To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thought you saidthis place was decommissioned. Yeah. Doesn't look decommissioned to me. No, it doesn't. But it's definitely deserted. Hey, Andy, look at this. I could probably fry a syntheticwith one of these… if I just amp up the juices
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Thought you said this place was decommissioned
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Yeah
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Doesn't look decommissioned to me
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
No it doesn't
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
But it's definitely deserted
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hey Andy look at this
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
I could probably fry a synthetic with one of these
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
if I just amp up the juices
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
خلتك قلت إن هذا المكان خارج عن الخدمة
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
أجل
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
لا يبدو لي كأنه خارج عن الخدمة
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
لا لا يبدو كذلك
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
لكنه مهجور حتما
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
أندي انظر إلى هذا
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
بوسعي صعق مخلوق صنعي بهذا الشيء
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
إن رفعت قوة الكهرباء وحسب
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Каза че станцията била бракувана
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Да
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Не ми изглежда така
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Наистина
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Но определено е изоставена
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Анди погледни
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Може да опържа някой синтетик
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
ако вдигна малко заряда
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
你不是說這太空站已退役
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
是啊
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
這裏不像退役站
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
對 不像
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
但絕對是荒廢了
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
安迪 你看
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
我或可用這東西炸爛合成人
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
若加大威力的話
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Rekao si da je ovo izbačeno iz službe
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Da
00:00:05.338 --> 00:00:07.174
Ne izgleda mi izbačeno iz službe
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Ne izgleda
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ali nedvojbeno je napušteno
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hej Andy vidi ovo
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Vjerojatno bih ovime mogao spržiti sintetika
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
ako pojačam struju
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Neříkal jsi že je stanice vyřazená
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Je
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Mně moc vyřazená nepřijde
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Ani mně ne
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ale opuštěná je
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy vidíš tohle
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
S tím by se dal syntetik uškvařit
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
Stačí jen navýšit výkon
00:00:01.000 --> 00:00:05.297
Sagde du ikke basen var kasseret Jo
00:00:05.463 --> 00:00:10.677
Den ser ikke kasseret ud Nej men den er helt sikkert forladt
00:00:10.843 --> 00:00:13.221
Andy se her
00:00:13.388 --> 00:00:18.643
Den kan sikkert kortslutte en syntet hvis man skruer op for styrken
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ik dacht dat deze plek was opgeheven
00:00:05.463 --> 00:00:08.633
Het ziet er niet opgeheven uit Nee zeker niet
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Maar wel verlaten
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hé Andy kijk eens
00:00:14.013 --> 00:00:16.766
Ik kan hiermee vast een synthetic elektrocuteren
00:00:16.849 --> 00:00:18.435
als ik de energie verhoog
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Arvasin et sa ütlesid et see paik on maha kantud
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Jah
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Mulle see nii ei tundu
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Tõepoolest
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Kuid see on kindlasti maha jäetud
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hei Andy vaata seda
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Võiksin ilmselt sellisega sünteetilist praadida
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
kui selle sisse lülitan
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Luulin sinun sanoneen että alus on poistettu käytöstä
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Niin
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Ei näytä siltä
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Ei niin
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Mutta se on ehdottomasti hylätty
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy katso tätä
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Voisin varmaan paistaa synteettisen tällä
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
jos lisään vain tehoja
00:00:01.000 --> 00:00:03.337
Je croyais que le site était décommissionné
00:00:03.503 --> 00:00:04.671
Oui
00:00:05.505 --> 00:00:07.131
Ça n'a pas l'air
00:00:07.507 --> 00:00:08.675
C'est clair
00:00:08.842 --> 00:00:10.076
En tout cas y a plus personne
00:00:11.135 --> 00:00:12.762
Andy viens voir
00:00:14.055 --> 00:00:16.014
Ça doit cramer les synthétiques ce machin
00:00:16.933 --> 00:00:18.477
si on met plus de jus
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Du hast doch gesagt die Station sei stillgelegt
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Ja
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Sieht für mich nicht so aus
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Nein tut's nicht
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Auf jeden Fall ist kein Mensch hier
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy schau dir das an
00:00:13.888 --> 00:00:16.999
Damit könnte ich 'nen Synthetischen grillen
00:00:16.808 --> 00:00:18.056
wenn ich richtig aufdreh
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Είπες ότι είναι παροπλισμένο
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Ναι
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Δεν μου φαίνεται παροπλισμένο
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Όχι δεν φαίνεται
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Αλλά είναι σίγουρα έρημο
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Άντι κοίτα αυτό
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Θα μπορούσα να ψήσω έναν συνθετικό
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
αν ανεβάσω την ισχύ
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
חשבתי שאמרת שהמקום הזה לא פעיל
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
כן
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
לא נראה לי לא פעיל
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
זה נכון
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
אבל בהחלט נטוש
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
אנדי תראה
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
בטח אפשר לטגן סינתטי עם אחד כזה
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
אם רק אגביר את העוצמה
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Azt mondtátok leselejtezték a helyet
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Ja
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Nem úgy néz ki
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Tényleg nem
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
De az biztos hogy elhagyatott
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hé Andy ezt nézd meg
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Kinyírhatnék vele egy szintetikust
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
ha kicsit feltekerem
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Þú sagðir að stöðin væri óvirk
00:00:03.503 --> 00:00:04.504
Já
00:00:05.546 --> 00:00:07.257
Mér sýnist hún ekki óvirk
00:00:07.548 --> 00:00:08.716
Nei alls ekki
00:00:08.883 --> 00:00:10.885
En hún er yfirgefin
00:00:11.176 --> 00:00:12.803
Sjáðu þetta Andy
00:00:14.096 --> 00:00:16.181
Ég gæti grillað gerving með þessu
00:00:16.974 --> 00:00:18.518
ef ég hækka styrkinn
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
Kupikir kau bilang tempat ini dinonaktifkan
00:00:03.603 --> 00:00:04.978
Ya
00:00:05.337 --> 00:00:07.481
Ini tak terlihat begitu bagiku
00:00:07.547 --> 00:00:10.009
Mungkin tidak Tapi ini jelas ditinggalkan
00:00:10.925 --> 00:00:13.195
Hei Andy lihatlah ini
00:00:14.013 --> 00:00:16.991
Aku mungkin bisa menghancurkan Synthetic dengan ini
00:00:17.998 --> 00:00:18.867
Seandainya aku kumpulkan cukup daya
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Non avevi detto che era stata dismessa
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Sì
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
A me non sembra dismessa
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
No infatti
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ma è sicuramente abbandonata
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Ehi Andy guarda
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Potrei friggere un sintetico con uno di questi
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
se aumento la potenza
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
廃船って言ったよね
00:00:03.627 --> 00:00:04.503
ああ
00:00:05.042 --> 00:00:07.297
まだ使えそう
00:00:07.422 --> 00:00:11.998
そうだけど 間違いなく無人だ
00:00:11.218 --> 00:00:12.097
アンディ 見ろ
00:00:14.013 --> 00:00:18.767
こいつでアンドロイドも 感電死するかもな
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
퇴역함이랬잖아
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
응
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
퇴역 상태로 보이진 않는데
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
그러게
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
근데 버려진 건 맞아
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
앤디 이거 봐
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
이거면 합성인간도 구워버리겠다
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
파워만 좀 높이면
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Juk sakei kad laivas nebenaudojamas
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Taip
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Man taip neatrodo
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Tai jau tikrai
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Bet užtat apleistas
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Endi pažiūrėk
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Su šiuo daiktu galėčiau išlydyt sinteziką
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
jei pakrausiu
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Sa du ikke at stedet var tatt ut av drift
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Ja
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Det virker ikke slik
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Nei
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Men det er definitivt forlatt
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy se på denne
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Jeg kan nok steke en syntetisk person med en slik
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
hvis jeg øker styrken
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Mówiłeś że to porzucona stacja
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Wiem
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Nie wygląda na taką
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Zgadza się
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ale opuszczona jest na pewno
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Patrz Andy
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Mógłbym tym usmażyć syntetyka
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
Wystarczy podkręcić moc
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Disseste que a estação estava desativada
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Sim
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Não me parece desativada
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Pois não
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Mas está claramente vazia
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy olha para isto
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Podia fritar um sintético com um destes
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
se aumentasse a potência
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Ты же говорил что это списанная станция
00:00:03.337 --> 00:00:04.892
Ага
00:00:05.372 --> 00:00:07.372
На списанную что то не похоже
00:00:07.374 --> 00:00:08.839
Нет не похоже
00:00:08.841 --> 00:00:11.999
Но вот на заброшенную
00:00:11.077 --> 00:00:13.032
Эй Энди смотри
00:00:13.859 --> 00:00:15.961
Такой штукой можно даже синтетика поджарить
00:00:16.916 --> 00:00:18.483
если поднять мощность
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Vravel si že stanicu vyradili
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Áno
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Mne to tak nepripadá
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Veru nie
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ale rozhodne je opustená
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Hej Andy pozri na to
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Týmto asi syntetika usmažím
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
ak tomu pridám šťavu
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
Nisi rekel da je postaja odpisana Ja
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Meni se že ne zdi odpisana
00:00:07.465 --> 00:00:10.802
Res ne Je pa vsekakor zapuščena
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy poglej tole
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
S tem bi verjetno skuril robota
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
če bi povišal tok
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Dijiste que la habían retirado
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Sí
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Pues no lo parece
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
No no lo parece
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Pero sí que está desierta
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy mira esto
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Seguro que esto fríe a un sintético
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
si lo pongo a tope
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Var inte stationen tagen ur bruk
00:00:03.042 --> 00:00:05.297
Jo
00:00:05.463 --> 00:00:07.089
Det ser inte så ut
00:00:07.257 --> 00:00:10.718
Jag instämmer Men övergiven är den
00:00:10.885 --> 00:00:12.072
Kolla här
00:00:14.013 --> 00:00:18.435
Den här kan steka en syntet om man krämar på lite
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Burası hizmet dışı demiştin
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Evet
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Bana hizmet dışı gibi gelmedi
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Evet bana da
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Ama kesinlikle terk edilmiş
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Andy şuna bak
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Bununla bir sentetiği kızartabilirim
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
tabii gücünü arttırırsam
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ти ж казав судно списане
00:00:03.042 --> 00:00:04.421
Так
00:00:05.463 --> 00:00:07.174
Але на те не скидається
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Схоже що ні
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Проте воно точно покинуте
00:00:11.093 --> 00:00:12.072
Гей Енді глянь но
00:00:14.013 --> 00:00:16.999
Цим я б певно підсмажив синтетика
00:00:16.891 --> 00:00:18.435
лишень струму піддати
Available in 31 languages
Duration
20 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:32:30
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.