To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you doing? Change of plans. Andy, stop her. Reconnect us now. No, no, no. You two cannot do this. The compound must be deliveredto the company. I'm afraid I must deny your petition. Have a nice day. Now you better listen to me here,now, you two. You are insignificantin the great scheme of things. You…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
What are you doing
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Change of plans
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy stop her
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Reconnect us now
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
No no no You two cannot do this
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
The compound must be delivered to the company
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
I'm afraid I must deny your petition
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Have a nice day
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Now you better listen to me here now you two
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
You are insignificant in the great scheme of things You
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ماذا تفعلين
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
جرى فصل الحاسوب الأم
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
تغيير في المشاريع
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
أندي أوقفها
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
أعد وصلنا فورا
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
لا لا لا لا يمكنكما فعل هذا
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
يجدر بكما تسليم المركب إلى الشركة
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
أخشى أنه علي رفض طلبك
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
طاب يومك
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
حري بكما أن تصغيا إلي الآن
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
أنتما بلا قيمة في المخطط الأعظم للأمور أنتما
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
تطهير
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Какво правиш
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
ВРЪЗКА ПРЕКЪСНАТА
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Промяна в плана
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Анди спри я
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Възстанови връзката
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Не можете да го направите
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Трябва да доставите контейнера
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Трябва да отхвърля искането
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Приятен ден
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
По добре ме чуйте и двамата
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Вие сте незначителни пред големия замисъл
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
ПРОЧИСТВАНЕ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
你在做甚麼
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
母親斷線
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
計劃有變
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
安迪 阻止她
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
馬上重新連接我們
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
不 你倆不能這樣做
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
複合物必須送返公司
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
恐怕我必須拒絕你的請求
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
祝你今天愉快
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
你兩個最好聽我講
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
你們在這偉大計劃中微不足道 你們
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
調整
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Što to radiš
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MU TH UR ISKLJUČENA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Promjena plana
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy spriječi je
00:00:09.426 --> 00:00:10.802
Smjesta nas opet spoji
00:00:13.721 --> 00:00:17.001
Ne ne ne Ne možete ovako Smjesa se mora isporučiti kompaniji
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Nažalost moram odbiti molbu
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Ugodan ti dan
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Bolje me sad slušajte vas dvoje
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Beznačajni ste u široj slici Vi ste
00:00:27.944 --> 00:00:29.196
ČIŠĆENJE
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Co to děláš
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MA T KA ODPOJENA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Měním plán
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy zastav ji
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Ihned nás připoj
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ne Tohle nemůžete
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Sloučeninu je třeba doručit korporaci
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Tvoji žádost s lítostí zamítám
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Přeji hezký den
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Dobře mě poslouchejte vy dva
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
V širším kontextu nehrajete žádnou roli
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
VÝMAZ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Hvad er det du gør
00:00:03.253 --> 00:00:05.672
Planen er ændret
00:00:07.002 --> 00:00:10.076
Andy stop hende Slå os til igen
00:00:13.721 --> 00:00:17.475
Det må I ikke Substansen skal nå frem til selskabet
00:00:17.642 --> 00:00:21.271
Jeg må desværre afslå din bøn Hav det godt
00:00:22.314 --> 00:00:27.694
Hør så her I to I betyder intet i den store sammenhæng
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Wat doe je
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MU TH UR UITGESCHAKELD
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Gewijzigde plannen
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy hou haar tegen
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Verbind ons opnieuw
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nee dit mogen jullie niet doen
00:00:15.598 --> 00:00:17.035
De compound moet naar het bedrijf
00:00:17.085 --> 00:00:21.271
Ik vrees dat ik je verzoek moet afwijzen Prettige dag
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Luister naar me
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Jullie zijn onbeduidend in het grote plaatje
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
ZUIVERING
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Mida sa teed
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MU TH UR LAHUTATUD
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Plaanid muutusid
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy takista teda
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Ühenda meid kohe uuesti
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ei ei ei Te ei tohi seda teha
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Üksus tuleb ettevõttele viia
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Pean kahjuks te palve tagasi lükkama
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Kena päeva
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Kuulake mind heaga te kaks
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Suures plaanis pole teil tähtsust Te
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
PUHASTUS
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Mitä sinä teet
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MU TH UR KATKAISTU
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Suunnitelmien muutos
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy pysäytä hänet
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Yhdistä meidät nyt
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ette voi tehdä tätä
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Yhdiste on toimitettava yritykselle
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Pelkäänpä että minun täytyy evätä pyyntösi
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Hyvää päivänjatkoa
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Teidän kahden on paras kuunnella minua
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Olette merkityksettömiä suuressa mittakaavassa
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
PAINOVOIMAN PALUU
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Qu'est ce que vous faites
00:00:03.378 --> 00:00:04.712
Changement de programme
00:00:07.002 --> 00:00:08.841
Andy arrêtez la
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Reconnectez nous immédiatement
00:00:13.721 --> 00:00:15.473
Non ne faites pas ça
00:00:15.064 --> 00:00:17.998
Il faut livrer le composé
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Je dois rejeter votre requête
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Bonne journée
00:00:22.355 --> 00:00:24.607
Écoutez moi bien vous deux
00:00:24.774 --> 00:00:27.735
Vous n'êtes rien sur l'échiquier de l'univers
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Was machst du
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Planänderung
00:00:07.002 --> 00:00:08.883
Andy halte sie auf
00:00:09.217 --> 00:00:10.802
Stell die Verbindung wieder her
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nein Das wagt ihr beide nicht
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Das Präparat muss dem Konzern zugestellt werden
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Ich fürchte ich muss dein Gesuch ablehnen
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Schönen Tag noch
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Ihr beide hört mir jetzt gefälligst zu
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Ihr seid völlig bedeutungslos für das große Ganze
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Τι κάνεις
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
Η ΜΗΤΕΡΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΗΚΕ
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Αλλαγή σχεδίων
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Άντι σταμάτα την
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Σύνδεσέ μας τώρα
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Όχι δεν μπορείτε να το κάνετε
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Η σύνθεση πρέπει να παραδοθεί στην εταιρεία
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Πρέπει να απορρίψω το αίτημά σου
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Καλή σου ημέρα
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Πρέπει να με ακούσετε εσείς οι δύο
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Είστε ασήμαντοι μπροστά στο μεγάλο σχέδιο των πραγμάτων
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
ΑΠΟΦΟΡΤΙΣΗ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
מה את עושה
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
אי מא נותקה
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
שינוי בתוכנית
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
אנדי עצור אותה
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
חבר אותנו עכשיו
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
לא אתם לא יכולים לעשות את זה
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
התרכובת חייבת לעבור לחברה
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
אני חוששת שעליי לסרב לעתירתך
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
יום טוב
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
תקשיבו לי עכשיו אתם שניכם
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
אתם חסרי חשיבות בתמונה הגדולה אתם
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
ניקוי
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Mit csináltál
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
ANYA LEVÁLASZTVA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Változott a terv
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy állítsd meg
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Kapcsolj vissza
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ne Nem csinálhatjátok ezt
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Szállítsátok le a szérumot
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Nem teljesíthetem a kérést
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Minden jót
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Ide hallgassatok ti ketten
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Ti csupán porszemek vagytok Két szerencsétlen
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
TÖRLÉS
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hvað ertu að gera
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MÓ Ð IR AFTENGD
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Nýtt plan
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy stöðvaðu hana
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Tengdu okkur aftur
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nei þið megið þetta ekki
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Fyrirtækið þarf blönduna
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Ég verð að hafna þeirri bón
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Njóttu dagsins
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Hlustið nú á mig bæði tvö
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Þið skiptið engu máli fyrir heildarmyndina Þið
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
JÖFNUN
00:00:01.000 --> 00:00:03.102
Apa yang kau lakukan
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Perubahan rencana
00:00:06.088 --> 00:00:09.441
Andy hentikan dia
00:00:09.508 --> 00:00:11.552
Hubungkan kita kembali
00:00:13.637 --> 00:00:15.656
Tidak tidak tidak Kalian tak boleh melakukan ini
00:00:15.681 --> 00:00:17.783
Senyawa itu harus dikirim ke perusahaan
00:00:17.925 --> 00:00:20.286
Aku takut aku harus menolak permohonanmu
00:00:20.311 --> 00:00:22.038
Semoga harimu indah
00:00:22.271 --> 00:00:24.079
Kalian berdua sebaiknya dengarkan aku
00:00:24.815 --> 00:00:28.419
Kau hal yang tidak penting dalam skema yang lebih besar Kau
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Cosa stai facendo
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Cambio di programma
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy fermala
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Riconnettici subito
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
No no non potete farlo
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Il composto dev'essere consegnato alla compagnia
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Richiesta respinta spiacente
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Buona giornata
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Ora sarà meglio che mi ascoltiate voi due
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Siete insignificanti nel grande schema delle cose Voi
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
何してる
00:00:02.459 --> 00:00:03.168
切断
00:00:03.252 --> 00:00:04.544
計画変更
00:00:06.756 --> 00:00:08.883
アンディ 止めろ
00:00:09.258 --> 00:00:10.076
接続を戻せ
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
よせ 合成物を運ぶのだ
00:00:17.599 --> 00:00:21.027
要求は却下 よい一日を
00:00:22.271 --> 00:00:27.735
この壮大な計画に比べたら 君らは ちっぽけな存在だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
뭐 하는 겁니까
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
주의 마더 연결 끊김
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
계획 바꿀 거야
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
앤디 막으세요
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
다시 연결하세요
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
아뇨 아뇨 이러면 안 됩니다
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
그 혼합물은 반드시 회사에 전달해야 합니다
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
유감이지만 그 요청은 거절해야겠어
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
좋은 하루 보내
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
둘 다 제 말 똑바로 들으세요
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
당신들은 이 위대한 계획에서 미미한 존재입니다
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
방출
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ką tu darai
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MO TI NA ATJUNGTA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Planai keičiasi
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Endi sustabdyk ją
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Perjunk mus tučtuojau
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ne jūs negalite to padaryti
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Junginys privalo būti pristatytas įmonei
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Deja turiu atmesti tavo prašymą
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Gražios dienos
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Paklausykite manęs abu
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Esate nereikšmingi plataus masto prasme Jūs
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
VALYMAS
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hva gjør du
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MOR KOBLET FRA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Ny plan
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy stopp henne
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Koble oss til
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nei nei Dere to kan ikke gjøre dette
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Preparatet må leveres til selskapet
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Jeg må avslå anmodningen din
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Ha en fin dag
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Hør på meg dere to
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Dere er ubetydelige i den store sammenhengen
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
RENSING
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Co robisz
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
ODŁĄCZENIE MATKI
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Zmiana planów
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy powstrzymaj ją
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Ponownie nas połącz
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nie Nie możecie
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Substancja ma trafić do firmy
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Niestety muszę odmówić
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Miłego dnia
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Lepiej mnie posłuchajcie
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Jesteście nieistotnym trybikiem w wielkim
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
CZYSZCZENIE
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Que estás a fazer
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MÃE DESLIGADO
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Mudança de planos
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy para a
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Volta a ligar nos agora
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Não Não podem fazer isto
00:00:15.598 --> 00:00:17.725
O composto tem de ser entregue à companhia
00:00:17.085 --> 00:00:20.998
Lamento ter de recusar o teu pedido
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Tem um bom dia
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
É bom que me ouçam os dois
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
São insignificantes no panorama geral das coisas
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
PURGA
00:00:01.000 --> 00:00:02.101
Что ты делаешь
00:00:03.301 --> 00:00:04.871
Планы изменились
00:00:07.002 --> 00:00:09.374
Энди останови её
00:00:09.376 --> 00:00:10.877
Переподключи меня
00:00:13.779 --> 00:00:15.068
Нет нет нет Вы не посмеете
00:00:15.682 --> 00:00:17.883
Вещество необходимо передать компании
00:00:17.885 --> 00:00:20.184
Боюсь я вынуждена отклонить твою просьбу
00:00:20.186 --> 00:00:22.253
Всего хорошего
00:00:22.255 --> 00:00:24.856
А теперь послушайте меня вы оба
00:00:24.858 --> 00:00:27.861
Вы всего лишь пешки в большой игре Вы
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Čo to robíš
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MA T KA ODPOJENÁ
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Zmena plánu
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy zastav ju
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Okamžite nás pripoj
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Nie nie To nesmiete
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Zlúčeninu treba dať spoločnosti
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Tvoju žiadosť musím zamietnuť
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Pekný deň
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Teraz ma dobre počúvajte obaja
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
V kontexte tohto všetkého ste bezvýznamní
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
NÁRAST
00:00:01.000 --> 00:00:02.336
Kaj počneš
00:00:03.545 --> 00:00:04.879
Sprememba načrta
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Andy ustavi jo
00:00:09.634 --> 00:00:10.969
Takoj naju poveži
00:00:13.888 --> 00:00:17.226
Ne ne moreta tega Podjetje mora dobiti spojino
00:00:18.999 --> 00:00:20.998
Žal moram zavrniti tvojo zahtevo
00:00:20.395 --> 00:00:21.073
Lep dan ti želim
00:00:22.481 --> 00:00:24.816
Raje me zdaj poslušajta
00:00:24.983 --> 00:00:27.944
V širšem načrtu sta nepomembna
00:00:28.111 --> 00:00:29.446
ČIŠČENJE
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Qué haces
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
MADRE DESCONECTADA
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Cambio de planes
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy párala
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Reconéctanos ahora
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
No No podéis hacer esto
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Hay que entregar el compuesto
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Me temo que debo denegar tu petición
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Que tengas un buen día
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Será mejor que me escuchéis
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Sois insignificantes en el panorama global
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
PURGA
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Vad gör du
00:00:03.295 --> 00:00:05.088
Ändrade planer
00:00:07.002 --> 00:00:10.802
Andy stoppa henne Återanslut oss nu
00:00:13.721 --> 00:00:17.475
Nej ni får inte Preparatet måste levereras till bolaget
00:00:17.642 --> 00:00:21.354
Jag måste tyvärr avslå din begäran Ha en bra dag
00:00:22.314 --> 00:00:27.777
Nu lyssnar ni Ni saknar betydelse i det stora hela
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ne yapıyorsun
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
ANNE'NİN BAĞLANTISI KESİLDİ
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Plan değişti
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Andy durdur onu
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Bizi hemen tekrar bağla
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Hayır hayır Bunu yapamazsınız
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Bileşim şirkete teslim edilmeli
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Maalesef talebini reddetmek zorundayım
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
İyi günler
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Şimdi ikiniz de beni iyi dinleyin
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Büyük resimde hiçbir öneminiz yok Siz
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
SIFIRLAMA
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Що ти робиш
00:00:02.252 --> 00:00:03.211
МА ТІР ВІД'ЄДНАНО
00:00:03.378 --> 00:00:04.629
Плани змінилися
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
Енді зупини її
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
Негайно понови з'єднання
00:00:13.721 --> 00:00:15.432
Ні Не смійте цього робити
00:00:15.598 --> 00:00:17.001
Сполуку треба доправити компанії
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Я вимушена відхилити ваше прохання
00:00:20.228 --> 00:00:21.271
Гарного дня
00:00:22.314 --> 00:00:24.649
Нумо послухайте мене ви обоє
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
У загальній картині ви геть незначущі Ви лиш
00:00:27.944 --> 00:00:28.945
СТРИБОК
Available in 31 languages
Duration
29 seconds
Views
76
Timestamp in Movie
01:37:06
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
20th Century Studios,Scott Free Productions,Brandywine Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While scavenging the deep ends of a derelict space station, a group of young space colonists come face to face with the most terrifying life form in the universe.