для Рейн
00:00:15.449 --> 00:00:17.484
Энди у меня для тебя новая директива
00:00:19.354 --> 00:00:21.001
Делай всё как лучше для нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Toto udrží systém funkčný kým prídeme na Yvagu
00:00:05.755 --> 00:00:07.798
Ale myslel som Na to kašlem
00:00:07.965 --> 00:00:09.675
Ideš so mnou Jasné
00:00:11.136 --> 00:00:12.762
Ak je to najlepšie pre Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy mám pre teba nový príkaz
00:00:19.435 --> 00:00:21.271
Rob to najlepšie pre nás
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
S tem boš ostal povezan dokler ne pridemo do Yvage
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Toda mislil sem Ni mi mar
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
Z mano greš Prav
00:00:11.261 --> 00:00:12.845
Če je to najbolje za Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy novo navodilo imam zate
00:00:19.435 --> 00:00:21.271
Stori kar je najbolje za naju
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Esto te mantendrá conectado hasta que lleguemos a Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Creía que Me da igual
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Vienes conmigo De acuerdo
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Si es lo mejor para Rain
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Tengo una directriz nueva para ti
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Haz lo que sea mejor para los dos
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Det här håller dina system igång fram till Yvaga
00:00:05.755 --> 00:00:09.675
Men jag trodde Jag struntar i det Du följer med mig
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Om det är bäst för Rain
00:00:15.556 --> 00:00:18.268
Jag har ett nytt direktiv åt dig
00:00:19.435 --> 00:00:21.854
Gör vad som är bäst för oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Bu Yvaga'ya varana kadar sistemlerini açık tutar
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Ama sanmıştım ki Umurumda değil
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Benimle geliyorsun Tamam mı
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Rain için en iyisi buysa
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Andy sana yeni bir talimatım var
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Bizim için en iyisini yap
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Так твої системи будуть активні поки долетимо до Іваґи
00:00:05.755 --> 00:00:07.757
Але я думав Мені байдуже
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
Ти летиш зі мною Чуєш
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Якщо це в інтересах Рейн
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Енді маю для тебе нову директиву
00:00:19.435 --> 00:00:21.061
Роби те що в наших інтересах
Available in 31 languages
Duration
22 seconds
Views
103
Timestamp in Movie
01:37:56
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.